Item details
Item ID
KK1-2051
Title Sharaw alawng (Great tiger)
Description Ya kalang bai hkai na gaw sharaw a lawng ngu ai lam re. Moi kalang mi hta da kahtawng langai mi hta e gaida shannu ni nga ma ai da. Dai kaw e la kasha langai hte numsha langai lu ai da, numsha wa hpe gaw laga mare na sa hpyi ai majaw dai numsha wa hpe e kaga mare de mahtawng de jaw sha kau dat ai da. Dai numsha wa gaw shi num wa mat ai kaw na grai na hkra 3, 4 ning du tim nchye wa mat ai shaloi gaw shi na kanau la kasha wa gaw kana kaw sa yu na sa chyai na nga na shi gaw sa mat wa ai da. Kanu kaw a hkang hpyi na sa mat wa, dai shaloi gaw shi kahkau ni nga ai kana ni nga ai mare de shan nu nga ai mare gaw grai tsan ai da. Dai kaw shani sha hkawm mai ai shara re da. Dan re na sa mat wa re shaloi gaw shi kahkau ni nta kaw du ai, kahkau yen kana mung shi hpe grai hkap tau la ai da. Grai pyaw hkra re na woi nga ai da, lani mi na nhtoi hta shi gaw ndum wa ai da. Dum sawn yu ai da, ga a anhte shan lu na grai yak ai wa ndai nta kaw gaw dingyang shan she nga nga ai gaw shan gara hku hkwi sha ma ai kun, gara hku tam sha ai kun ? hpa majaw shan dai ram lu ai kun ngu sawn yu ai da. Sawn yu na she kahkau hpe hkau tam ai re na re gara hku mi nga nga ndai gaw hkau chye na na re ngu na she shi gaw shi kahkau hpe la na she tsun ai da. Hkau e nanhte nta shan dai ram ram nga ai wa ngai mung shan hkwi sha grai sharawng ai ngai hpe mung shan hkwi woi sa rit ngu tsun ai da. Dai shaloi gaw shi kana gaw shang tsun ai da. Kanau e na hkau shan hkwi sa ai de hkum hkan nang u nang pyaw pyaw she ning kaw nta kaw nga nga na hku she di u. Shan hkwi sa yang grai ba ai gaw grai ma tsan ai hkum hkan nang u ngu tsun ai da. Retim shi gaw grai sa mayu ai da. Sa mayu na she hkau e nang ngai hpe woi sa na nre i, woi sa yaw ngu dai shaloi kahkau gaw mai ai le, mai ai le nang sa mayu jang gaw woi sa na ngu na sa mat wa ma ai da. Shan gaw sa mat wa ai shaloi gaw hpa mung n hta gun ai da, n htu langai sha hta gun, baw chyawp hta chyawp re na sa mat wa ai da. Kahkau dai mayu la wa san sai da, a ga hkau e shan hkwi sa na nga wa mi ndan mung n gun, hpa mung n gun re gaw gara hku gap na ngu tsun ai da. Dai shaloi hpa nra ai an hkau ni a loi sha re me sha hkwi ai n yak ai ngu na she shaga mat wa ai da. Nang hkau tsun ai hku sha hkan u yaw ngai hkau hkum galaw ngu hpe sha hkum galaw yaw. Dai shaloi kahkau mung mai ai, hkau nang tsun ai hku ngai hkan na ngu na she sa mat wa ai da. Shalawng de mung n woi sa wa ai she, shalawng ni yawng lai kau da na, mare de wa woi sa mat wa ai da, mare shinggan kaw du ai shaloi gaw kahkau gaw e hkau nang hpun lung u ngu tsun ai da. Hpung lung u ngu tsun jang she kahkau gaw mau sai da, hkau shan hkwi ga she nga mi, hpun lung u ga nga gaw hpa wa ta ngu, hpa hkum shaga law lung nga lung u ngu na she hpun de shalun kau dat ai da. Lung kau shangun na she e hkau i rai sa ngu tsun ai shaloi gaw hka hkring mi naw ngu na she baw chyawp bai kabai yu, shi na baw chyawp kabai yu na she bai lung u law ngu tsun ai da baw chyawp gaw shi e naw