Items

3241 search results

Content Languages
Burmese (153)
Chin, Mro (47)
English (117)
Jingpho (2895)
Khamti (32)
Naga, Leinong (1)
Naga, Makuri (3)
Naga, Makyan (1)
Naga, Tase (99)
Rawang (1)
Countries
India (2)
Myanmar (3241)
Top 100 Collectors
ID Title Collector Language as given Countries # of files Modification Date Actions
KK1-1701 Dusat ni hkawhkam lata ai lam (Animals that elected a king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-04 View
KK1-1702 Dumsu hpyi sha mayu ai baw nu n rawng ai jahkyawn ni a lam (Fool wolves who want to eat the skin of a cow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-09 View
KK1-1703 Nga wulawng kata na shan nga (The deer that entered into a cattle house) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-04 View
KK1-1704 Sharaw hte brangtai (The tiger and the rabbit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-07 View
KK1-1705 Shata a lam (The moon) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK1-1706 Shu ningbaw lata ai lam (Frogs that asked for their leader) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-04 View
KK1-1707 Hkangse kaba a lam (The rabbit and the alligator) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-04 View
KK1-1708 Na bai ai Baw tu a lam (The fool) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK1-1709 Ja Nyi hte Ja Nga (Ja Nyi and Ja Nga) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-04 View
KK1-1710 Jahkrai ma hte wa du a lam (The orphan and the wild boar) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1711 Nang Bya hte katsa (Nang Bya who is good at telling lies) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK1-1712 Num kasha masum a lam (The three girls) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-17 View
KK1-1713 Sagu hte sharaw a lam (The sheep and the tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-04 View
KK1-1714 U ni manau nau ai lam (Birds that danced the Manau) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-06 View
KK1-1715 Masu nhte wa (The liar and the tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-12 View
KK1-1716 Jan jahkru pru ai lam (The nine suns) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-10-25 View
KK1-1717 Jahkrai ma hte senglawt a lam (The orphan who found the jade) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-12 View
KK1-1718 Sanam num shapoi la ai la a lam (Man taken by a witch) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-11-05 View
KK1-1719 Manang 2 yi yup ai lam (The people who slept at a field) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1720 Katsu mahkawn (The prawn girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-06 View
KK1-1721 Hkam hkam u (The Hkam Hkam bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-30 View
KK1-1722 Chyahkan, Katsu hte Uhtang (Crab, shrimp, and Uhtang fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-07 View
KK1-1723 Chyahkan kawp (The shell of the crab) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1724 Sharaw hte jahkyi a lam (The tiger and the barking deer) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK1-1725 Myi n mu ai la masum (The three blinds) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-07 View
KK1-1726 Marai masum myit hkrum jang panglai htawk dang (The three people could make the sea dry up) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1727 Taukawk hte chyahkyi (The turtle and the deer) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-07 View
KK1-1728 U tu a lam (The goat-sucker) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-25 View
KK1-1729 Kanu a tsaw ra myit (Mother's love) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-10 View
KK1-1730 Galang manya a lam (Travelers who became mad eagles) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-06 View
KK1-1731 Jahkrai ma hte hkawhkam wa a lam (The orphan and the king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-17 View
KK1-1732 Sumbra shabrang (The caterpillar boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-02 View
KK1-1733 N-gun ja wa (The strongest man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-10 View
KK1-1734 Magwi hte myikyaw ai dingla (The elephant and the blind men) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-12 View
KK1-1735 Mam a lam (The bowing rice) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-17 View
KK1-1736 Ma kasha hte hkawhkam (The child and the king) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-02-18 View
KK1-1737 Lamu dep wa hpang a lam (Genesis) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1738 Hkamhkam u a lam (The Hkamhkam bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1739 Wunpawng mung na hka nu masum a lam (Three sister rivers in Kachin State) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-23 View
KK1-1740 Ja Di Bu A Lam (The Golden Pot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-07 View
KK1-1741 Hkanghkyi hte yu (The lion and the rat) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-19 View
KK1-1742 Nhkum ni a labau (The Nhkum Clan's Skill in Massage and Healing) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-07 View
KK1-1743 U tawng a lam (The peacock) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1744 Ginru ginsa lam (The migration) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-1745 Dawk ngawt a lam (The fool son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-19 View
KK1-1746 Dusat hpe shangun sha ai dinggai yen dingla (The nat that made animals sick) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-19 View
KK1-1747 Grai lagu ai ma a lam (The thief child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1748 Madum chyingtawt a lam (The magic drum) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1749 Marai masum myit hkrum yang panglai nawng htawk dang (How the brothers moved the lake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1750 Nat hpara a lam (The deity statue) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1751 Shaman chyeju lu ai jahkrai ma (The blessed orphan) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1752 Yawng e jawm naw ai masha (The husband and wife who are on bad terms) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1753 Lep a lam (Pandemic) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-14 View
KK1-1754 Baw nu kaja ai u hku (The wise owl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-1755 N-gu tam ai gwi (The dog that looked for rice) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-1756 Madu jan madu wa myit hkrum (You will get the way you speak) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1757 Nhtum ai maumwi (Endless story) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1758 Dumsi brum (The porcupine) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1759 Ga htu ai masha hte sharaw (The miner and the tiger) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-1760 N kaja ai madu wa (The quarrel between husband and wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1761 Gumgun gumhpai nat jaw nna sharaw hkam ai lam (The man who trapped a tiger by making offerings to guardian spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-15 View
KK1-1762 Hpaga la ni (The pot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-19 View
KK1-1763 Hpyet (The fart) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1764 Marip Kumja hte Mahkri (Marip Kumja and bamboo shoots) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1765 N kaja ai num gwi byin mat ai lam (The bad wife who became a dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1766 Ndang nat (The spirit of a woman having died in childbirth) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-10-25 View
KK1-1767 Kabai hkrum ai shingkra (Abandoning an old father) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1768 Dumsi a lam (The porcupine) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1769 Hkawngrang U Hte Sinwa U A Lam (The Great Hornbill and the Racket-Tailed Drongo) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-07 View
