| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| AA1-003 |
Three stories by the customary law head of Bagak (Sambas Regency); Pak Kaslem talks about customary law practices |
Alexander Adelaar |
Selako |
Indonesia
|
2 |
2007-11-09 |
2019-04-11 |
View
|
| AA1-005 |
Pak Nongeng tells about the history of the Salako people |
Alexander Adelaar |
Selako |
Indonesia
|
4 |
2007-11-09 |
2016-04-07 |
View
|
| AA1-009 |
Pak Nongeng |
Alexander Adelaar |
Selako |
Indonesia
|
4 |
2007-11-09 |
2016-04-07 |
View
|
| AA1-011 |
Pak Kaslem: 'Pa' Aiai nahan bubu' and 'Pa' Aiai nurut burukng' |
Alexander Adelaar |
Salako or Badameà |
Indonesia
|
4 |
2007-11-09 |
2016-03-17 |
View
|
| AA2-002 |
Baranangis + The history of Baki' Reang (by Piang Teba') |
Alexander Adelaar |
Embaloh |
Indonesia
|
4 |
2007-11-13 |
2016-03-17 |
View
|
| AA2-005 |
First part 'Ule'-ule'an Titilong' (by Baki' Teba) |
Alexander Adelaar |
Embaloh |
Indonesia
|
4 |
2008-05-15 |
2016-03-17 |
View
|
| AA2-006 |
'Ule'-ule'an Simamangso nana limang tompok ukit' (by Pauma's mother), First part |
Alexander Adelaar |
Embaloh |
Indonesia
|
4 |
2008-05-15 |
2016-03-17 |
View
|
| AA2-008 |
second part of 'Ule'-ule'an Ulak-Ulak' (by Piang Teba) |
Alexander Adelaar |
Embaloh |
Indonesia
|
4 |
2008-05-15 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-002 |
Greetings, introductions; Existential and copula verbs |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-10-30 |
View
|
| ABT1-003 |
Existential and copula verbs; Possessive prefixes |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-004 |
Possessives |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-008 |
Verbal morphology |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-009 |
Tonal minimal set: aküzü |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-016 |
Possessives |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-020 |
Vowel minimal set |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-021 |
Possessives |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-029 |
Nouns in the carrier phrase hiye … kumo 'This is not (a) …' |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-10-30 |
View
|
| ABT1-T033 |
Origin of Axone (word by word) |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-T042 |
Translation and explanation of the recipe for cooking axone |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2018-09-28 |
View
|
| ABT1-T043 |
Recipe for cooking axone (word by word) |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
2 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| ABT1-T072 |
Translation and explanation of the Story of the Chicken, Crab and Fox |
Amos Teo |
Naga, Sumi |
India
|
4 |
2010-06-03 |
2016-03-17 |
View
|
| AC1-001 |
Luganda (Fr Kibéngere) (Uganda) |
Arthur Capell |
Luganda |
Uganda
|
9 |
2005-02-28 |
2020-01-17 |
View
|
| AC1-003 |
Kuanua, Teop, Ancient Greek (Rouse), Baniata language (Kari) |
Arthur Capell |
Kuanua, Teop, Ancient Greek, Baniata |
Papua New Guinea
Solomon Islands
|
12 |
2005-02-28 |
2020-06-08 |
View
|
| AC1-010 |
Lavukaleve women's dances |
Arthur Capell |
Lavukaleve |
Solomon Islands
|
12 |
2005-02-28 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-014 |
Jack Ward's Recordings - Hawaiian (Mrs Pukui); Kapingamarangi (Taito amarangi) |
Arthur Capell |
Hawaiian; Kapingamarangi |
Cook Islands
Micronesia
|
16 |
2005-02-28 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-020 |
Tahitian |
Arthur Capell |
Tahitian |
French Polynesia
|
13 |
2005-02-28 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-102B |
South African Languages |
Arthur Capell |
Xhosa, Sindabele, Kalangga, Ilung Bushman |
Botswana
South Africa
|
22 |
2004-09-08 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-104 |
Langalanga, Misimi Kubokota, Tuo, Telei, Eivo |
Arthur Capell |
Langalanga, Misimi, Kubokota, Tuo, Telei, Eivo |
Papua New Guinea
Solomon Islands
|
20 |
2004-09-08 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-111 |
Bauro, Malango, Gaobata, Gengo, Dai, Banyata (Gospel recording copy) |
Arthur Capell |
Bauro, Malango, Gaobata, Gengo, Dai, Banyata |
Solomon Islands
|
14 |
2005-03-01 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-121 |
Au |
Arthur Capell |
Au |
Papua New Guinea
|
9 |
2005-03-01 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-202A |
Boy and Coconut Story: Nguna, Pele (Part 1 continued on tape 202B) |
Arthur Capell |
Nguna, Pele |
Vanuatu
|
12 |
2005-03-01 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-202B |
Boy and Coconut Story: (cont. from tape 202A) Pele, Emau; Trilingual text: Nguna, Pele, Emau (Part 1, cont.on tape 202C) |
Arthur Capell |
Pele, Emau, Nguna |
Vanuatu
|
11 |
2005-03-01 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-209 |
Keiwa, Min (Wantoat), Marathi, Jugoslav, Telugu, Transcripts of News Broadcasts - Urdu, Turkish, unidentified Indian (?) language, Korean |
Arthur Capell |
Keiwa, Min (Wantoat), Marathi, Jugoslav, Telugu, Urdu, Turkish, unidentified Indian (?) language, Korean |
India
Papua New Guinea
|
13 |
2005-03-02 |
2023-03-14 |
View
|
| AC1-401 |
Central American Indian languages |
Arthur Capell |
Trique, Maya, Nazataco |
Mexico
|
12 |
2005-03-02 |
2023-05-01 |
View
|
| AC1-409A |
Futuna, New Hebrides; Ekari, Palau |
Arthur Capell |
Futuna, New Hebrides; Ekari, Palau |
Palau
Vanuatu
|
12 |
2005-03-03 |
2016-11-07 |
View
|
| AC1-411 |
Oriya, Lowolwol |
Arthur Capell |
Oriya, Lowolwol |
Vanuatu
|
13 |
2005-03-03 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-414 |
Thai Preé, Thai Nak??n sii Thommárat, Kahmu? |
Arthur Capell |
Thai Preé, Thai Nak??n sii Thommárat, Kahmu? |
Thailand
|
3 |
2005-03-03 |
2016-11-01 |
View
|
| AC1-416 |
Prodigal Son in Efate Dialects |
Arthur Capell |
Nafsan |
Vanuatu
|
18 |
2004-08-11 |
2018-04-05 |
View
|
| AC1-433 |
Malaita Island (north and south), Guadalcanal Island |
Arthur Capell |
|
Solomon Islands
|
14 |
2005-03-04 |
2023-07-15 |
View
|
| AC1-MISC8 |
Arosi (stretched) & Forrest River (stretched) |
Arthur Capell |
Arosi |
Australia
Solomon Islands
|
16 |
2005-03-04 |
2023-07-20 |
View
|
| AC1-ST12 |
Fijian |
Arthur Capell |
Fijian |
Fiji
|
12 |
2012-09-27 |
2018-04-05 |
View
|
| AC2-FNBPNGEH102 |
Kamano grammatical notes, wordlist and texts |
Arthur Capell |
Kamano |
Papua New Guinea
|
11 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-FNBPNGEH106 |
Hofaya grammatical notes |
Arthur Capell |
Hofaya |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-08-30 |
View
|
| AC2-IJBINUF101 |
Biak Noemfoorsch Woordenbook by J. L. and F. J. F van Hasselt |
Arthur Capell |
Biak-Nufor |
Indonesia
|
157 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-IJEKAG102 |
Untitled language notes (probably Ekagi language) |
Arthur Capell |
Ekagi (Ekari) |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-IJEKAG104 |
Kapauku Phonemes by Marion Doble |
Arthur Capell |
Kapauku (Ekari) |
Indonesia
|
8 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-IJEKAG106 |
Letter from Marion Doble about work II |
Arthur Capell |
Ekari |
Indonesia
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-IJMONI102 |
A Tentative Statement on Moni Morphology by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson |
Arthur Capell |
Moni |
Indonesia
|
23 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-IJMONI103 |
Preliminary Studies in the Moni Language by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson |
Arthur Capell |
Moni |
Indonesia
|
27 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-IJWDAN101 |
Dani texts |
Arthur Capell |
Western Dani |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-IJWDAN102 |
Dani lexical notes |
Arthur Capell |
Western Dani |
Indonesia
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INALOR101 |
Comparative vocabulary in Dutch - Alor - Koe'ish |
Arthur Capell |
Alor, Koeish (Kui), Dutch |
Indonesia
|
9 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INALOR104 |
Alor grammatical notes |
Arthur Capell |
Alor |
Indonesia
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INALOR202 |
Alor wordlist and phrases |
Arthur Capell |
Alor |
Indonesia
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INCEL103 |
Notes on Spraakunst van le Banggai |
Arthur Capell |
Banggai |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INCOMPV102 |
Indonesian Vocabularies II |
Arthur Capell |
German, Batta (Batten), Sunda Ordinary, Sunda Ceremonial, Java ordinary, Java ceremonial |
Indonesia
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INFLOR104 |
Manggarai grammatical notes |
Arthur Capell |
Manggarai |
Indonesia
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INFLOR108 |
Solor sentences |
Arthur Capell |
Solor |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INHALM101 |
Buli comaparative word list |
Arthur Capell |
Buli, UA, English |
Indonesia
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INHALM201 |
Notes on Bugis |
Arthur Capell |
Bugis |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-17 |
View
|
| AC2-INIJAK102 |
Korte Woordenlijst van de Taal der Aroe- en Keij- Eilanden, compiled by H.C. van Eijbergen |
Arthur Capell |
Dutch, Malay, Wokam, Ujir (Aro Is), Eli Ellat (Banda), Oorsprak (Kai Is) |
Indonesia
|
14 |
2012-09-27 |
2023-12-31 |
View
|
| AC2-INLSCV101 |
Untitled Word list with camparison with languages from Lesser Sunda chain |
Arthur Capell |
Unidentified, but with reference to various Lesser Sunda Languages |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-INLSND101 |
Iets over de taal van Dao. By J. C. G. Jonkes |
Arthur Capell |
Ndao |
Indonesia
|
5 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-INLSND102 |
Dao Story text |
Arthur Capell |
Dao |
Indonesia
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-INPANT102 |
Draft of Some Notes on the Languages of Pantar by James J. Fox |
Arthur Capell |
Languages from Pantar Island (Oirata, Makasai, Blagar, Balungada, Deing, Mauta, Bunaq) |
Indonesia
|
15 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| AC2-INSAWU106 |
Sawu grammatical patterns |
Arthur Capell |
Sawu, Li Hawu |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-INSBAT101 |
German-Batta wordlist |
Arthur Capell |
Batak language and dialects |
Indonesia
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-INSTH103 |
Bunak Vocabulary and Analysis |
Arthur Capell |
Bunak |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-MELGRAM103 |
The Melanesian Languages: A Summary (draft) by A. Capell |
Arthur Capell |
Melanesian languages |
Fiji
New Caledonia
Papua New Guinea
Solomon Islands
Vanuatu
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| AC2-MNETH101 |
Capell's notes on W. H. R. Rivers's 'Social Organisation' |
Arthur Capell |
|
|
19 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-MNETH103 |
Notes on Banks Island social organisation |
Arthur Capell |
Merlav, Mota |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-MNETH104 |
Notes on systems of Kinship in Melanesian Society |
Arthur Capell |
|
Fiji
New Caledonia
Papua New Guinea
Solomon Islands
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-MNETH110 |
Atchin Twenty Years Ago by John W. Layard |
Arthur Capell |
Atchin |
Vanuatu
|
12 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBBAN107 |
Banoni Kinship terms |
Arthur Capell |
Banoni |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBBAN108 |
Contrastive phoneme patterns for Benoni, Uruavo and Torau |
Arthur Capell |
Benoni, Uruavo, Torau |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBBUI102 |
Buin tense and number markers |
Arthur Capell |
Buin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBBUI103 |
Buin notes |
Arthur Capell |
Buin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBBUI105 |
Grammatical notes on Buin II |
Arthur Capell |
Buin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBCVOC101 |
Pronouns and tense markers in Rugara, Nasioi and Motuna |
Arthur Capell |
Rugara (Buin), Nasioi, Motuna (Siwai), Bagui (Baitsi) |
Papua New Guinea
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBCVOC102 |
Comparative vocabularies of some Bougainville languages I |