lung u law baw chyawp gaw shi e naw hkra na kun? Bai lung u ngu tsun, kalang bai matut lung mat wa dai shaloi kalang bai baw chyawp kabai dat. Dai shaloi mung kalang naw hkra ai da, kalang naw lung u ngu bai tsun. Dai shaloi kahkau e hkau e n dung du wa nga le hkrit wa ai law ndung du wa jang hpun lakung kaji wa yang hkrit ai ngu da. Kahkau gaw naw lung u law ngu, lung u sha ngu jang she shi mung hkrit tim kalang bai lung mat wa re shaloi gaw shi baw chyawp kabai yang n hkra sai da. E hkau kachyi mi naw dawng mi daram lung u ngu da. Dai hku nga na shi mung hkrit let kalang bai lung ai shaloi gaw shi dai hku zimsha n dung de re sai re majaw lakung ni kachyi sha law, n bung bung jang majoi she gari shi gaw grai hkrit na dai kaw sha dung nga. Hkau nang ga hkum yu wa yaw da, ngai sha n yu wa yang hkum yu wa ngai sa ngu jang she yu wa u ngu jang she shi mau dung nga sai da, hpa majaw ngai hpe dai kaw jang gari dung nga taw nga she, Dai kahkau wa lamyin n hpye kaw na lamyin n tum shaw la na she lagri lagaw mi na raw nga na she lamyin dai shi lamyin dai lagaw kaw, lata kaw da lamyin dai shachyawp la na she shamyen dat ai hte shi hkum sharaw byin mat ai da. Sharaw tai mat rai ntsa na kahkau gaw yu nga hkrit sai da lo, kahkau gaw hkrit na bai gari dung nga. Shi gaw dai kaw du ai hte she dai kaw galaw dagraw la na shi gaw sharaw byin ai hte mare de gau ngwi sha na hkawm lung wa ai da. Hkawm lung mat wa re na she jahkring mi na ai hte gaw dai mare kaw na wa nye ai nsen na na hku nga, wa ngoi na she garawt wa sai da. Mare de na ni mung bau hte hpa hte re na she shachyut ai da, dai sharaw sha sai, wa sharaw wa garawt ai ngu na she a gying hkan shachyut ai, jahkring mi na ai hte gaw dai sharaw dai gaw wa hpai na yu wa sai da. Dai hpun pawt kaw she dai wa wa tawn da na she yu yu re na she kahkau e mu ai hte she gumhtawn magra na hku nga. Kahkau e rim na matu bai a mya wa re shaloi gaw nambat 1 shi kabai da ai baw chyawp kaw du ai da. Dai kaw kalang a mya, kalang bai gumtsat ai shaloi gaw de hta grau tsaw hkra lu gumtsat ai da. 3 lang lang gumtsat ai da, 3 lang gumtsat ai shaloi gaw dai kahkau hpe shi baw chyawp mung n dep mat sai, dai shara kaw sha kade lang bai gumtsat timmung shi baw chyawp kabai jahtum ai dai shara kaw sha du nga nga re jang she n gumtsat ai she dai kaw na lamyin hte a hpre hkrai a hpre jahkrat na shi lamyin jahkrat dat ai da. Malawk mat re shaloi gaw masha bai byin na a tsawm sha lamyin ni hta shachyawp la na she e hkau re sai sa yu wa sa ka yu wa rit wa sa ka ngu na she dan ngu shaga jagn she hkrit mat sai da kahkau hpe. Hkrit mat re na she shi mung dai hku hkrit let yu mat wa kaning nchye di kahkau shaga sai re nga shi yu mat wa na she a pyaw sha jahta re na woi wa mat na hku re nga. Nta du re shaloi gaw kana hpe wa tsun sai da. I a shawng e ngai n gwi nga sai, ngai grai hkrit ai, ngai n gwi nga sai, a hkau gaw masha nre nga sharaw she re nga, grai hkrit sai ngu na she kana gaw jan mung du wa sai re me gaw kaning di wa na hpawt ni wa le ngu. I nmai lo ngai grai hkrit sai lo ngai ndai