KK1-1770 Utu a lam (The goat-sucker) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-02-18 View
KK1-1771 Jahkrai ma a lam (The orphan who became a king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1772 Hpaga la a lam (The trader who killed his friend) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1773 U ni Manau nau ai lam (The bird Manau festival) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1774 Hkam Hkam u a lam (The Hkam Hkam bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1775 Sumnum sumdi ai masha ni a lam (The two righteous men who found a gold pot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1776 Lalaw ma hte jahkrai ma u hkam ai lam (The bullies and the trap) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1777 Hkau na galaw ai matsan wa (A farmer entertaining guests) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1778 Ugam hte sharam (The painted quail and the otter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1779 Jahkrai ma a maumwi (The orphan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-02-18 View
KK1-1780 Magwi hte sharaw (The elephant and the tiger) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-10-25 View
KK1-1781 Jaiwa hpan (The types of Jaiwa) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2021-07-17 View
KK1-1783 Kawa hpe n ra ai ma ni (A man who tried to abandon his father) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1784 Hkahku hte Sam Jinghpaw (The Hkahku Jinghpaw and the Shan Jinghpaw) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1785 Nang Bya hpe masu shangun ai salang a lam (The man who let Nang Bya tell a lie) with English translation and with notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-03 View
KK1-1786 Nangbya wa myi li li masu ai lam (Nang Bya and the blind) with English translation andnotes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1787 Nang Bya ma langai mi hpe masu ai lam (Nang Bya lying to a child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-19 View
KK1-1788 Yi galai ai Nang Bya (Nang Bya who exchanged his field with a man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1789 Nang Bya hte tsa (Nang Bya and a woman who carried the liquor pot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1790 Hkinjawng masu ai lam (The liar priest) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1791 Nang Bya yi galai ai lam (Nang Bya and villagers who burned their field) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1792 Nangbya tsa yam gun ai hpawmi langai hpe masu ai lam (Nang Bya and the tiger) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1793 Sharaw hte Nangbya nga lagu ai lam (Nang Bya and the cow) with notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-19 View
KK1-1794 Nang Bya a hpang jahtum nhtoi (The death of Nang Bya) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1795 Bau lagut Nang Bya (Nang Bya who stole a drum) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1796 Ga law hkat ai lam (Quarrelling over the situation which is not even happening) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1797 Jahkrai ma hte Lalaw ma (The orphan and bullies who went to trap birds) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1798 Nang Bya maumwi (Three stories of Nang Bya) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1799 Hpaga la (The traders) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-03-14 View
KK1-1800 Bainam hte gwi yen nu a lam (The goat mother and the dog mother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1801 Baw hkrai shangai ai wa (The bodiless son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1802 Grai myit kaja ai jaugawng wa (The hunter and the big snake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1803 Grai tsawm la ai shu a lam (The beautiful frog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1804 Hka shayi sha a lam (The fish girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1805 Mara shagun chye ai num mali (The four women can't see their mistake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1806 Wan Lu Sat Kau Ai U Hku A Lam (The Owl That Put Out the Fire) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-08 View
KK1-1807 Anya dik ai Bau Tau (The fool Bau Tau) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1808 Jahkrai ma hte hkawhkam a lam (The orphan and the king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1809 jaugawng mukhkyu a lam (The hunter) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1810 N myit su ai kahpu (The bad brother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1811 Nawhpwi ma Ja Doi (The princess Ja Doi) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1812 Nga hkwi sha ai yaki a lam (Two drug addicts) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-16 View
KK1-1813 Sut su ai lauban kaba langai a lam (The rich man and the robber) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1814 Baw nu rawng ai num (Wise women who weaved mats) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1815 Damya la masum a lam (The three robbers) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1816 Hka u hte chyahkawn (The water bird and the wolf) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-1817 Hkam sharang chye ai la (A boy painter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1818 Kaja ai akyu nmai malap ai (Why it is good to help others) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1819 Mungkan hte hkrum tim myit nkahpra ai (A servant who was looking after the horses) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1820 Myit marin ai num (The golden fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1821 N kaja ai hpe myit hte pyi nmai shut ai (The righteous herdsman) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1822 Tinang hkum shagrit shanem ai (A humble violinist) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1823 Gumchying gumsa prat na myit hkrum lam (Traditional culture of the past) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1824 Hkawhkam kasha a lam (A princess) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1825 Jaugawng hte nat shayi a lam (The hunter and the spirit girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1826 Baren wa a tsi (The medicine of the dragon) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-04 View
KK1-1827 Grai gwi ai la kasha (The brave boy and the big snake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1828 Grai n kaja ai myi htoi wa a lam (Good minister and bad minister) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1829 Grai tsawm ai num kasha (The beautiful princess) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1830 Hkawhkam kasha hte hkrun lam hkawm ai la (The man who traveled with the child of the king) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-03-14 View
KK1-1831 Hkawhkam wa hte grai hkrit ra ai dagam ga (The king and his son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-03 View
KK1-1832 Hkawhkam wa hte nga kasha mali (The king and the young cows) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-03-14 View
KK1-1833 Hkrit n chye ai la (The fearless man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1834 Hpaji grai chye jaw ai gumra (The horse that advised the cow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-1835 Hpaji grai ram ai hkawhkam kasha (The wise king child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-03-14 View
KK1-1836 Hpu Lum Htu hte la langai a lam (The Hpu Lum Htu spirit and the man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-15 View
KK1-1837 Laning mi hta nmasu yang nchye nga ai la (The liar and the rich man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-03 View
KK1-1838 Ma-un si kaw na pru wa ai la kadun (The man who was born from the coconut) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-14 View