Arthur Capell |
Nasioi (Naasioi), Rugara (Buin), Motuna (Siwai), Sibbe (Nagovisi), Baitsi |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBCVOC201 |
Languages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd |
Arthur Capell |
Languages of Bougainville |
Papua New Guinea
|
59 |
2012-09-27 |
2018-04-24 |
View
|
| AC2-NSBCVOC203 |
Letter from A. H. Boyce about Roviana |
Arthur Capell |
Roviana |
Papua New Guinea
Solomon Islands
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBHAH102 |
Map of Northern Bouganvile and Buka |
Arthur Capell |
|
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBHALHK101 |
Hako wordlists and texts |
Arthur Capell |
Hako |
Papua New Guinea
|
20 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBKON101 |
Grammar and Vocabulary of the Konua Language |
Arthur Capell |
Konua |
Papua New Guinea
|
138 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBNAS102 |
Nasioi (Kieta) and Rotokas revised melanesian wordlist |
Arthur Capell |
Nasioi (Naasioi), Rotokas |
Papua New Guinea
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBNAS106 |
Notes on kinship terms and verb types in Nasioi |
Arthur Capell |
Nasioi (Naasioi) |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBNEH101 |
Nehan Survey wordlist |
Arthur Capell |
Nehan |
Papua New Guinea
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBPETA104 |
Petats - English Vocabulary I |
Arthur Capell |
Petats |
Papua New Guinea
|
17 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBPETM101 |
Matsungan (Petats) revised Melanesian wordlist |
Arthur Capell |
Petats |
Papua New Guinea
|
14 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBPIV102 |
Nagarige survey wordlist II |
Arthur Capell |
Nagarige (Piva, Lawunuia) |
Papua New Guinea
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBSIW106 |
Revised English-Siwai revised Melanesian Wordlist and texts |
Arthur Capell |
Siwai (Motuna) |
Papua New Guinea
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBSIW205 |
Siwai research notes II |
Arthur Capell |
Siwai |
Papua New Guinea
|
12 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBTEO106 |
Teop words and phrases |
Arthur Capell |
Teop |
Papua New Guinea
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-NSBURU102 |
Grammatical and lexical notes on Uruava and Torau |
Arthur Capell |
Uruava, Torau |
Papua New Guinea
|
17 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OFNB108 |
Maprik notes and vocabulary |
Arthur Capell |
Ambulas |
Papua New Guinea
|
25 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLGS103 |
Polynesian Linguistics by A. Leverd |
Arthur Capell |
Multiple languages |
Solomon Islands
Vanuatu
|
12 |
2012-09-27 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-OLVOC106 |
Kei Islands - Timor Laut comparative vocabularies |
Arthur Capell |
Kei Islands, Timor Laut |
Indonesia
|
10 |
2012-09-27 |
2016-04-01 |
View
|
| AC2-OLVOC111 |
Comparative vocabularies of languages from PNG |
Arthur Capell |
Barim, Kaimanga (Mbula), Tuam (Mutu), Malei (Hote), Aramot |
Papua New Guinea
|
9 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC114 |
Ponape grammatical notes |
Arthur Capell |
Ponape (Pohnpeian) |
Papua New Guinea
Solomon Islands
|
7 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC204 |
Notes on Tubetube |
Arthur Capell |
Tubetube (Bwanabwana) |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC207 |
Gilbertese Numerals |
Arthur Capell |
Gilbertese (Kiribati) |
Fiji
Solomon Islands
Tuvalu
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC208 |
Tangoa vocabulary |
Arthur Capell |
Tangoa |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC209 |
Wedau verbal prefixes |
Arthur Capell |
Wedau |
Papua New Guinea
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC212 |
Notes on Micronesian pronouns |
Arthur Capell |
Ebon (Marshallese), Kusaie (Kosraean), Ponape, Gilbertese, Makassar, Bugis |
Indonesia
Kiribati
Marshall Islands
Micronesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-04-13 |
View
|
| AC2-OLVOC222 |
Sunda verbs |
Arthur Capell |
Sunda |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC223 |
Makassan and Bugis wordlists |
Arthur Capell |
Makassan, Bugis |
Indonesia
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC226 |
Uvea vocabulary |
Arthur Capell |
Uvea (Wallisian) |
New Caledonia
Wallis and Futuna
|
8 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC229 |
Sulka - Mengen - Tumuip - Dutch comparative vocabulary |
Arthur Capell |
Mengen, Tumuip (Tomoip), Sulka |
Papua New Guinea
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC237 |
Namau etymology of numbers and a list greetings |
Arthur Capell |
Namau (Purari) |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC239 |
Nias phonetics and verbs |
Arthur Capell |
Nias |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC301 |
Tikopia Vocabulary |
Arthur Capell |
Tikopia |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC302 |
Pileni Vocabulary |
Arthur Capell |
Pileni |
Solomon Islands
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC310 |
Bugotu vocabulary and short text |
Arthur Capell |
Bugotu (Bughotu) |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC312 |
Mono language conjugation and vocabulary |
Arthur Capell |
Mono |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2019-10-14 |
View
|
| AC2-OLVOC314 |
Notes on Tagalog verbs |
Arthur Capell |
Tagalog |
Philippines
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC317 |
Notes on Pileni |
Arthur Capell |
Pilenian (Pileni) |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC318 |
Notes Sikayana Grammar |
Arthur Capell |
Sikayana (Sikaiana) |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC322 |
Barriai Grammar |
Arthur Capell |
Barriai (Bariai) |
Papua New Guinea
|
9 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC323 |
Tale of Lolopuepue in Omba language |
Arthur Capell |
Omba (East Ambae) |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC328 |
Short vocabulary of the language from South Pentecost island |
Arthur Capell |
Sa |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-01 |
View
|
| AC2-OLVOC502 |
Comparative Vocabularies in Petats and Lontis |
Arthur Capell |
Petats, Lontis |
Papua New Guinea
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC602 |
Comparative vocabulary of some Central Province Papuan languages |
Arthur Capell |
Maisin, Domara (Mailu), Koiari, Binandere, Ambasi (Binandere) |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC610 |
Nias notes and vocabulary |
Arthur Capell |
Nias |
Indonesia
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC613 |
Zulu Grammar Terminology |
Arthur Capell |
Zulu |
South Africa
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC615 |
Words and phrases in some Austronesian languages |
Arthur Capell |
Motu, Maewo, Pangkunu (Rerep), Flores, Bugi (Bugis), Suau |
Indonesia
Papua New Guinea
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-OLVOC708 |
Wetar |
Arthur Capell |
Wetar |
Indonesia
|
6 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| AC2-OLVOC711 |
Text in Sumbawa |
Arthur Capell |
Sumbawa |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| AC2-OLVOC713 |
Solor-Dutch word list with some phrases and grammatical notes. |
Arthur Capell |
Solor |
Indonesia
|
9 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| AC2-PNGMBCV101 |
Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District |
Arthur Capell |
Milne Bay languages |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2018-04-26 |
View
|
| AC2-PNGMBCV105 |
Section D 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District |
Arthur Capell |
Suau, Daui, Sariba, Logea |
Papua New Guinea
|
13 |
2012-09-27 |
2017-04-30 |
View
|
| AC2-PNGMBSEY103 |
Introduction to Rossel Island: An Ethnoglogical study by W. E. Armstrong |
Arthur Capell |
|
Papua New Guinea
|
17 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIARO105 |
Kinship terms connected to Arosi |
Arthur Capell |
Arosi |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIARO108 |
Arosi vocabulary notes |
Arthur Capell |
Arosi |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBAUR101 |
Bauro wordlist and phrases |
Arthur Capell |
Bauro |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBIL102 |
Letter from George B. Milner about Bilua |
Arthur Capell |
Bilua |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBIL108 |
Letter from A. Bensley about translating into Bilua |
Arthur Capell |
Bilua |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBIL202 |
A grammar of the Bilua language |
Arthur Capell |
Bilua |
Solomon Islands
|
14 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBUG104 |
Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese III |
Arthur Capell |
Bugotu (Bughotu) |
Solomon Islands
|
52 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBUG106 |
Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese V |
Arthur Capell |
Bugotu (Bughotu) |
Solomon Islands
|
43 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBUG110 |
Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese IX |
Arthur Capell |
Bugotu (Bughotu) |
Solomon Islands
|
22 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIBUG111 |
Letter from George Bogese about Bugotu phonology and previous studies |
Arthur Capell |
Bugotu (Bughotu) |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SICOMPV101 |
North-West and West Solomon Comparative vocabularies I |
Arthur Capell |
Tabataba, Babatana, Roviana, Banieta, Bilua, Alu |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SICOMPV104 |
Comparative word lists based on J. H. L. Waterhouse |
Arthur Capell |
Vella Lavella, Tabataba, Mono, Baniata, Roviana |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SICOMPV203 |
Set of comparative vocabularies compiled by Capell |
Arthur Capell |
Choiseul, Vagua-Varisi-Babatana-Ririo, Sisiga (Sengga)-Kuboro (LXmaumbi), Kubokota-Luga (Lungga)-Sibo (Simbo)-Du Ke (Nluke), Riviana-Ugela (Ughele)-Kusaige (Kusaghe)-Itoava, Marovo-Bareka-Vangunu, Ysabel, Kia-Kilokaka-Maringe, Gao-Bugolu-Gela, Dai-Malu |
Solomon Islands
|
17 |
2006-06-05 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SICOMPV304 |
Vocabulary list of Solomon Islands languages. Unknown compiler. |
Arthur Capell |
Arosi, Wanoni, Malu'u, Sanane, Koio, Areare, Kwara'ae, Lau (Taga), Langalanga, Ulawa |
Solomon Islands
|
3 |
2006-08-28 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SICOMPV305 |
Comparative vocabulary of 4 Solomon Islands languages. Compiler unknown. |
Arthur Capell |
Gela, Bugota, Kia and Maringge |
Solomon Islands
|
9 |
2006-08-28 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIGELA101 |
A Grammar of the Language of Florida, British Solomon Islands by W. G. Ivens |
Arthur Capell |
Gela (Nggela) |
Solomon Islands
|
37 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIHOAV101 |
Hoava revised Melanesian wordlist and texts |
Arthur Capell |
Hoava |
Solomon Islands
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIKUSA101 |
Kusaghe Revised Melanesian wordlist |
Arthur Capell |
Kusage (Kusaghe) |
Solomon Islands
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIKWAI201 |
Rethinking Mana: The Kwaio Case by Roger M. Keesing |
Arthur Capell |
Kwaio |
Solomon Islands
|
53 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIKWAR101 |
Biblical texts in Kwara'ae |
Arthur Capell |
Kwara'ae |
Solomon Islands
|
11 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIKWAR102 |
Letter from Philip Harvey including Kwara'ae language material |
Arthur Capell |
Kwara'ae |
Solomon Islands
|
21 |
2012-09-27 |
2016-04-04 |
View
|
| AC2-SIKWAR105 |
Kwara'ae language Swadesh list |
Arthur Capell |
Kwara'ae |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-04-04 |
View
|
| AC2-SILONG102 |
A Grammar of the Language of Longgu, Guadalcanal, British Solomon Islands by W. G. Ivens |
Arthur Capell |
Longgu |
Solomon Islands
|
22 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIMARO102 |
Marovo revised Melanesian wordlist and texts |
Arthur Capell |
Marovo |
Solomon Islands
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SINMALA103 |