kaw yup ma n gwi yup sai kana gaw wan kaw she kata kaw hka bang, ga tawng kalang mi chye na lau re dai langai mi lup di na she dai ntsa kaw mara na ndai hpai mat wa u. Ndai hpe na baw ntsa kaw mara na ding ding sha hpai mat wa u, nang yup ai shaloi nang mare kaw ma hkum yup u, gara mahtawng kaw ma hkum yup u. Nang nsin kade sin wa tim hpun hpunkraw sha nmu yang hkum hkring ngu na she kana gaw tsun dat ai da. Kana tsun dat ai shi madat na she atsawm sha kaja sha nan jaw dat ai wan dai mung hpai na she hkawm mat wa ai shaloi gaw kahtawng 2, 3 lai mat wa tim dai zawn re kana tsun ai hpung hpungkraw n mu na mau na she hkrit mung hkrit wa re na she hkawm hkrai hkawm chyang hkawm mat wa ai shaloi gaw n sin rim rim nga shaloi gaw dai hpun hpungkraw mu sai da. Hpun hpungkraw kaba law ai kata kaw gaw hpa mung n rawng ai hpun hku hku ai dai kaba kaw she wa mu jang gara hku mi nga nga ndai kaw yup bu nga re na re ngu na she makau kaw bai yu dat yang she hpun langai mi gran sa wa ai da. Dai hpun hku kaw dai hku wa shanat ai hpun langai mi kaw dai hku grau na she hpun hku kata hku wa shang yup na hku nga. Dai kaw wa shang dung nga na shi baw ntsa kaw dai wan dai sha a baw ntsa kaw mara da na dung nga ai da, jahkring mi nga hte she shi mi na shi hpang lam de n htang yu dat ai shaloi gaw sharaw wa hkrak sha hkan nang lung wa na hku nga. Sharaw lung wa na she dai kaw du ai hte she wa tam sai da. Wa manam hkawm, dai grup grup dai kaw dai shi a hpun pawt kaw sharaw dai hkring na she shaba wawt ai da. Hka gaw kata ga gaw ntsa ngu da. Um nre ngu, kalang bai wawt yang ga gaw ntsa, hka gaw kata ngu na dai hpe sha n hti nhtang dai sha bai du wa wa dai sha bai du wa wa re shaloi gaw dai sharaw dai gaw pawt mayu wa na hku re nga. Dan na she yawng hkra malawk kau, a hkut malawk kau na she hpa lachyum n pru ai n mai lang sai ngu na she kabai kau da na she shi mung yu mat wa ai da. Masha tai na tung tung bai yu mat wa re shaloi gaw kahkau gaw dai shi a lamyin ndum dai ni kalang wa hta la na she wan mahkrawng kahkyin la na she wan mang kaw wa ju kau ya na hku re nga. Dai shaloi gaw le de na dai sharaw a lawng la wa mung a hte lo a hte lo ngu na she kadau hkrai kadau re kaw na shi bai hprang mat re na masha byin mat da. Dai kaw na gaw shi sharaw a lawng ngu mung n byin mat ai da. Kahkau mung hpa mung dai hku na shanhte ni grai pyaw na nga mat ai da.
Origination date 2017-04-11
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2051
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Tsiyu Ja Ra : speaker
DOI 10.26278/5fa173ee48bfc
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Tsiyu Ja Ra (speaker), 2017. Sharaw alawng (Great tiger). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2051 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa173ee48bfc
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2051-A.eaf application/eaf+xml 31.5 KB
KK1-2051-A.mp3 audio/mpeg 9.38 MB 00:10:13.807
KK1-2051-A.wav audio/vnd.wav 337 MB 00:10:13.769
3 files -- 347 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found