KK1-1839 Madu nga ai ga yambu (Gold pot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-15 View
KK1-1840 Matsan ai la hte lusu ai la (Rich man who exchanged 1000 bags of rice for quinces) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1841 Nga hkwi sha ai la hte ga dibu (The fisherman and the pot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-15 View
KK1-1842 Nhpye shap ai shu la a lam (The frog that borrowed a bag) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1843 Sumbra baw hkyeng mat ai lam (Why the head of a caterpillar is read) with Englsih translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-10 View
KK1-1844 Ningchyun shadaw a lam (The woman chased by a female hobgoblin) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-1845 Shinglet matep hkrum ai u tsa a lam (The sparrow with the slit tongue) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-11-21 View
KK1-1846 Shinglet matep hkrum ai u tsa (The sparrow with the slit tongue) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-15 View
KK1-1847 The wise boy Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2017-08-11 View
KK1-1848 Kala u (The Kala bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1849 Sharaw hte lapu (The tiger and the snake) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1850 Nlung baren (The stone dragon) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1851 Chye wa ningchyang (The Kachin genesis) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1852 Ga law ai lam (The quarrel) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1853 Manang lahkawng (The two friends) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1854 The mother-in-law and the daughter-in-law Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2017-08-11 View
KK1-1855 Nyan rawng di brangtai (Nang Bya and the nine bullies) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-20 View
KK1-1856 Nyang rawng di brangtai (The wise rabbit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-07 View
KK1-1857 Nga ni shinglet n tu mat ai lam (Why fish have lost their tongues) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-07-30 View
KK1-1858 The orphan and the nine bullies Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2017-08-11 View
KK1-1859 Banau a lam (Banau: The fermented fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-19 View
KK1-1860 Nga chyasi nga chyahkrung (The dead buffalo and live buffalo) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-09-30 View
KK1-1861 Manau poi sa ai hkam hkam u a lam (The haughty Indian night jar) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-20 View
KK1-1862 Manau a lachyum (The meaning of the Manau festival) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-30 View
KK1-1863 Katha labau (Katha history) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-29 View
KK1-1864 Chyahkan hti ai la (Boy who sells crabs) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1865 Chyahkyawn hte malitau u (Wolf and strok) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1866 Dingla langai hte masha mali (Clever old man and four bullies) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1867 Hkanghki hte jinghkam (Lion and housefly) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1868 Hkanu hkyet hkra htawk lu ai masha (Man who could remove a river) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-14 View
KK1-1869 Hpun Langai Mi Sakse Hkam Ai Lam (The Wise Judge and the Speaking Tree) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-07 View
KK1-1870 Ja sumla kaw na num sha (Girl from a golden picture) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1871 Kadu hka yen nu (Squirrel mother and son) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1872 Kahkum si masum (Three pumpkins) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1873 Kanu bum tai mat ai (Girl who became a mountain) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1874 Lawze hte gumra (Donkey and horse) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1875 Masha kaw na woi byin mat ai (Man who became a monkey) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1876 Myit kaja yang dubawng mat mat ai (Man with a lump) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1877 Myit magaw rawng ai hkan (Wicked animal) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1878 Myit shingran mu ai la (The dreamer) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-16 View
KK1-1879 Myi kyaw ai masha (Blind man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1880 Ndan gap kung ai masha langai (Master of the bow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-02-04 View
KK1-1881 Nhkum la wa hte wadu (Nhkum man and boar) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1882 Nmai dut mat ai chyahkyawn (Wolf with a broken tail) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1883 Sha-u hta na lawt ai (Escape from the deluge) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-08-13 View
KK1-1884 Shawng nnan hka hkrat si ai maumwi (The first death by drowning) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1885 Byeng-ya gat ai tara agyi wa a lam (Wise judge) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1886 Hpun kaba langai hte du sat masum (Big tree and three animals) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1887 Jahkrai ma hte dingla (The evidence from the tree) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1888 Mam ting num jan a shu shan (Woman who found a frog while planting rice) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1889 Manaw sha ndum hte pyen sam singkaw (Cloak of levitation and pot which can fulfil one's wishes) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-07 View
KK1-1890 Nga sha mayu ai chyahkyawn hte hka-u (Wolf and strok who want to eat fish) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1891 N hkru ai tsahte hte jahkrai ma (Orphan and evil wealthy man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1892 Shabu num majan (Beautiful girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-07 View
KK1-1893 U hkru du hte kagyin a lam (Dove and ant) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1894 Chyeju n chye dum ai sahte wa (Ungrateful rich man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1895 Lup sin ai hpyen la (Grave keeper) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1896 N-gun ja wa (Strong man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1897 N wai nam pan (Flower that never dies) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-14 View
KK1-1898 Bungli tam ai masha langai (Man looking for a job) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1899 Hpaga la hte masha chyawoi (The trader and the wild man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-17 View
KK1-1900 Masha kaji hpan u-nawng mi (Group of small people) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1901 Nga lagu ai masha langai (Men who stole fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1902 Nyan daw chye ai chahkyawn (Tricky wolf) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1903 Shakrep hte tsi (Bedbug and head louse) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1904 Sumpi dum ai sara (Flute player) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1905 Hkawhkam wa hte kasha lahkawng (Kind and his two sons) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1906 Hpaji chye hte n chye la masum (Those with and without knowledge) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-26 View
KK1-1907 Hpyi hpai num hte kasha (A boy and a witch) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-1908 Magwi kawng nang shayi (Lady from the elephant tusk) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-07 View
KK1-1909 Sharaw hte shinggyim la langai (Tiger and man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1910 Wunli daigawng hte katsen kaw shawng (Wunli Daigawng and Katsen Kaw Shawng) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-26 View