Malu-u and Namau grammatical notes |
Arthur Capell |
Malu-u (To'abaita), Namau (Purari), Panoueti, Vogul, Lahune, Chia, Canton, Hwa, Miao |
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIRSCP101 |
Reef Islands Language Prayer book |
Arthur Capell |
Reef Islands (Ayiwo) |
Solomon Islands
|
28 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SISAA104 |
Grammatical notes on Sa'a |
Arthur Capell |
Sa'a |
Solomon Islands
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-04 |
View
|
| AC2-SISCRC101 |
The San Cristoval Heo by C. E. Fox |
Arthur Capell |
|
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SISCRC102 |
Further notes on the Heo of the Solomon Islands by C. E. Fox |
Arthur Capell |
|
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SISIM102 |
Mandegusu grammatical notes |
Arthur Capell |
Mandegusu (Simbo) |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SITIK102 |
The Sociology of 'magic' in Tikopia |
Arthur Capell |
Tikopia |
Solomon Islands
|
21 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SITIK104 |
Tikopia text |
Arthur Capell |
Tikopia |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIVAGMB101 |
Mbarake (Vangunu) revised Melanesian wordlist and texts |
Arthur Capell |
Vangunu |
Solomon Islands
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-SIVATU102 |
Vaturanga Sawdesh list |
Arthur Capell |
Vaturanga (Ghari) |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-18 |
View
|
| AC2-TETNAN105 |
Lovaia vocabulary |
Arthur Capell |
Lovaia (Maku'a) |
East Timor
|
4 |
2012-09-27 |
2016-04-06 |
View
|
| AC2-TGAL101 |
Galoli: A language of Portuguese Timor |
Arthur Capell |
Galoli |
East Timor
|
2 |
2012-09-27 |
2016-04-06 |
View
|
| AC2-TTET101 |
Tetun phrases |
Arthur Capell |
Tetun |
East Timor
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VAMBRYM1B1 |
Correspondence from author and referees (copies). 1) A Capell. Dr Capell's report on thesis by W.F. Paton |
Arthur Capell |
No linguistic content |
Vanuatu
|
3 |
2006-05-22 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VAMBRYM1B3 |
Correspondence from author and referees (copies). 3) Dr Harland Kerr to W.F. Paton with critical comments on thesis. |
Arthur Capell |
No linguistic content |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-22 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VAMBRYM21 |
Notes on the Sulul dialect of Ambrym. |
Arthur Capell |
Lonwolwol, Sulul dialect |
Vanuatu
|
3 |
2006-05-22 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VANEIT301 |
A Re-study of the Language of Aneityum |
Arthur Capell |
Aneityum |
Vanuatu
|
81 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VANEIT303 |
Miscellaneous research notes |
Arthur Capell |
Aneityum? |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VANEIT308 |
Boy and Coconut story in Aneityum |
Arthur Capell |
Aneityum |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VAOBA110 |
Revised Melanesian word list, Omba-Waluriki. |
Arthur Capell |
Omba-Waluriki |
Vanuatu
|
4 |
2006-05-25 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VAOBA111 |
Omba-Waluriki sentences, texts. |
Arthur Capell |
Omba-Waluriki |
Vanuatu
|
5 |
2006-05-25 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VAOBA112 |
Vocabulary, Omba (Waluriki), plus unused English sentence/story material. |
Arthur Capell |
Omba (Waluriki) |
Vanuatu
|
7 |
2006-05-25 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VAOBA13 |
2 letter to Capell from Paul E. Grant, Apostolic Church Mission Wallaha, Aoba. |
Arthur Capell |
Ambae West, English |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-25 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VAUL111 |
Various stories collected in Aulua |
Arthur Capell |
Aulua |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-04-06 |
View
|
| AC2-VAXA104 |
Ahmab sentences |
Arthur Capell |
Ahamb (Axamb) |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2020-07-11 |
View
|
| AC2-VAXA105 |
A story in Ahamb |
Arthur Capell |
Ahamb (Axamb) |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2020-07-11 |
View
|
| AC2-VAXA108 |
Axamb phrases and texts |
Arthur Capell |
Axamb |
Vanuatu
|
9 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VAXA109 |
Kuliviu phonetics |
Arthur Capell |
Kuliviu (Maskelynes) |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VBANMT101 |
Mota sentences |
Arthur Capell |
Mota |
Vanuatu
|
5 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VBANMT102 |
Mota- Tegel word list |
Arthur Capell |
Mota, Tegel (Lehali) |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VBANMT105 |
Mota language Bible text |
Arthur Capell |
Mota |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VCGS203 |
The Languages of the New Hebrides: Internal and External Relationships by D. T. Tryon |
Arthur Capell |
New Hebrides languages |
Vanuatu
|
26 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VCGS301 |
Some consonant changes in New Hebrides languages |
Arthur Capell |
New Hebrides languages |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2018-04-18 |
View
|
| AC2-VCOMVO202 |
Bible texts in several Vanuatu languages |
Arthur Capell |
Nafsan |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VCOMVO203 |
Some word lists from the Southern New Hebrides by John Lynch |
Arthur Capell |
Nihvaal (Southwest Tanna), Southwest Tanna, Kwamera, Whitesands, North Tanna |
Vanuatu
|
30 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VCOMVO302 |
Malekula island languages comparative vocabularies |
Arthur Capell |
Ahmab (Axamb), Aulua, Unua, Big Nambas |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VEFAT24 |
Efate vocabulary (chiefly Erakor). |
Arthur Capell |
Efate |
Vanuatu
|
11 |
2006-05-29 |
2016-04-06 |
View
|
| AC2-VEFAT402 |
Efatese Grammar and dictionary |
Arthur Capell |
1920s or 1930s |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VEMAE12 |
Vocabulary, Emae (Polynesian section). |
Arthur Capell |
Emae-English |
Vanuatu
|
5 |
2006-05-29 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VEPI202 |
Sketch map of Epi Island language areas |
Arthur Capell |
Lamenu (Lewo), Maluba, Tasiko, Bieri (Bieria), Mari, Baki, Bierebo |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VEPI203 |
Proto MN - Tasiko - Baki affix table |
Arthur Capell |
Tasiko (Lewo), Baki |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VERO1 |
Word-building and compunding in Eromanga (incomplete). |
Arthur Capell |
Erromanga |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-31 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VERO2 |
Draft. On the development of the verbal system in Sie, Erromango. |
Arthur Capell |
Erromango Sie |
Vanuatu
|
27 |
2006-05-31 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VERO202A |
Letter from John Lynch (Uni PNG) replying to letters from Capell. |
Arthur Capell |
Erromangan |
Vanuatu
|
1 |
2006-05-31 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VES102 |
Vocabulary of language of Sakau, E. Santo, N.H. |
Arthur Capell |
Sakau |
Vanuatu
|
10 |
2006-05-31 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VES103 |
Letter to Capell from K.R. Anderson, Hog Harbour, Santo. |
Arthur Capell |
Sakao, English |
Vanuatu
|
9 |
2006-05-31 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VES105A |
Revised Melanesian word list. Big Bay [Tolomako language]. Together with 'Story from Big Bay, North Santo in English-Tolomako'. |
Arthur Capell |
Big Bay |
Vanuatu
|
9 |
2006-05-31 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VES107 |
Letter to Capell from Rev C. Williamson of Sutherland (formerly of Tangoa Training Inst.). |
Arthur Capell |
Tangoa, English |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-31 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VES109 |
Letter to Capell from M.A. Williams of the Tangoa Training Inst, re collecting words and stories and mentions informants responsible for folios 5(a)-(b) and 6, above. |
Arthur Capell |
Tangoa, English |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-31 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VES22B |
Revised Melanesian word list: Araki, S. Santo. |
Arthur Capell |
Araki,English |
Vanuatu
|
5 |
2006-05-31 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VES22C |
71 sentences and an untitled story in Araki from informant Varisipiti. |
Arthur Capell |
Akari |
Vanuatu
|
7 |
2006-05-31 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VES303 |
Santo Island comparative vocabularies |
Arthur Capell |
Nogugu (Nokuku), Tasiriki (Akei), Tangoa, Malo, Sakau (Sakao) |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VES307 |
An introduction to Sakau |
Arthur Capell |
Sakau (Sakao) |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VES43 |
Letter to Capell from Hugh Prenter, Presbyterian Mission, Hog Harbour, E. Santo. |
Arthur Capell |
Hog Harbour (or Sakau), Big Bay, Shark Bay, Leira |
Vanuatu
|
2 |
2006-06-02 |
2021-10-20 |
View
|
| AC2-VES48 |
Part of letter sent to Capell, probably by H.A. Williams. |
Arthur Capell |
Araki, English |
Vanuatu
|
1 |
2006-06-02 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VES502 |
Occurrence of feminine prefix in Santo |
Arthur Capell |
Tasmalum, Santo |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VES505 |
Tangoa texts in English |
Arthur Capell |
Tangoa |
Vanuatu
|
32 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VETH101 |
Responses to Rev William Gunn's queries from Rev. T Wall Leggatt re Malekula ethnography |
Arthur Capell |
Malekula |
Vanuatu
|
9 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VETH103 |
Responses to Rev William Gunns questions 'Regarding Natives of New Hebrides' |
Arthur Capell |
Tanno, Santo |
Vanuatu
|
7 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VETH106 |
Responses to Rev William Gunn's queries from W . N. Murray |
Arthur Capell |
No linguistic content, English |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VETHN102 |
Atchin Twenty Years Ago by John W. Layard |
Arthur Capell |
Atchin |
Vanuatu
|
12 |
2012-09-27 |
2016-03-21 |
View
|
| AC2-VETHN103 |
Notes on the Regulations of Marriage in Ambrym |
Arthur Capell |
Balap, Paama |
Vanuatu
|
14 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VETHN105 |
Letter from Ralph Grant about the Guga people |
Arthur Capell |
Guga |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VETHN201 |
Verwandschaft und Freundschaft Analytische Bermerkungen zur Sozial Struktur der Melanesier von Sud-West Malekula |
Arthur Capell |
Malekula |
Vanuatu
|
56 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VFA109 |
The Position of Women in Futuna and Aniwa (Extract) |
Arthur Capell |
Futuna-Aniwa |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VFN11 |
English-Eromangan vocabulary. |
Arthur Capell |
Eromangan |
Vanuatu
|
8 |
2006-06-02 |
2016-03-21 |
View
|
| AC2-VFN12D |
Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell. |
Arthur Capell |
|
Philippines
|
25 |
2006-06-02 |
2016-03-21 |
View
|
| AC2-VFN13C |
Black note book. East Santo-English. |
Arthur Capell |
East Santo |
Vanuatu
|
16 |
2006-06-02 |
2016-03-21 |
View
|
| AC2-VFN15 |
Spirax note book, N.H. III. |
Arthur Capell |
Efate South, Efate North |
Vanuatu
|
87 |
2006-06-02 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VMAEWO101 |
Maewo word list and sentences I |
Arthur Capell |
Central Maewo |
Vanuatu
|
9 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VMAK12 |
Tongoa New Hebrides. An anthropometric listing of Tongoan people by weight, height etcetera. |
Arthur Capell |
No linguistic content, English |
Vanuatu
|
1 |
2006-06-07 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VMAK19 |
Vocabulary: Makura. |
Arthur Capell |
Namakura |
Vanuatu
|
5 |
2006-06-07 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VMAK201 |
Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages I |
Arthur Capell |
Namakura |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VMAK202 |
Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages II |
Arthur Capell |
Namakura |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VMAL104 |
