Item details
Item ID
KK1-1979
Title Ma yup yang sin yu ra ai (Why you shoud watch kids when sleeping)
Description Ndai gaw moi na nat prat re majaw re nga. Ndai aga ma ai jinghpaw ga maru ga i, nau wa n pye ai ten re nga goi. Dai she maru num langai mi gaw jinghpaw la wa kaw wa ai da. Wa yang she wa yang gaw ga ai ntai tai she nre i. Ga wa n hkum she ma gaw dai ma woi ning sut gaw ma gaw jinghpaw la wa hte maru num a kasha la sha langai lu sai re da. Ma shawng lu ai she n ja la na la kasha wa dai e oh kaga ni kasha hpe le shap nna she, shawng e gaw shap na sa sin shangun ngun re, kanu yi magang ai ten sin she dai shani mung hkrak nga yang gaw ndai jinghpaw ga n bye ai nga yang she nu e, ngu na wa mu e ngu hku re nga. Bamuk ngu oh ra bum e ngu hku re nga, (maru ga) ngu hku, woi la ngu ai ga n pri jang she kaja wa dai ma hkrap nga ai dai oh ra bum wa e ndai wa sa woi la, le yi yang na ma wa ba la lo, sa ba la lo ngu shaga ai wa hku re nga. Dai wa she dai oh ra um law ngu zem ngu sha na ai da. Zem nga gaw nat wa re na hku nga, kaja wa a ma dai hpe e da numla gaw ba la kau sai hku nga. Shana nta du wa ai hte ma dai shani dai ma dai shaga da ai ma dai shana jang si mat ai da. Dai majaw ya masha ni dai bum hte ni ai kaw hkan e yi atsawm sha sin na ga ma pye ai hku i ma woi nsu tim ga hkre hte saw ra ai da. Dai hku nga na salang ni dai grai hkaw ma ai . Dai oh ra bum wa e ndai ma sa ba la u, kanu e wa woi la ngu ga dai ga, n hkaw ai majaw dai hku tsun ai.
Origination date 2017-04-10
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1979
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Hpawmai Gam : speaker
DOI 10.26278/5fa172a026646
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hpawmai Gam (speaker), 2017. Ma yup yang sin yu ra ai (Why you shoud watch kids when sleeping). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1979 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa172a026646
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1979-A.eaf application/eaf+xml 8.34 KB
KK1-1979-A.mp3 audio/mpeg 1.88 MB 00:02:02.914
KK1-1979-A.wav audio/vnd.wav 67.5 MB 00:02:02.899
3 files -- 69.4 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found