KK1-1911 Zen ai wa hte mana ai wa (The wise and the fool) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-25 View
KK1-1917 Nambya hte sharaw (Nambya and Tiger) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1920 Chahkyawn hte hka-u (Kingd and water bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1921 Dinggai hte lalaw ma (Old man and bullies) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1922 Grai masu chye ai la mali (The liar) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-17 View
KK1-1923 Jahkrai ma hte la law ma (The orphan who wants to go to the church) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1924 Kanu kawa na ga madat ra ai (Why you should listen to your parents) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1925 Kataw taw mun (Kataw bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1926 Sharaw hte masu nhte (Tiger and liar) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1927 Wa hte u (Pig and bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1928 Grai masu ai la (A great liar) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1929 Hkaida jan hte kasha (Widow and her son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-26 View
KK1-1930 Hkawhkam aya tat kau ai hkanghki hte chahki (Deer and lion who fell from his position as king) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1931 Jahkrai ma (Orphan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-1932 Hkawhkam wa hte jahkrai ma (Orphan and king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-20 View
KK1-1933 Hkawhkam wa hte kasha lahkawng (Two princesses) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-1934 Jahkraima hte hka u (Orphan and water bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-10 View
KK1-1935 Jahkrai ma hte lalaw ma (The grateful crow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-21 View
KK1-1936 Chahkyawn hte bainam (Wolf and goat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1937 Hkaida jan hte kasha (The poor widow and her son who got the corn full of gold) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-26 View
KK1-1938 Hkawhkam ma langai (The young king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-26 View
KK1-1939 Myit n kaja wa hte myit kaja wa (The kind and the Unkind) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-05-07 View
KK1-1940 Nyau byin wa ai lam (Origin of the cat) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1941 Chahkyawn hte sagu (Wolf and sheep) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-08 View
KK1-1942 Galang hte uhkai kasha (Eagle and chick) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1943 Jahkraima hte lalaw ma (Orphan and bullies) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1944 Kanu hte kasha (Mother and son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1945 Makaw hte malu (Ma Kaw and Ma Lu) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-04 View
KK1-1946 Tut tut ti ti (Tut tut ti ti) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1947 Gitnen tu a maumwi (Honeybee) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1948 Hkaida dinggai langai hte dumsi (Ola woman and porcupine) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1949 Jahkraima hte lalaw ma (Orphan and bullies who cleared a road) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-26 View
KK1-1950 Bu hkawm la lahkawng (What the bear whispered in his ear) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-24 View
KK1-1951 Galang hka n lu ai lam (Why eagles do not drink water) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-09 View
KK1-1952 Jahkraima hte kawoi dwi (Orphan and grandmother) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1953 Jahkrai ma hte lalaw ma (Orphan and bullies who went fishing) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-24 View
KK1-1954 Mawp lu mawp sha ai chahkyawn (Cunning wolf) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-09 View
KK1-1955 Nbu tsip (Nbu tsip) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1956 Gwi hte nyau (Dog and cat) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-08 View
KK1-1957 Hkanghki hte nga (Lion and cow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-08 View
KK1-1958 Hkangse lahkawng hte woi (The heart of a monkey) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-08 View
KK1-1959 Ja mungdan du ai la (The man who went to the land of gold) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-14 View
KK1-1960 Nbu shaka (Nbu shaka) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1961 Nbu shaka lagaw law ai lam (Why Nbu Shaka has a lot of legs) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1962 Shagrip shanem ra ai lam (Why you shoud be humble) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1963 Hkanghki hpyi hpun ai gumra (The horse in the lion's skin) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-09 View
KK1-1964 Jau Gawng La Hte Baren Kasha (The Hunter and the Child Dragon) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-18 View
KK1-1965 Ja hkyi pru ai gumra (Horse that shits gold) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1966 Kawa a majaw si hkrum ai lam (The princess who died because of her father) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-24 View
KK1-1967 Manawn hkat ai yen nau lahkawng (Brothers who are jealous of each other) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-01 View
KK1-1968 N-gup lahkawng hte lagaw mali tu ai wa (Monster with two mouths and four legs) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-1969 Nat hka lu ai yen ai lam (An elderly couple who drank the water of the spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1970 Sharaw kawng hte si hkrum ai lam (The prophet and the king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-01 View
KK1-1971 Si mat ai kaw na bai hkrung wa ai lam (An old woman who came back to life after death) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1972 Tsa lu ai majaw nat hkan ai lam (A drunken man chased by a ghost) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1973 Gawng karuk (Gawng karuk) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1974 Hpaji ngu chye wa ai lam (Man who understood what knowledge is all about) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1975 Lagat gat chyang (Black bee) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1976 Mahkrai hkrai ai lam (Bridge building) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1977 Malihka kaw sai wan n mawng ai lam (Why the fog does not rise in the Mali river) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1978 Mawkhkyu wa hte lapu kaba (Hunter and big snake) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1979 Ma yup yang sin yu ra ai (Why you shoud watch kids when sleeping) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1980 Masha la hte magwi a lam (Old farmland guard and elephant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-08 View
KK1-1981 Ban hte ban (Royal treasure) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-1982 Ga sadi dung ai la kasha (Honest boy) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1983 Grai anya ai matsan la (Stupid poor man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1984 Hkawhkam byin mayu ai la (Man who wants to be a king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1985 Lawan ai wa sha (Wolf and rabbit who had a race) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-08 View
KK1-1986 Majoi lu ai rai n mai la ai (Old woman and rooster) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-1987 Myit malai lu ai lashabrang (Young man who changed his mind) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1988 Shalawa shaga nsen (Voice of the man-eating giant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-25 View
KK1-1989 Tsawra myit majan (War of love) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-25 View