Vanuatu languages comparative vocabularies III |
Arthur Capell |
Ngunese, Baki, Bierian, Aulua, Pangkumu (Rerep), Uripiv |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VMAL105 |
Vanuatu languages comparative vocabularies IV |
Arthur Capell |
Port Stanley (Litzlitz), Winiv, Laravat, Neviar, Wuli |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VMAL302 |
Story of Nevinbuambeau, translated narrative. |
Arthur Capell |
Undetermined language, English |
Vanuatu
|
2 |
2006-08-28 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VMAL305 |
Narrative, untranslated. Researcher unknown. |
Arthur Capell |
Litzlitz, Undetermined language |
Vanuatu
|
2 |
2006-08-28 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VMALO104 |
Notes on West Malo |
Arthur Capell |
Malo |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VMCOMG101 |
Grammatical categories in the New Hebrides: A Preliminary Study of Linguistic Psychology in Malekula by. A Capell |
Arthur Capell |
Achin |
Vanuatu
|
15 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VMCOMG103 |
Malekula comparative grammar (draft) by A. Capell |
Arthur Capell |
Malekula |
Vanuatu
|
19 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VMCOMG104 |
The Comparative Phonetics of Malekula (draft) by A. Capell |
Arthur Capell |
Malekula, Lagalag |
Vanuatu
|
5 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VMELE102 |
Mele Notes by Ross Clark |
Arthur Capell |
Mele |
Vanuatu
|
29 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VNEFAT105 |
Supplementary grammatical materials on Nguna |
Arthur Capell |
Nguna (North Efate), Fila-Mele |
Vanuatu
|
5 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VNEFAT12 |
Nguna Phonetic Check List |
Arthur Capell |
Nguna |
Vanuatu
|
3 |
2006-06-07 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VNEFAT15 |
Story of the One Hundred Years that the Word of God has come to the New Herbrides. |
Arthur Capell |
No linguistic content, English |
Vanuatu
|
24 |
2006-06-07 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VNEFAT202 |
Sesake sentences |
Arthur Capell |
Sesake (North Efatese) |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VNEFAT205 |
Original Tongoa texts |
Arthur Capell |
Tongoa (North Efate) |
Vanuatu
|
12 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VNEFAT207 |
Notes on Tongoa language |
Arthur Capell |
Nafsan |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VNEFAT208 |
Nguna relationship terms by W. V. Milne |
Arthur Capell |
Nguna (North Efatese) |
Vanuatu
|
8 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VNMALV101B |
Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). |
Arthur Capell |
Maragus, English |
Vanuatu
|
5 |
2006-06-07 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VNMALV101C |
Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). |
Arthur Capell |
Port Sandwich, Vao, English |
Vanuatu
|
3 |
2006-06-07 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VNMALV105A |
North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. |
Arthur Capell |
Tinambrit-Big Nambas, Maragaus, Laravat, Winiv-Lambumba, Port Stanley, Uripiv, Wala-Rano, Vao, Small Nambas, Nevaar-Nevaat, Wuli-Mindu |
Vanuatu
|
5 |
2006-06-07 |
2021-02-10 |
View
|
| AC2-VNMALV105B |
North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. |
Arthur Capell |
V'ënen Taut, English |
Vanuatu
|
11 |
2006-06-07 |
2021-02-10 |
View
|
| AC2-VNMALV108 |
Phonetic tables in several North Malekula languages |
Arthur Capell |
North Malekula languages (Vao, Atchin, Wala, Uripiv, Pangkumu, Aulua, Kuliviu, Orierh) |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-04-07 |
View
|
| AC2-VNMALV110 |
Grammatical notes on North Malekula languages |
Arthur Capell |
Lagalag (Litzlitz), Tobah (Maragus), Maluah, Larevat, Port Stanley (Litzlitz), Big Nambas, Winiv (Vinmavis). |
Vanuatu
|
12 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| AC2-VPAAPAA1A |
Letter to Capell from J. Poon, Presbyterian Mission, Paama, regarding orthography, sentences and Paama grammar. |
Arthur Capell |
Paama |
Vanuatu
|
3 |
2006-06-14 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VPENRA107 |
Notes on Nduindui language |
Arthur Capell |
Nduindui (West Ambae) |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VPRONHS101 |
Proto-North New Hebridean Reconstruction, By J. B. Guy |
Arthur Capell |
Proto-Hebridean |
Vanuatu
|
44 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VSEFAT102 |
A local story from Efate in English |
Arthur Capell |
English |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VSEFAT103 |
Story in an unidentified language |
Arthur Capell |
Mele-Fila |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2018-02-14 |
View
|
| AC2-VSEFAT303 |
Eton Sentences |
Arthur Capell |
Eton |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VSEFAT309 |
Prodigal son text in Eton |
Arthur Capell |
Eton |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VSEFAT310 |
Prodigal son text in Hanvannh Harbour language |
Arthur Capell |
Havannah Harbour (Lelepa) |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VSWB102 |
Sinesip sentences |
Arthur Capell |
Sinesip (South West Bay) |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VSWB104 |
Orierh Verb Forms |
Arthur Capell |
Orierh (Malfaxal) |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VSWB105 |
Orierh Sound Laws |
Arthur Capell |
Orierh (Malfaxal) |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTAN203 |
Word structure and Functions using examples from Tanna Island languages |
Arthur Capell |
Tanna |
Vanuatu
|
5 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTAN403 |
Kwamera Text II |
Arthur Capell |
Kwamera |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTAN407 |
Whitesands text I |
Arthur Capell |
Whitesands |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTAN409 |
Weasisi vocabulary |
Arthur Capell |
Weasisi (Whitesands) |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTAN502 |
Lenakel vocabulary |
Arthur Capell |
Lenakel, Tanna |
Vanuatu
|
7 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTLEN301 |
Lenakel verb structure |
Arthur Capell |
Lenakel |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTLEN303B |
Follow-up letter to Capell from Nancy Robb, Lenakel, Tanna. |
Arthur Capell |
Lenakel |
Vanuatu
|
1 |
2006-06-30 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VTOR104 |
Letters from Robert Lane about Toga |
Arthur Capell |
Toga |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VUNU103 |
Unua revised Melanesian word list |
Arthur Capell |
Unua |
Vanuatu
|
8 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VURI103 |
Uripiv - Atchin comparative vocabulary |
Arthur Capell |
Port Stanley (Litzlitz) |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VVAO105 |
Vao Language (Draft) by A. Capell and J. Layard |
Arthur Capell |
Vao |
Vanuatu
|
32 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VWCV101 |
Numerals of West Coast Malekula languages |
Arthur Capell |
Espiegle Bay (Malua Bay), Alau, Lambumbu (Vinmavis), Bugeor, South West Bay, Milep, Toman (Malfaxal) |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AC2-VWCV102 |
Kuliviu, Sinesip and Mewun comparative vocabulary |
Arthur Capell |
Kuliviu (Maskelynes), Sinesip (South West Bay), Mewun (Labo) |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| AIT1-002 |
daily stories |
Apay Tang |
|
Taiwan
|
2 |
2008-09-20 |
2016-03-19 |
View
|
| ALB01-019 |
Recording of a session with Markle Pete. |
Andrea Berez |
Ahtna |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| ALB01-034 |
Session with Markle Pete |
Andrea Berez |
Ahtna, English |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-19 |
View
|
| ALB01-044 |
Session with Markle Pete |
Andrea Berez |
Ahtna, English |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB01-049 |
Adult Ahtna language class at the Yah Ne Dah Ah School. |
Andrea Berez |
Ahtna |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB01-057 |
Session with Markle Pete. |
Andrea Berez |
Ahtna |
United States
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB01-058 |
First "Ahtna coffee" at the Ahtna Cultural Center. |
Andrea Berez |
Ahtna |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB01-061 |
Oral annotation of Walya Hobson's 1946 recording of "The Prodigal Son" |
Andrea Berez |
Ahtna, English |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB01-069 |
Session with Markle Pete |
Andrea Berez |
Ahtna, English |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB01-073 |
Transcription of Walya Hobson's "Prodigal Son" story |
Andrea Berez |
Ahtna |
United States
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB01-077 |
Transcription of ALB01-059-A.mp4 |
Andrea Berez |
Ahtna, English |
United States
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB02-002 |
Session with Luke Maxim. |
Andrea Berez |
Deg Xinag |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB02-003 |
Session with Luke Maxim. |
Andrea Berez |
Deg Xinag |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| ALB02-007 |
English discussion of Athabaskan country-western music traditions |
Andrea Berez |
Deg Xinag, English |
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| AM2-002 |
Fanafo, NaGriamel, dancing, singing |
Andrew McIntyre |
Bislama |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| AM2-005 |
Fanafo, NaGriamel, dancing, singing |
Andrew McIntyre |
Bislama |
Vanuatu
|
4 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| AM2-015 |
New Hebrides |
Andrew McIntyre |
not given |
Vanuatu
|
4 |
2004-08-10 |
2024-03-13 |
View
|
| AM3-002 |
PNG 99/00 Audio 1 |
Anna Margetts |
Saliba |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-02-10 |
View
|
| AM3-011 |
PNG 99/00 Audio 11 |
Anna Margetts |
Saliba |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-02-10 |
View
|
| AM3-012 |
PNG 99/00 Audio 12 |
Anna Margetts |
Saliba |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-02-10 |
View
|
| AP1-APCD01 |
Aloise recording by Melissa |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2018-03-19 |
View
|
| AP1-APCD02 |
AP audio cassette #7a (TiT#07a) |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2020-09-14 |
View
|
| AP1-APCD03 |
AP audio cassette #16b (TiT#16b) |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2020-09-14 |
View
|
| AP1-APCD08 |
AP audio cassette #25a (TiT#25a) |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2020-08-13 |
View
|
| AP1-APCD11 |
AP audio cassette #31b (TiT#31b) |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2020-08-13 |
View
|
| AP1-APCD14 |
AP audio cassette #33b (TiT#33b) |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2020-08-13 |
View
|
| AP1-APCD15 |
AP audio cassette #34a (TiT#34a) |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2020-08-13 |
View
|
| AP1-APCD18 |
AP audio cassette #36a (Missing tape) |
Adam Paliwala |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
0 |
2012-09-27 |
2020-08-13 |
View
|
| AP2-001 |
Kanda (Angoram) Tape 1 |
Anthony Phillips |
Angoram |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-02-21 |
2016-03-20 |
View
|
| AP2-003 |
Kanda (Angoram) Tape 3 |
Anthony Phillips |
Angoram |
Papua New Guinea
|
4 |
2006-02-21 |
2016-03-20 |
View
|
| AS1-001 |
Peter Milne and Jack Tavim̃asoe |
Albert Schütz |
Nguna |
Vanuatu
|
6 |
2006-04-07 |
2019-03-15 |
View
|
| AS1-003 |
Nguna elicitation |
Albert Schütz |
Nguna |
Vanuatu
|
4 |
2006-04-07 |
2016-03-20 |
View
|
| AS1-005 |
Nguna texts |
Albert Schütz |
Nguna |
Vanuatu
|
7 |
2006-04-07 |
2016-03-20 |
View
|
| AS2-004 |
Navuavua |
Albert Schütz |
Fijian varieties |
Fiji
|
4 |
2008-05-01 |
2016-03-20 |
View
|
| AS2-006 |
Nadrogâ; Cuvu; Cuvu; Jiura Diligolevu |
Albert Schütz |
Fijian varieties |
Fiji
|
4 |
2008-05-01 |
2016-03-20 |
View
|
| AS2-008a |
Notes for Malevu |
Albert Schütz |
Fijian Varieties |
Fiji
|
49 |
2012-09-27 |
2016-03-31 |
View
|
| AS2-010 |
Fijian meke |
Albert Schütz |
Fijian varieties |
Fiji
|
4 |
2008-05-01 |
2016-03-20 |
View
|
| AS2-026a |
Notes for Naduri |
Albert Schütz |
|
Fiji
|
37 |
2012-09-27 |
2024-03-12 |
View
|
| AS2-044a |