KK1-1990 Hkawhkam wa hte nga rem sha wa (King and snake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1991 Magwi hte brangtai (Elaphant and rabbit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-08 View
KK1-1992 Myit n su ai kasha (Mother who became a coconut tree) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-1993 Byin ma byin kaja ai (Everything that happens is good) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-25 View
KK1-1994 Hpau tawng yen la a lam (Hpau Tawng brothers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1995 Kanu kawa sali wunli jaw ai lam (Parents' legacy) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1996 Manawn masham byin ai la (Jealous man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1997 Lawze hte gumra a lam (The donkey and the horse) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1998 Hkawhkam wa a gumhpraw sin ai masha lata ai lam (How the king selected a man who protected his property) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-1999 Hpaji gaw gumhpraw hta ahkyak ai (Why knowledge is more important than money) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-25 View
KK1-2000 Hpaji rawng ai sara a lam (Smart man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-25 View
KK1-2001 Num kaja lu la ai la (Man who got a good wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-25 View
KK1-2002 Yup mang a lam (Dream) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2003 Bum krin bum hte bum hpye bum (Mt. Bum Krin and Mt Bum Hpye) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2004 Chyan yu yang kadawng bang ai lam (Man who stretched and fell over) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2005 Du sat ni na matu ap nawng ai brangtai (Rabbit who serves for other animals) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-06 View
KK1-2006 Gatsi ai majaw si mat ai hpun ni a lam (Dead tree) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2007 Hkawngrang u hte hkawng ma u (The hornbill and the Spot-breasted Woodpecker) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-06 View
KK1-2008 Kasha ni a majaw si mat ai kawa a lam (The father who hid fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-08 View
KK1-2009 Mahkawn hkawn hpang wa ai lam (Origin of the song) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-10 View
KK1-2010 Mam ni jan ga de lung mat ai lam (The rice that went up to the sun) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-08 View
KK1-2011 Nta byin wa ai lam (Origin of the house) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-08 View
KK1-2012 Num n kam wa na lung htawn kaw na si mat ai lam (The girl who did not want to marry) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-08 View
KK1-2013 Pan tsun hte pan lawng a lam (Why the Pan Tsun flower came to bloom on the bank) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-08 View
KK1-2014 Ri ri hpang wa ai lam (Origin of spinning) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-08 View
KK1-2015 Ri rum gawng hte rum shat a lam (The rattan Rum Gawng and the rattan Rum Shat) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-08 View
KK1-2016 Sadi dung ai yen la (The origin of the green tea and heroin) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-2017 Sadi n dung ai la (Shiftless man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-2018 Shan law hpa ai la langai (Greedy man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-21 View
KK1-2019 Sharu shara ning nu n sha (A couple who taught each other with wisdom) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-2020 Sumbra hte sumtsaw tsaw ai num (Woman who fell in love with the caterpillar spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-21 View
KK1-2021 Tsi tsi sha ai la hte sharaw a lam (The doctor and the tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-31 View
KK1-2022 U kala hte hkawng rawng shayi sha sumtsaw tsaw ai lam (Rufous treepie who fell in love with a hornbill) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-04 View
KK1-2023 U ni hkawhkam lata ai lam (Birds who chose a king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-04 View
KK1-2024 Woi ni masha kaw bung lat sa hpyi ai lam (Monkeys who came to ask for fine) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-06 View
KK1-2025 Yu yu byin pyan dum bri (Flying squirrels who did not pay their donation) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-04 View
KK1-2026 Ga hpe htap htuk hkra shaga ra ai (The spirit who watched over the tree) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-2027 Jak chwi chye ai la (Man who is good at sewing) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-21 View
KK1-2028 Jawgawng la hte nat shayi (Hunter and spirit girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-21 View
KK1-2029 Masha asak hpe hkye na tinang na asak lawt ai (The boy who will die after 7 years) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2030 Myi htoi chye htoi ai la (Prophet who saved villagers) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-2031 Ngai galoi lu su na ngu chye mayu ai la (Man who wants to know when he will be wealthy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-03 View
KK1-2032 Ga mahku pyaw ra ai (Beautiful voice) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-03 View
KK1-2033 Myit kaja ai hpang kanu (Kind second wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-03 View
KK1-2034 Myit malai hpang hkrat (Man who was late to change his mind) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-03 View
KK1-2035 Nu yi sha yi (Nu yi sha yi) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-2036 Mahkyi din tarin (Hunter and spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-2037 Sagya wa sha myik ai lam (How the Creator gave names to things) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-13 View
KK1-2038 U tsip hpe n mai jahten ai lam (Why it is not good to destroy bird nests) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-04 View
KK1-2039 Hpu Lum Htu hte la lahkawng (Hpu Lum Htu and two boys) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-08 View
KK1-2040 Wa ma wa hte wa kawng wa (Wa Ma Wa and Wa Kawng Wa) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2041 Baren kasha lahkawng hte shan-nga shayi sha (The twin mythical serpents and the female deer) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-14 View
KK1-2042 Brangtai hte baren (Rabbit and dragon) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2043 Gaida yan nu hte uhka (The grateful crow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-2044 Gawng karang a madu jan (Gawng karang's wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-12-18 View
KK1-2045 Gin shi shang hte jabu yang (Ginshin Shang and Jabu Yang) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-07 View
KK1-2046 Jan nat shayi sha hte matsan la (Human boy and spirit girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2047 Lagut la sha (Robber) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-17 View
KK1-2048 Magwi hte sharaw amyu myu shingjawng ai (Elephant and tiger competition) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2049 Sak kung hka (Salween River) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-04 View
KK1-2050 Sanam num hte num langai (Woman and ogress) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-2051 Sharaw alawng (Great tiger) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2052 Sumbra shabrang lu ai num (Girl whose boyfriend was a caterpillar) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2053 U amyu myu a manau (Bird manau dance) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2054 Wan hkru hkrum ai gaida hte kasha (Widow and son in the fire) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2055 Baren shayi (Dragon girl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2056 Chyeju chye htang ai magwi (Elephant's return of a favor) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2057 Gaw gaw hte raw raw (Gaw Gaw and Raw Raw) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-30 View