Tape 44a |
Albert Schütz |
|
Fiji
|
4 |
2009-04-30 |
2016-03-20 |
View
|
| AS2-045a |
Notes for Lorengau |
Albert Schütz |
|
Fiji
|
26 |
2012-09-27 |
2024-03-12 |
View
|
| AS2-049a |
Tape 49a |
Albert Schütz |
Fijian Varieties |
Fiji
|
2 |
2009-04-30 |
2016-03-20 |
View
|
| AS2-bau |
Bau tape |
Albert Schütz |
|
Fiji
|
385 |
2012-09-27 |
2024-03-12 |
View
|
| AS2-nasoqo |
Notes for Nasoqo |
Albert Schütz |
|
Fiji
|
18 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BA1-199602 |
Old man talking and singing |
Barry Alpher |
|
Australia
|
4 |
2009-11-08 |
2016-07-06 |
View
|
| BA1-199605 |
Old man talking |
Barry Alpher |
|
Australia
|
4 |
2009-11-08 |
2016-03-20 |
View
|
| BA1-199609 |
Old man talking |
Barry Alpher |
|
Australia
|
2 |
2009-11-08 |
2016-03-20 |
View
|
| BA1-199610 |
Old man talking |
Barry Alpher |
|
Australia
|
2 |
2009-11-08 |
2016-03-20 |
View
|
| BA1-199701 |
Jerry and Raymond, bird and ant names |
Barry Alpher |
|
Australia
|
4 |
2009-11-08 |
2016-07-06 |
View
|
| BH1-010 |
Steven names the singers for 006-009 |
Fiona Honeyman |
Tok Pisin |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-04-13 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-001 |
Hj Abd Karim Side 1 - Yalui ngan Ini'ni, HAKS Yalui basamo ini'ni + Malay translation |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-002 |
Hj Abd karim bin Saleh Side 2 |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-020 |
Hj Ramlee Tunggal JB Wordlist words 942-965 2008-04-23 |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
2 |
2011-12-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-026 |
Hj Ramlee Tunggal JB Wordlist word 1554-1630 |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
2 |
2011-12-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-034 |
Tutong 1772-2040 & texts Part 5a |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
0 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-035 |
Tutong 1772-2040 & texts Part 5b |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
0 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-047 |
HjSulaimanHjALSonyHDMD&tiepinmic |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-056 |
tuan pierce-1962 Bhs Melayu |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BN1-062 |
Clearest - Tanjung Maya - Hj Mohd Zain Tengah-pt 1-9-Jun-08-HD-MD |
Adrian Clynes |
|
Brunei
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BP1-004 |
Torau Migration Story |
Bill Palmer |
torau |
Papua New Guinea
|
2 |
2007-12-01 |
2017-01-04 |
View
|
| BP1-010 |
Tapi Samasama Story |
Bill Palmer |
torau |
Papua New Guinea
|
4 |
2007-12-01 |
2016-03-20 |
View
|
| BP1-014 |
Garden Making Story |
Bill Palmer |
torau |
Papua New Guinea
|
2 |
2007-12-01 |
2016-03-20 |
View
|
| BP1-E001 |
TK1 Elicitation |
Bill Palmer |
torau |
Papua New Guinea
|
12 |
2007-12-01 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-9403 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
2 |
2008-08-15 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-9404 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
4 |
2008-08-15 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-9410 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
4 |
2008-08-15 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-9413 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
4 |
2008-08-15 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-94T3 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
2 |
2008-08-15 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-94T4 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
2 |
2008-08-15 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-94T9 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
2 |
2008-08-15 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-98T4 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
4 |
2006-12-19 |
2016-03-20 |
View
|
| BP2-98T5 |
Bill Palmer's item |
Bill Palmer |
Kokota |
Solomon Islands
|
4 |
2006-12-19 |
2016-03-20 |
View
|
| BP3-007 |
Banoni - fish names |
Bill Palmer |
Banoni |
Papua New Guinea
|
2 |
2008-08-15 |
2017-01-04 |
View
|
| BP4-E001 |
TG & BM1 Elicitation |
Bill Palmer |
Papapana |
Papua New Guinea
|
26 |
2007-12-01 |
2016-03-20 |
View
|
| BP5-MAR02 |
Marshalls route description tests 7-10 |
Bill Palmer |
Marshallese |
Marshall Islands
|
4 |
2008-08-15 |
2017-06-14 |
View
|
| BRX1-2009020701 |
A process narration of cooking Onla Curry |
Prafulla Basumatary |
Bodo |
India
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BRX1-2009020703 |
A description of household tools used by the Bodos and things they like to eat |
Prafulla Basumatary |
Bodo |
India
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| BRX1-2009020901 |
A description of cooking fish with different other vegetables |
Prafulla Basumatary |
Bodo |
India
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CF1-006 |
Series 6 Tara Rancakalong (Ranca 1) |
Cathy Falk |
|
Indonesia
|
4 |
2011-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CF1-015 |
West Javanese music |
Cathy Falk |
|
Indonesia
|
16 |
2011-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CF1-RANCAKALONG |
Rancakalong film |
Cathy Falk |
|
Indonesia
|
13 |
2011-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200205 |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
14 |
2005-03-17 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200206 |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
11 |
2005-03-17 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200208 |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
11 |
2005-03-17 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200212 |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
2 |
2005-03-17 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200301EKK |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-04 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200401BC3 |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-05 |
2016-07-06 |
View
|
| CH1-200401EQG |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
3 |
2006-05-05 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200402AQD |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-05 |
2016-03-20 |
View
|
| CH1-200403CAW |
Vurës |
Catriona Malau |
Vurës |
Vanuatu
|
2 |
2006-05-05 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-091700W2i |
1700 items, recorded by W2. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
44 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-091700WEi |
1700 items, recorded by WE. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
144 |
2012-09-27 |
2017-09-20 |
View
|
| CH3-09alphabetW3 |
Sounds of the Mro Khimi alphabet, recorded by W3. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09isoundW1 |
Words with the i sound, recorded by W1. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09MinimalPairsW1WE |
Early recording of minimal pairs with W1 and WE. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-11 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09MPW1i |
Mro minimal pairs with whistled tone by W1. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
40 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09syntax |
Syntax notes |
Christina Hornéy |
|
Myanmar
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09WEsentencesW1recorded |
Sentences created by WE and recorded by W1 |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09wordlistforsentencesW1 |
Wordlist for sentence creation. |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CLV1-014 |
Gogodala 1 1966 (1) |
Bert Voorhoeve |
Gogodala |
Papua New Guinea
|
6 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-015 |
FAIW 1 66/67 (34) |
Bert Voorhoeve |
Faiwol |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-016 |
FAIW 2 66/67 (35) |
Bert Voorhoeve |
Faiwol |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-020 |
BI/SA/BA 66/67 (20) |
Bert Voorhoeve |
Gobasi |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2021-01-06 |
View
|
| CLV1-021 |
BE/PM/BI 66/67 (22) |
Bert Voorhoeve |
unidentified |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-027 |
YONG I 66/67 (33) |
Bert Voorhoeve |
Yong |
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-028 |
Kiwa 1 66/67 (36) |
Bert Voorhoeve |
Kiwai |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-029 |
Motu 2 69 (40) Beami music |
Bert Voorhoeve |
Zimakani, Beami |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-036 |
Yong 2 1969 (44) |
Bert Voorhoeve |
Yong |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-037 |
Mus, Suki Str band ‘74 |
Bert Voorhoeve |
unidentified |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-049 |
?2 (70) Tamageir, Jaxamit, Manep, Firanu including singing |
Bert Voorhoeve |
Tamageir, Jaxamit, Manep, Firanu |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-056 |
Copy 80 -5,6 Sahu (26) |
Bert Voorhoeve |
Sahu |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-057 |
Copy 82-6 Kebar songs; 82-11Sebyar (13) |
Bert Voorhoeve |
Kebar |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-119 |
S (uru)40 ASMAT Myths |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-123 |
S (uru)44 ASMAT Myths |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-125 |
J(epem) 23 ASMAT Myths |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-126 |
J(epem) 24 ASMAT Myths |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-134 |
ASMAT Myths 4 |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
8 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-135 |
ASMAT Myths 5 |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
8 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-136 |
ASMAT Myths 6 |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
6 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-140 |
ASMAT Myths 10 |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
8 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-142 |
ASMAT Myths 13 |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
8 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-143 |
ASMAT Myths 14 |
Bert Voorhoeve |
Asmat |
Indonesia
|
8 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-164 |
Samo 4 66/67 (6) |
Bert Voorhoeve |
Samo |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-189 |
BA 7 74 (75) |
Bert Voorhoeve |
Ba |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2021-01-06 |
View
|
| CLV1-190 |
BA 8 74 (76) |
Bert Voorhoeve |
Ba |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2021-01-06 |
View
|
| CLV1-194 |
AWIN (51) / 5 1971 |
Bert Voorhoeve |
Awin |
Papua New Guinea
|
0 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| CLV1-196 |
AWIN (53) / 7 1971 |
Bert Voorhoeve |
Awin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2018-08-20 |
View
|
| DG5-PH01_242 |
242 Gender |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH01_245 |
245 Gamelan, Hawaii |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH01_251 |
251 Gambang, Hawaii |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_003 |
3 J/A Children playing Congka |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_007 |
7 A/I Girls demonstrating 'modern' Melayu dances |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_015 |
15 A Camat & wife/officials of Stabat |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_023 |
23 C - Sieving the honeycomb |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_030 |
30 Da - Camat's office |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_032 |
32 Db - Mosque |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_054 |
54 C - Ambil nira/P.Cermin |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_056 |
56 C - Ambil nira/P.Cermin |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_063 |
63 F - Menjamu laut |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_065 |
65 F - Menjamu laut |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_076 |
76 I - Malay dancing |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_077 |
77 I - Malay dancing |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_079 |