KK1-2058 Ja nhkun madun ai u-hka (Crow who showed the cave of gold) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2059 Maji ai tsahte wa (Stingy rich man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-30 View
KK1-2060 Lawhpa ai sahte wa (Greedy rich man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2061 Myit san seng ai jahkrai ma (Pure-hearted orphan) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-04 View
KK1-2062 N-gun ja dum ai hkanghki (Lion who thought he had a power) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2063 Ndan gap ram ai yen hkau lahkawng (Brother who is goot at bowing) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2064 Sha kawng ai tsap (Well-developed bear) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2065 Sinnyen hte sharaw (Lizard and tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-14 View
KK1-2066 Hpun lanyau a lam (Tree cat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-07 View
KK1-2067 Lam mat ai jaugawng (Lost hunter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-17 View
KK1-2068 La kasha masum lu ai la langai (Family with three sons) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2069 Ndan gap ram ai jaugawng hpe manawn ai majaw sat ai lam (The hunter dropped in a hole) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2070 Num 7 lu ai la langai (Man who had seven wives) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2071 Shi jin ai sharaw hpe lu sat ai lam (Tiger killing) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2072 Shu gyit dun yang mu achye ai (How lightning struck when people tied up a frog) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2073 Hpulum htu hte jawgawng (Hpu Lum Htu looking for her bag) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-2074 N-gun ja wa (Strong man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-17 View
KK1-2075 Langbya a lam (Lang Bya) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2076 Tsaya langai a lam (Drunkard) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-2077 La Tawng hte baren shayi (La Tawng and dragon girl) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2078 Hka hkyet hkra htawk na (Couples who tried to scoop out water) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-2079 Jahkan hte hkauna madu (Crab and farmer) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2080 Myi n mu lahkawng na lam (Blind men) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-02 View
KK1-2081 Shan nga hte nyau alawng (Deer and great cat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2082 Shu hte sharaw (The frog and the tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-14 View
KK1-2083 Ukasha langai a lam (Chick) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-14 View
KK1-2084 Bu hkawm ai la hte ma marun (Twins named by the spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-02 View
KK1-2085 Manang lu ra ai (Why we have to have friends) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-07 View
KK1-2086 Num kaba hte num kaji (Dog boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-02 View
KK1-2087 U-galang mun (Eagle hair) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-14 View
KK1-2088 Woi a bawng ban malap (Monkey that forgets putting head) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-14 View
KK1-2089 U ra hte jahkyawn (The clever rooster and the fox) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-07 View
KK1-2090 Bainam langai hte gwi langai (The Proud Goat and the Wise Dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-07 View
KK1-2091 Bawnu ram ai num kasha (Clever girl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2092 Bu hkawm ai ni (The otter, the boar, and the fox) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-07 View
KK1-2093 Byin dum ai hkawhkam na lam (Arrogant king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-07-02 View
KK1-2094 Dinggai hte dingla (Old man and woman) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2095 Ga Di Bu Galaw Sha Ai Shan Ji Dwi A Lam (The Pot-Making Grandfather and Granddaughter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-05-04 View
KK1-2096 Ga gwi a lam (Tail fisher) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-07 View
KK1-2097 Hkangse hte brang tai (Alligator and rabbit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-08-19 View
KK1-2098 Hkau na galaw ai yen wa masum (Farmer family) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-08-19 View
KK1-2099 Hkawhkam byin mayu ai chyahkyi (Deer who wants to be king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-08-19 View
KK1-2100 Hka u hte ga gwi (Water bird and fox) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-08-19 View
KK1-2101 Hka u hte sharam a lam (Water bird and otter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-08-19 View
KK1-2102 Hpaji chye ai la na lam (The Wise Servant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-07 View
KK1-2103 Maji ai la (Stingy man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2104 Manu dan ai ga matsun (Three instructions that a traveller followed) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2105 Masha ni bau chye dum ai lam (Origin of the drum) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2106 Masu chye ai num kasha (Lying girl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2107 Matsan yen nau lahkawng (Poor brothers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2108 Myit san seng ai num kasha (Pure girl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2109 N-gwoi la tum (Origin of the rainbow) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2110 Nat na bat bau (Spirit mallet) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2111 Nga hte langa hpun (Fish and wild banana) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2112 Shalawa hte hkawhkam kasha na lam (Prince and man-eating giant) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2113 Sharaw hte gumra (Tiger and horse) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2114 Sharaw na nra (Tiger bone) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2115 Tsawm ai num kasha (Beautiful girl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-10 View
KK1-2116 Tsa a lachyum (Liquor) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2117 Yi hku hkyin lang na majaw sahte byin wa ai lam (Farmer who became king) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-10 View
KK1-2118 Hkam sharang ai hte masha hpe naw hkye ai hkaida yen nu (Widow who is endurable and saves others) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2119 Madu wa hpe banau nau ai num (Wife who served salted and pressed fish) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2120 Nyan rawng ai num (Clever woman) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-10 View
KK1-2121 Sumtsaw kashun hkat ai yen nau (Brothers who competed for a lover) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-10 View
KK1-2122 Woi kasha na ka hkrang (Monkey child dance) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2123 Hkaida yan nu (Widow) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2124 Kanau a sumtsaw wa (Sister's boyfriend) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2125 Kawyeng a lam (Cicada) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2126 Kanu nyet ai num (Girl who denied her mother) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2127 N-gun ja wa (Strong man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-12 View
KK1-2128 Hpaji chye ai mare masha (Clever villager) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2129 Lapawp hte taukawk (Snail and turtle) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-2130 Law hpa ai hkawhkam lahkawng a lam (Two greedy kings) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2131 Ma-un si n chye sep na gaya hkrum ai lam (Man who was embarrassed because he couldn't peel the coconut palm) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2132 Madu hpe chyeju chye htang ai nyau (Cat's return of a favor) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-04 View
KK1-2133 Madu jan sanit lu ai hkawhkam (King who got seven wives) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2134 Marai rawng ai kahpu kanau manga (Five powerful brothers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2135 Nga chyu mari ai salang (Man who bought milk) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2136 Tsap hte kaduhka (Bear and squirrel) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2137 Yu hte lapu (Rat and snake) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2138 Nhpre yang wan hkru ai lam (Wild fire) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2139 Shinggyim mash si hpang wa ai lam (Origin of death) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2140 U wa sat na nat jaw ai lam (Making offerings to the spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2142 Gugyin hte masha ni ga hkrum wa ai lam (Agreement between ants and humans) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2143 Hka hpawk pru wa ai lam (Origin of the spring) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2144 Lauwo zahkung na lam (Lhaovo Zahkung people) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2020-11-12 View
KK1-2145 Bau dum ai lam (Origin of the gong) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2146 Kawa hte kasha (Father and son) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-18 View
KK1-2147 Lamu tam ai la (Man who looked for the sky) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2148 Nam bya a lam (Nambya) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2149 Nhpye shap ai shu (Frog that borrowed a bag) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2150 Yu hte nyau (Rat and cat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2153 Dusat ni masha ni hpe hkye na zuphpawng hpawng ai lam (Arguments made by animals to help humans) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2154 Jahkrai ma hte ugam (Orphan and painted quail) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2156 Shat nnan sha ai lam (Thanksgiving) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-2157 U byit hpa majaw shat ma-u hpang de nga ai lam (The white rumped munia and the weaver bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2158 Woi byin wa ai lam (Family who became a cicada and monkeys) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2159 Aleng wa (Aleng wa) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2160 Shabrang jahkrai kasha (Young orphan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2161 Gam jaw gam ya chye ai la (Lucky man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2162 Ja chye ri ai num (Woman who can gleet golden thread) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2163 Kaja ai bungli galaw ra ai (Why you should do a good job) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2164 N hkru ai la kasha (Bad boy) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2165 Sahte num a myit malai (The rich woman who changed her mind) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2166 Atsap a hkainu lung htingga n lu lagat mu yang lahpaw n lu (Basket of the bear) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2167 Jinghpaw num hte Jinghpaw la sha (Lovers who went to the suburbs) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2168 Kanu kawa lu ai yen nau hte jahkrai ma yen (Orphan and those with parents) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2169 Lagawn ai masha num (Lazy woman) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2170 Magwi hte jinghpaw dinggai (Elephant and old man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2171 Mai aw byep makau kaw nga ai hkaida yen nu (Widow who lives in the reed-grass) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2172 Masha num hte masha la (Bad widow) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2173 Palam hte nambya (Butterfly and Nambya) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-14 View
KK1-2174 Woi byin mat ai la (Man who became a monkey) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2175 Matsan la wa grau matsan jat ai (Poor man who became poorer) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2176 Gabum htu ai la (Young man who dug an earth mound) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2177 Hkai pyek hte hkrangma mayu ga wa (The duck and the goose that went back to their parents) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-2178 Jahtung nat (Cruel terrestrial spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2179 Kanu hpe sat hkyen na ga mayu ai (Man who prepared to kill his mother) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2180 Lapawp daru nna si ai la (The man killed by a snail bump) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-27 View
KK1-2181 Lapu mawmwi (Snake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-2182 Mang sha ai num (Ogress who ate bodies) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2183 Miwa ni zau nat jaw wa ai (How Chinese began to the officiate Zau spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2184 Myi htan tu tai mat ai num (Woman who became a firefly) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2185 Shinggyim hkrang hkrang ai nahtam (Human-shaped yam) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2186 Alawng maumwi (Alawng) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2187 Hkaida kasha (Son of a widow) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2188 Lagawn ai jahkrai ma (Lazy orphan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2189 Bu hpun palawng grai galai ai hkawhkam (King who changes his clothes frequently.) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2190 Ga garan jaw ai nat shayi (Spirit girl who gave a half of the land) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2191 Gumhpraw htemi jaw na gawk ting lu jahpring ya lu ai wa (Man who could make more money from less money) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2192 Hkrun lam hkawm ai la lahkawng (Two travellers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2193 Kanu hpe nyet ai gam ba (Gam Ba who denied his mother) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2194 How the Indaw lake made Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2195 Bau dum bum a lam (Why we call it Drum-beating mountain) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2196 Bu hkawm la wa a maumwi (Traveler) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-01 View
KK1-2198 Du dat du myeng ni a lam (Dishonest lion) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2199 Hpaga la maumwi (Traders) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2200 Lagawn ai wa (Lazy man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2202 Nhkai bum a hku (Holes in Mount Nhkai) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2203 Gadai hpe mahtang shagrau na kun (Daughter taken by the ogress) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2204 Lawhpa ai wa hpang jahtum rai na re (Greedy man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2205 Mali Hku Roi Ja (Mali Hku Roi Ja) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2206 Manu dan dik htum (The most valuable thing) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-02 View
KK1-2207 Matsan masha wa hkawhkam tai (Poor man who became king) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2208 Nat dang ai gum zet li (Gum Zet Li who defeated the spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2209 Nbung e jaw ai kumhpa (Gift given by the wind) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2210 Num nnan jan (Bride) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2211 Dingla hte shi a kasha (Old man and his child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-18 View