79 G/I/A Kartini-day celebrations (Band music/dancing Malay style/moralistic tableau) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_083 |
83 G/I/A Kartini-day celebrations (Band music/dancing Malay style/moralistic tableau) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_084 |
84 G/I/A Kartini-day celebrations (Band music/dancing Malay style/moralistic tableau) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_086 |
86 Dc Kuburan panjang |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_090 |
90 F/A Wedding (Bride/groom duduk bersanding) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_092 |
92 F/A Wedding (Bride/groom duduk bersanding) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_094 |
94 G - Orkes for wedding |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_096 |
96 A - Marhaban girl singers |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_101 |
101 I SILAT |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_114 |
114 G/A - Dendang sayang group |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_115 |
115 G/A - Ulaz-Lembing musical instruments |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_120 |
120 I - Ulaz-Lembing/dancing |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_122 |
122 I SILAT |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_123 |
123 I SILAT |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_126 |
126 I SILAT N.B. Using pedang |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_128 |
128 A/E Singer in boat - Dendang nilayan |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_133 |
133 I - Tari piring |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_155 |
155 Db - Chinese temple medan |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_163 |
163 A/I T.Sita's dancers |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_164 |
164 A/I T.Sita's dancers |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_171 |
171 A/I T.Sita + male dancer demonstrating dance movements |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_173 |
173 A/I T.Sita + male dancer demonstrating dance movements |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_174 |
174 A/I T.Sita + male dancer demonstrating dance movements |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_179 |
179 A/I Medan Fair Opening Ceremony Various dances by children of diff. ethnic groups |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_180 |
180 A/I Medan Fair Opening Ceremony Various dances by children of diff. ethnic groups |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_181 |
181 D/A - Gwen/Tengku's wife/Lancang Kuning |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_188 |
188 G - Batak orchestra |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_189 |
189 I - Karo (Pisau Surit?) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_199 |
199 Kabupaten Maps - Karo |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_207 |
207 G/A - Parlindungan's Mendailing-Batak Group |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_211 |
211 I/A (Dancing) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_217 |
217 G - Neng-nong {Short sarunei |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_238 |
238 A/F WEDDING (Makan berhadap2-an) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_240 |
240 G - Rebana for Hadrah |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH02_246 |
246 A/I Hadrah (Male boy dancers) |
David Goldsworthy |
|
Indonesia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH03_021 |
21 U.H. PAV HANA HULA GROUP |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-23 |
View
|
| DG5-PH03_027 |
27 Hawaii Slides |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH03_031 |
31 Hawaii Slides |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH03_035 |
35 Hawaii Slides |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH03_036 |
36 Altar: Hawaiian Dance Concert |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH03_046 |
46 Honolulu Slides |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH03_057 |
57 Honolulu Slides |
David Goldsworthy |
|
United States
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_001 |
1 Scenery - Tree |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_002 |
2 Jeep / Rick |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_009 |
9 Beach scene |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_015 |
15 Sliding rocks |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_017 |
17 Sliding rocks |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_018 |
18 Sliding rocks |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_036 |
36 Breadfruit tree |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_041 |
41 Old/New style houses |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_047 |
47 Tongan instr. Group (incl. T-chest bass) |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_056 |
56 Samoa Tonga Slide |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_060 |
60 Samoa Tonga Slide |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_061 |
61 Samoa Tonga Slide |
David Goldsworthy |
|
Tonga
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_065 |
65 Govt. offices |
David Goldsworthy |
|
Fiji
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_068 |
68 Mouth organ |
David Goldsworthy |
|
Fiji
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_073 |
73 Grand Hotel, Suva |
David Goldsworthy |
|
Fiji
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DG5-PH04_074 |
74 Lali |
David Goldsworthy |
|
Fiji
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DL1-002 |
Buin songs |
Don Laycock |
Buin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| DL1-010 |
?8 |
Don Laycock |
Lamlama |
Australia
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DL1-015 |
Staab informant |
Don Laycock |
Staab German |
New Zealand
|
4 |
2012-09-27 |
2016-04-22 |
View
|
| DL1-021 |
B13 Buin songs (copied from small tape) |
Don Laycock |
Buin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2016-07-06 |
View
|
| DL1-046 |
Language samples |
Don Laycock |
Hindi, Upper Chehelis Salish, Cimbrian |
Australia
India
Italy
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DL1-054 |
Pidgin (Sepik Tok Pisin Texts) (2) |
Don Laycock |
Pidgin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-07-17 |
View
|
| DL1-063 |
?6 Word List in Muhiang Arapesh language |
Don Laycock |
Muhiang Arapesh |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DL1-069 |
518 Ngala (5) - (6) Swagup , October 1959 |
Don Laycock |
Ngala |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| DL1-073 |
?2 [unknown content] |
Don Laycock |
|
Australia
|
0 |
2012-09-27 |
2016-12-13 |
View
|
| DL1-076 |
Sepik Pidgin Course Pt.1; Texts. |
Don Laycock |
Sepik Pidgin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-07-17 |
View
|
| DL1-078 |
Pidgin |
Don Laycock |
Pidgin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-07-21 |
View
|
| DL1-081 |
4 Pidgin Texts Sepik |
Don Laycock |
Pidgin |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-07-25 |
View
|
| DL1-083 |
2 Pidgin Texts Sepik |
Don Laycock |
Pidgin |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-07-25 |
View
|
| DL2-009 |
Notebook C9: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea |
Don Laycock |
Au, Pahi, Lou, Siliput, Aru |
Papua New Guinea
|
141 |
2011-10-17 |
2016-05-25 |
View
|
| DL2-014 |
Notebook D3: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea |
Don Laycock |
Vanimo (Sko), Krisa, Kilmeri |
Papua New Guinea
|
145 |
2011-11-09 |
2016-05-25 |
View
|
| DL2-015 |
Notebook D4: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Ninggera, Pagei, Rawo |
Don Laycock |
Ninggera, Pagei, Rawo |
Papua New Guinea
|
155 |
2011-11-09 |
2016-03-24 |
View
|
| DL2-022 |
Notebook D11: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Wutung, Vanimo, Ninggera |
Don Laycock |
Wutung, Vanimo, Ninggera |
Papua New Guinea
|
140 |
2011-11-11 |
2016-05-25 |
View
|
| DL2-024 |
Notebook D13: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Imonda, Yuri, Biaka |
Don Laycock |
Imonda, Yuri, Biaka |
Papua New Guinea
|
153 |
2011-11-11 |
2016-05-25 |
View
|
| DL2-025 |
Notebook D14: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Angor (Senagi), Pyu, Suganga |
Don Laycock |
Suganga, Pyu(lu), Senagi (Anggor), Pyu |
Papua New Guinea
|
123 |
2011-11-11 |
2016-03-24 |
View
|
| DL2-037 |
Notebook D26: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea |
Don Laycock |
Buna, Watam, Gapun |
Papua New Guinea
|
155 |
2012-01-20 |
2016-05-25 |
View
|
| DL2-039 |
Notebook D28: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Yerakai, Yinibu (Iteri), Biami (Piame) /Bikaru/Paka (pejorative, better: Setiali), Singsing data (flutes) (Kwoma) |
Don Laycock |
Yerakai, Yinibu (Iteri), Biami (Piame) /Bikaru/Paka (pejorative, better: Setiali), Singsing data (flutes) (Kwoma) |
Papua New Guinea
|
129 |
2012-01-20 |
2016-03-24 |
View
|
| DL2-040 |
Notebook D30: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea |
Don Laycock |
|
Papua New Guinea
|
125 |
2012-01-20 |
2016-05-25 |
View
|
| DL2-042 |
Notebook D33: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Papi, Walio, Sanio (Saniyo), Pai (Pei) |
Don Laycock |
Papi, Walio, Sanio (Saniyo), Pai (Pei) |
Papua New Guinea
|
185 |
2012-01-20 |
2016-03-24 |
View
|
| DLGP1-002 |
Simbolo 1 (CB3-ES002) |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
2 |
2008-08-29 |
2016-09-29 |
View
|
| DLGP1-007 |
Simbolo 6 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
2 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-011 |
Simbolo 10 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-013 |
Simbolo 12 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-020 |
Matanauretong 6, Continuation of the history in Bislama |
David Luders |
Bislama |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-028 |
Bongabonga 9, Continuation of the history in Bislama |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
2 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-034 |
Bongabonga 13 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-041 |
Ti Tongoa Roto at Bongabonga, Tongoa 2 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-09-29 |
View
|
| DLGP1-042_A |
Bongabonga 21(a) |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-10-07 |
2016-09-29 |
View
|
| DLGP1-045 |
Shepherd Island custom law 1 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-049 |
History of Talipo 2 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-09-29 |
View
|
| DLGP1-050 |
Aspects of life in the Shepherd Islands 1 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-09-29 |
View
|
| DLGP1-051 |
Aspects of life in the Shepherd Islands 2 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-09-29 |
View
|
| DLGP1-052 |
Aspects of life in the Shepherd Islands 3 |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
2 |
2008-08-29 |
2016-09-29 |
View
|
| DLGP1-053 |
Two Namakura stories |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| DLGP1-054 |
accounts of various Naruk |
David Luders |
Namakura |
Vanuatu
|
4 |
2008-08-29 |
2016-10-09 |
View
|
| External-Kwaraae |
Portions of the Book of Common Prayer in Kwara’ae |
Anglican History |
|
Solomon Islands
|
0 |
2011-04-22 |
2018-05-30 |
View
|
| External-Lakona |
Morning Prayer, Evening Prayer, Prayers and Thanksgivings, Litany, Eucharistic Prayers and Catechism in the Lakona language. |
Anglican History |
|
Vanuatu
|
0 |
2011-03-30 |
2018-05-30 |
View
|
| External-Mota |
Documents in the Mota language |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
0 |
2011-03-30 |
2016-03-24 |
View
|
| External-Natqgu |
Book of Worship in the Natqgu Language |
Nick Thieberger |
|
Solomon Islands
|
0 |
2011-10-22 |
2016-03-24 |
View
|
| FB1-200501 |
Fas |
Fiona Honeyman |
Fas |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| FB2-006 |
'Ol pasin bilong tumbuna' Story |
Fiona Honeyman |
Fas |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-04-12 |
2016-03-24 |
View
|
| FB2-007 |
Big Tide Story |
Fiona Honeyman |
Fas |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-04-12 |