KK1-2212 Dingman ai masha lahkawng (Two honest man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2213 Ja sharaw (Golden tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-21 View
KK1-2214 Lapu e shawng kawa sat ai masha ni (The first man who was bitten by the snake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-21 View
KK1-2215 Masha a-ngawk masum (Three fool men) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-07 View
KK1-2216 Masha tai mayu ai woi (Monkey who wants to be human) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-07 View
KK1-2217 Nam yu hte nta yu (Forest rat and house rat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-07 View
KK1-2218 Nga dawn ai dingla (Fish and old man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-07 View
KK1-2219 Nyan daw ai sharaw (Tiger which always thinking of an idea) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-21 View
KK1-2220 Shinggyim masha ni wan hkru si hpang wa ai lam (The first burnt to death) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-2221 Yu rim ai hkanghkyi a sak sum ai (Fox that wants to be a lion) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-21 View
KK1-2222 Yu shayi sha hte yu shadang sha (Rat girl and rat boy) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2223 Gwi shat n jaw na mung chyen mi si mat ai (Why people began feeding dogs and cats first) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-21 View
KK1-2224 Ladai nhtang tu mayu ai la (Big banyan tree) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2225 La Gam gaw nda dang ai (Hunter and deer) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2226 Ahkying yam a npawt (Origin of the fruit-salt) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2227 Jawgawng wa hte magwi kawng (Hunter and elephant ivory) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2228 Masha shan la (Couple that doesn't get along) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2229 Matsan jahkrai ma (Poor orphan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-03 View
KK1-2230 Myit kaja ai wa hte myit magaw ai wa (Honest and hishonest men) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-2231 Baw nu kaja ai brangtai (Smart rabbit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-21 View
KK1-2232 Gwi shana myi mu ai (Why dogs can see at night) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2233 Hkindu pu pu jang (Lizard) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2234 Jahkan kanu a lam hkawm (Mother crab who taught the baby crab how to walk) with notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2235 Jahkrai ma bungli tam (Orphan looking for a job) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2236 Jahpawt jau jau kasha ni hpe yup jasu ai hkaida jan langai (Widow who wakes up her children early in the morning) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2237 Kahtawng langai kaw mi n mu ai hpe ma rem shangun ai (Blind babysitter) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-15 View
KK1-2238 La langai kasha masum hpe hkin htawng jaw da ai (Father's estate) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-15 View
KK1-2239 Nai lap hta hka ru bun yu mu (Pouring water on the yam leaves) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-15 View
KK1-2240 Sut su ai wa sut te te matsan ai wa ga tsan le le (Rich man and poor man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2021-05-15 View
KK1-2242 U tu a mun lu ndum (Goat-sucker) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-15 View
KK1-2243 Jan Shu Mayu Ai Lam (The Origin of the Solar Eclipse) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-05 View
KK1-2244 La kasha shannau (Brothers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-15 View
KK1-2245 Nambya hte jahkrai ma (Orphan and Nambya) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-15 View
KK1-2246 Nat shachyut (Woman chased by a spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-15 View
KK1-2253 Nga ni myi hpaw na si ai lam (Why fish die with their eyes open) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2255 Chyeju n chye dum ai hkam hkam u a lam (Ungrateful Hkam Hkam bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2259 Chyeju htang ai u hka a lam (Crow's return of a favor) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2261 Si hkrung si htang hpang ai lam (Origin of death) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2262 Chyeju htang ai u hka a lam (Crow's return of a favor: long version) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2264 Mam ni hpyi hpun wa ai lam (Why the rice grain came to be hulled) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2265 Bum sen bum kaw Nhkum Hkawn Lung hpe shapoi la kau ai lam (Nhkum Hkawn Lung) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2266 Jahkyi baw kaw hpraw mat ai lam (Why the deer's heads turned white) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2267 Gwi hpa majaw ram shata du jang wu ngoi ai lam (Why dogs bark at the full moon) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2268 Kataw u a lam (Kataw bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2269 Sharaw matsan aga sha shinggyim matsan anum lam ai lam (Hungry tiger who ate the soil) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-20 View
KK1-2270 U hka hte hkam hkam u a lam (Crow and Hkam Hkam bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2271 Wuloi wa n tu mat ai lam (Why buffalos lost their teeth) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2272 Dingla langai hte shabrang masum a lam (Old man and three young men) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2273 Hpaji rawng ai kaji hte kashu a lam (Clever grandfather and his grandchild) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2274 Maw hpyi lahkawng a lam (Two beggers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2275 Myi set dut ai la hte laika n chye hti ai la langai a lam (Eyeglass seller and non-literate man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2276 Wan shabrang hte hka mahkawn a lam (Fire boy and water girl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2277 Yin hpaw a lam (Clever grandson) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-22 View
KK1-2280 Jahkrai ma a lam (Orphan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2281 Malu n mai shayawm ai (Happiness of having children) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2282 Mayam kasha (Servent boy) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2283 Shan hkau kaba lahkawng (Two friends) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2285 Nlung baren a lam (Stone dragon) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2286 Chyeju hkam la ai lam (Those who are kind benefit themselves) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2287 Hpu nau makyit sumri (Brotherly ties) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2288 Hpun ru tai ai kanam (Daughter-in-law who became a tree root) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-23 View
KK1-2289 Jahkya si kaw na hkawhkam tai (The man who became a king from a wild pulm) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-10 View
KK1-2290 Kaji di n mai yu kaji ai (Why you shouldn't take it lightly because it's a child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2291 Lalaw ma hte jahkrai (Orphan and bullies) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2292 Masu maumwi (Liar) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2293 Masu sahte (Rich liar) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-31 View
KK1-2294 Nta shachyaw hpang ai lam (Origin of the house) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-12 View
KK1-2295 Rap ra ai tara (Orphan and bullies who set a trap) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-31 View
Show 10 Show 50 Show 100 Show 1000