2016-03-24 |
View
|
| FB2-011 |
Luke and Steven: 'Room 14, Sandaun Motel' Story |
Fiona Honeyman |
Fas |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-04-12 |
2016-03-24 |
View
|
| FB2-012 |
Arranging Things Game |
Fiona Honeyman |
Fas |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-04-12 |
2016-03-24 |
View
|
| FM1-20070403 |
Week Five |
Jane Simpson |
Banjar |
Indonesia
|
12 |
2007-04-03 |
2019-03-20 |
View
|
| FM1-20070424 |
Week Seven |
Jane Simpson |
Banjar |
Indonesia
|
8 |
2007-04-24 |
2019-03-20 |
View
|
| FM2-20100518 |
Field Methods class, May 18, 2010. |
Jane Simpson |
Karo |
Indonesia
|
12 |
2012-09-27 |
2025-07-11 |
View
|
| GAC1-03 |
Padrone mio ti voglio arricchire, part #3 |
Antonio Comin |
Italian |
Australia
Italy
|
4 |
2011-09-06 |
2016-03-24 |
View
|
| GH2-aol_aw_060324 |
Dolu |
Gary Holton |
|
Indonesia
|
0 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| GH2-lev_061023 |
Wedding Discussion |
Gary Holton |
|
Indonesia
|
12 |
2012-02-27 |
2016-03-24 |
View
|
| GH2-lev_am_070404 |
Air Mama, Baranusa riot 1986, Klamu War, Rain Chant |
Gary Holton |
|
Indonesia
|
14 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| GJ1-008 |
Iatmul Story |
Gerd Jendraschek |
|
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-02 |
View
|
| GJ1-011 |
Iatmul Story |
Gerd Jendraschek |
|
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-02 |
View
|
| GJ1-013 |
Iatmul Story |
Gerd Jendraschek |
|
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-02 |
View
|
| GW1-75022 |
Folktales |
Geoffrey White |
Cheke Holo |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| GW1-75039 |
Folktales. |
Geoffrey White |
Cheke Holo |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| GW1-75059 |
History Cheke Holo |
Geoffrey White |
Cheke Holo |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| GW1-75060 |
Tales, Legends, History |
Geoffrey White |
Cheke Holo |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| GW1-76064 |
Folktales Cheke Holo |
Geoffrey White |
Cheke Holo |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-24 |
View
|
| HDF1-FY01 |
Fumon Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
0 |
2006-03-13 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-FY09 |
Fumon Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-05 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-FY12 |
Fumon Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-05 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-FY13 |
Fumon Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
8 |
2006-07-05 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-FY19 |
Fumon Performs 'Kawanakajima' |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
6 |
2006-07-03 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-FY57 |
Fumon Performs Kana Koyou', 'Tsunemasa' and 'Byakko Tai' |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-03 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-HB11 |
Okawa Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-11 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-HB13 |
Okawa Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-12 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-HB38 |
Hashiguchi Keisuke: Hauta |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
2 |
2006-07-04 |
2025-08-31 |
View
|
| HDF1-HB39 |
Nishimura Kyouzan |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
2 |
2006-07-12 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-MB13 |
Morita Shoujo |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-12 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-MB18 |
Mousou Biwa |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-12 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-SB02 |
Kagoshima Players II |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
2 |
2006-07-06 |
2025-08-31 |
View
|
| HDF1-SB11 |
Seiha Satsuma Biwa |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-06-29 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-SB17 |
Seiha Satsuma Biwa |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-06 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-SB33 |
Satsuma Biwa |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
8 |
2006-07-06 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-SB36 |
Seiha Satsuma Biwa |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-06 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-SB37 |
Seiha Satsuma Biwa |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-07-06 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-SB41 |
Not to be Ingested |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
0 |
2006-07-06 |
2025-08-13 |
View
|
| HDF1-YY06 |
Yamashika Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2012-09-27 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-YY16 |
Yamashika Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
0 |
2006-02-13 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-YY24 |
Yamashika Performance |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
0 |
2006-02-14 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-YY26 |
Yamashika Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
0 |
2006-02-14 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-YY37 |
Yamashika Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
0 |
2006-02-14 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-YY42 |
Yamashika Talks |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
0 |
2006-02-14 |
2025-08-06 |
View
|
| HDF1-YY54 |
Yamashika Performance |
Hugh de Ferranti |
Japanese |
Japan
|
4 |
2006-02-14 |
2025-08-06 |
View
|
| IRS01-SLP06 |
Elicitation session summaries May - Jul. 74 |
Ian Russell Smith |
Sri Lanka Portuguese |
Sri Lanka
|
4 |
2006-12-19 |
2017-05-24 |
View
|
| IRS01-SLP10 |
Conversations - Badulla and Batticaloa |
Ian Russell Smith |
Sri Lanka Portuguese |
Sri Lanka
|
4 |
2006-12-19 |
2017-05-24 |
View
|
| JH1-001 |
Recording of the Kiwai dialect from Urama Island |
John Harris |
Kiwai |
Papua New Guinea
|
3 |
2008-02-28 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-16_63 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-A11 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-A7 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-A8 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-B8 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-C11 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-C5 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
6 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-C8 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| NT4-2_05 |
plant, small plant with purple flower |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_09 |
William's family |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_15 |
ntal nafum̃kas |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_21 |
namir |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_23 |
ntalitas |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_24 |
natot |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_27 |
nap̃ |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_29 |
naipir |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_31 |
narwaro |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-2_37 |
natret |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_02 |
makos |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_03 |
ntalifam |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_11 |
Photographs of plants: nanrm̃a |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_14 |
Photographs of plants: nam̃ir ni eut |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_15 |
Photographs of plants: napri |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_23 |
Photographs of plants: nametal |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_24 |
Photographs of plants: rowat |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_30 |
Photographs of plants: nakrok |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-3_35 |
Photographs of plants: namgalgal |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-4_05 |
Manuel Wayane |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-4_08 |
naklak |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-4_09 |
natog m̃it & nkas m̃ulm̃ul |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-4_21 |
track where nap̃erik jumped down |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-A_08 |
Toukolau and house |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-B_24 |
pottery sherds |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-B_35 |
plant |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-B_38 |
plant |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-KNLimas |
Kalsarap and Limas |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
2 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT4-vilabig |
vilabig |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
0 |
2004-11-23 |
2016-03-29 |
View
|
| NT5-200501 |
Hymn singing at McKenzie Hall, Erakor Village, men's group. |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
5 |
2006-02-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT5-200605 |
Elag Kros |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
5 |
2006-11-22 |
2016-03-29 |
View
|
| NT5-ErakorChurch |
Parts of a Church Service in Erakor village |
Nick Thieberger |
South Eate |
Vanuatu
|
12 |
2006-02-02 |
2023-09-14 |
View
|
| NT5-KalsarurNawen |
Kalsarur Nawen, Erakor School Principal in 2000 talking |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
3 |
2006-02-04 |
2017-03-24 |
View
|
| NT6-200512 |
Bislama version of 200511 |
Nick Thieberger |
Lelepa |
Vanuatu
|
3 |
2006-02-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT6-200516 |
Bislama version of 200515 |
Nick Thieberger |
Lelepa |
Vanuatu
|
3 |
2006-02-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0871 |
Computer with ITunes and tracks at Erakor School |
Nick Thieberger |
Nafsan |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0872 |
Erakor schoolroom with computer |
Nick Thieberger |
Nafsan |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0893 |
nat |
Nick Thieberger |
Nafsan |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0896 |
nawel |
Nick Thieberger |
Nafsan |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0898 |
narka |
Nick Thieberger |
Nafsan |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0922 |
Kalsarap, Kaltong |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0923 |
Kaloroa, John / Kaloroa, Margaret |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0924 |
Kalsau, Npar / Kaltau, George Munalepa |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0926 |
general pic of recording at Mangaliliu / interestingly shaped tree on beach at Lelepa |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0935 |
Kaltuk, Esau / ktor, type of basket |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0941 |
natot |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0942 |
natot |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0944 |
nrauspun, nraumil |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0950 |
tatakal |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0955 |
nafiefi |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0956 |
view of Etmat Bay |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0963 |
Etmat Bay from Sailas Kalfapun's place at Ekasik |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0966 |
Silas Kalfapun and Adel |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0971 |
namok |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0978 |
maurikat |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0986 |
nlas |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0990 |
Efman spring |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0991 |
ntalig |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-0999 |
nalwaniksu |
Nick Thieberger |
Nafsan |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-1002 |
clamshell noseplug, found by Meto when digging a toilet pit |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2023-09-20 |
View
|
| NT7-1003 |
recording session on Lelepa |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-1018 |
canoe at Lelepa |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-1019 |
canoe at Lelepa |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT7-1032 |
view to Retoka from the boat returning from Lelepa |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-10-05 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1818 |
Limas and Limok Kalsarap |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2006-12-27 |
2021-06-23 |
View
|
| NT9-1835 |
naswaf |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1839 |
namur |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1840 |
ntalnatu |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1843 |
nrar |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1849 |
grau |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1854 |
lup̃rar |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1862 |
Douglas Kalotiti listening to tape outside his house, Lelepa 20/10/06 |
Nick Thieberger |
Lelepa |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1870 |
Douglas Kalotiti and Sebastian Lacrampe working at Lelepa, 01/11/06 |
Nick Thieberger |
Lelepa |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1873 |
Philip Tepahae at conference, Vila, 6/11/06 |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| NT9-1875 |
John Lynch launching book at conference, Vila, 7/11/06 |
Nick Thieberger |
|
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| OS1-001 |
Funeral speech 30/6/84 |
Olaf Smedal |
Lom |
Indonesia
|
2 |
2006-06-05 |
2016-07-06 |
View
|
| PK1-003 |
KQR folktales |
Paul Kroeger |
Kimaragang |
Malaysia
|
10 |
2007-06-26 |
2016-03-29 |
View
|
| PK1-007 |
KQR folktales |
Paul Kroeger |
Kimaragang |
Malaysia
|
10 |
2007-06-26 |
2016-07-06 |
View
|
| PK1-008 |
KQR folktales |
Paul Kroeger |
Kimaragang |
Malaysia
|
8 |
2007-06-26 |
2016-03-29 |
View
|
| PK1-031 |
KQR Sandayo dialect |
Paul Kroeger |
Kimaragang |
Malaysia
|
2 |
2007-07-03 |
2016-03-29 |
View
|
| PK1-035 |
Sandayo personal history |
Paul Kroeger |
Sandayo |
Malaysia
|
2 |
2007-07-06 |
2016-03-29 |
View
|
| PK1-040 |
KQR oral history |
Paul Kroeger |
Kimaragang (KQR) |
Malaysia
|
2 |
2008-03-07 |
2016-03-29 |
View
|
| PK1-041 |
KQR sermon |
Paul Kroeger |
Kimaragang (KQR) |
Malaysia
|
2 |
2008-03-07 |
2016-03-29 |
View
|
| PK1-042 |
KQR folktales etc. |
Paul Kroeger |
Kimaragang (KQR) |
Malaysia
|
14 |
2008-03-07 |
2016-03-29 |
View
|
| PK1-049 |
KQR folktales |
Paul Kroeger |
Kimaragang (KQR) |
Malaysia
|
2 |
2008-03-07 |
2016-03-29 |
View
|
| RB1-002 |
Robert Blust recording - 1. Mukah 2. Balingian 3. Matu 4. Bima |
Robert Blust |
Bima |
Indonesia
|
4 |
2012-09-27 |
2016-12-08 |
View
|
| RB1-010 |
Tsou (Radio) 2 |
Robert Blust |
Tsou |
Taiwan
|
2 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RD1-002 |
Lakadou & Voice |
Ros Dunlop |
Mambae/Tetun |
East Timor
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| RD1-007 |
Lakado, Dancing |
Ros Dunlop |
Mambae/Tetun |
East Timor
|
38 |
2012-09-27 |
2016-03-29 |
View
|
| RD1-010 |
Oh hele hei O rai Timor (Voices) |
Ros Dunlop |
Mambae/tetun |
East Timor
|
28 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-012 |
voices, babadok, lakadou, guitars, gongs |
Ros Dunlop |
Mambae/ Tetun |
East Timor
|
14 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-015 |
Voices,gongs, babadok, Lakadou |
Ros Dunlop |
Mambae/ Tetun |
East Timor
|
34 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-018 |
Leaf, metal mouth instrument |
Ros Dunlop |
Meto |
East Timor
|
40 |
2012-09-27 |
2017-03-23 |
View
|
| RD1-020 |
voice,fui,ankle bells, gongs,babadok |
Ros Dunlop |
Meto |
East Timor
|
20 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-038 |
Voice, Babadok guitar |
Ros Dunlop |
Tetun, Tetun Terik |
East Timor
|
26 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-041 |
Babadok, tohi, gong, cow horn, voice |
Ros Dunlop |
Tetun , Mambae |
East Timor
|
27 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-047 |
Gongs, babadok, bells, voice |
Ros Dunlop |
Bakeno |
East Timor
|
32 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-050 |
gongs, babadok, voice, |
Ros Dunlop |
Tetun, Bunak, |
East Timor
|
46 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RD1-053 |
Sydney |
Ros Dunlop |
Tetun |
East Timor
|
4 |
2012-09-27 |
2016-06-03 |
View
|
| RD1-055 |
Tutuala/ |
Ros Dunlop |
Fataluka, Lovaya |
East Timor
|
10 |
2012-09-27 |
2016-06-03 |
View
|
| RD1-062 |
Lebos, Galpapil |
Ros Dunlop |
Bunnak/tetun |
East Timor
|
26 |
2012-09-27 |
2016-06-03 |
View
|
| RD1-063 |
Kokotere |
Ros Dunlop |
Wai’ole |
East Timor
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RJL1-002 |
Sangai Nemango titi Pingi 2nd performance - Irelya |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-020 |
Malipini history and Kinduta story |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-021 |
Kaibuyandati, Kalya et al., Sangai Nemongo - Silunki |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-029 |
Tindi pii Tri Pato, Irelya, Pt. 3, Gellutia by Pepasa |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-030 |
Bia history Kundusa, Paka Pakyepene sakate mango |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-033 |
Lanyia - Pausa Project, Kambu of Mulitaka |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-046 |
Nyingi - Pausa Project - Tipipa Timon |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-057 |
Kamba of Mulitaka - Mata Katinge - Ambaipu of Kamanewane - Sangai Nemongo - Kundusa |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-066 |
Tunea mena dii lege Lamaita Akali titi pii memago - Pupu - Mulapine - Sangai tindi pii - Yambali |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-069 |
Ndane ipi pii. Pyakule sagai iuomago. Poko opo. - Andane of Yaunakali (Poketa) - Potaituku & Poko - Saupai Nemongo - Tole |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-075 |
Kopi Kolalyo of Aipusa - Sangai Nemongo Tri Pato, Irelya |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-078 |
Poko popia - Tindi pii - Mulitaka |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-083 |
Laialama Mata Katenge Evidence - Busa of Lailama - Mata Katenge - Yopo Matai Katenge |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-097 |
Idia of Pupukini - Sangai Nemongo - Saka of Limbini - Tindi pii at Pasalakus |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-099 |
Paka Pakapene - Sakate Mango (Copy of RJL1-030 Side B) |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RJL1-997 |
Katio - Tape 2 |
Roderic Lacey |
Enga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-04-27 |
View
|
| RL1-001 |
Antonio's earliest memories |
Ralph Lawton |
Kiriwina |
Papua New Guinea
|
4 |
2004-03-11 |
2018-05-17 |
View
|
| RL1-003 |
Antonio back in Kiriwina |
Ralph Lawton |
Kiriwina |
Papua New Guinea
|
2 |
2004-03-11 |
2018-03-08 |
View
|
| RL2-200505 |
Tapsut (Dahaplan); Tilit (Men's house); Henna (MPI reciprocals) |
Robyn Loughnane |
Oksap |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-03-17 |
2016-03-30 |
View
|
| RL2-200513 |
Kerina (Today); Kerina (Yesterday) |
Robyn Loughnane |
Oksap |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-03-17 |
2016-03-30 |
View
|
| RL2-dasyal1 |
Dasyal stories tape #2 |
Robyn Loughnane |
Oksap |
Papua New Guinea
|
2 |
2004-10-28 |
2016-03-30 |
View
|
| RL2-kila1 |
Kila tape #1 |
Robyn Loughnane |
Oksap |
Papua New Guinea
|
2 |
2004-10-28 |
2016-03-30 |
View
|
| RL2-kila2 |
Kila tape #2 |
Robyn Loughnane |
Oksap |
Papua New Guinea
|
2 |
2004-10-28 |
2016-03-30 |
View
|
| RL2-paiiz1 |
Bird names with Paiiz Wengsin tape #1 |
Robyn Loughnane |
Oksap |
Papua New Guinea
|
2 |
2004-10-28 |
2016-03-30 |
View
|
| RL2-PhDThesis |
A grammar of Oksapmin |
Robyn Loughnane |
Oksap |
Papua New Guinea
|
0 |
2009-11-22 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-002001 |
Field tape 2.1 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2010-07-23 |
2017-10-31 |
View
|
| RN1-002004 |
Field tape 2.4 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2010-07-23 |
2017-10-31 |
View
|
| RN1-002008 |
Field tape 2.8 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2010-10-18 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-002010 |
Field tape G2.10 |
Rachel Nordlinger |
Gudanji |
Australia
|
4 |
2010-10-18 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-002011 |
Field tape 2.11 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2010-10-18 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-002012 |
Field tape 2.12 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2010-10-18 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-002013 |
Field tape 2.13 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya, Ngarnji, Wanyi |
Australia
|
4 |
2010-11-18 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-002014 |
Field tape 2.14 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2010-11-18 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-002016 |
Field tape 2.16 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2010-11-18 |
2017-10-31 |
View
|
| RN1-003004 |
Field tape 3.4 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2011-01-24 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-003009 |
Field tape 3.9 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2011-12-06 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-003020 |
Field tape 3.20 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2012-08-28 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-004001 |
Field tape 4.1 |
Rachel Nordlinger |
Gudanji |
Australia
|
4 |
2012-08-28 |
2016-03-30 |
View
|
| RN1-006001 |
Wambaya women - June 1996 |
Rachel Nordlinger |
Wambaya |
Australia
|
4 |
2011-01-24 |
2016-03-30 |
View
|
| RP1-002 |
New Guinea Music. Axel Poignant. Copy No.2 |
Roslyn Poignant |
|
Papua New Guinea
|
6 |
2004-11-24 |
2022-06-02 |
View
|
| RS1-007 |
DAT tape |
Ruth Singer |
Maung |
Australia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RS1-008A |
DAT tape (2 hr SP/4 hr LP) |
Ruth Singer |
Maung |
Australia
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RS1-023 |
1 hour, two sided Audio cassette |
Ruth Singer |
|
Australia
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RS1-024 |
1 hour, two sided Audio cassette |
Ruth Singer |
|
Australia
|
4 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RS1-033 |
mini-DV tape 1 hour |
Ruth Singer |
mph |
Australia
|
10 |
2012-09-27 |
2016-03-30 |
View
|
| RS1-034 |
mini-DV tape 1 hour |
Ruth Singer |
Mawng, Kunwinjku, "untranslatable language" |
Australia
|
12 |
2012-09-27 |
2016-06-08 |
View
|
| RV1-001A151107 |
Statements of agreement and consent Nason Haidu |
Radu Voica |
English |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2020-02-20 |
View
|
| RV1-006A011207 |
Man Shows House' - possessives - Nason Haidu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-006AV030308 |
Custom Story Heleni Zalani (I) and some personal details |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2020-02-20 |
View
|
| RV1-009A051207 |
Old Settlements and Migrations of the Blanga People (I) |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-014AV110408 |
Pohe Mata |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-017AV110408 |
Blanga Totems - Heleni Zalani (I) |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-018A101207 |
Popoheo Story |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-019A101207 |
Community Work Plans |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
3 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-020AV110408 |
Directions - Hughu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-029A140108 |
Subject and Object Cross-reference on the Verb - Edwin Hoboro Haidu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-030A140108 |
Possessives - Edwin Hoboro Haidu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-030AV220408 |
Custom Story Heleni Zalani (III) |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-038A160208 |
Grammaticallity Judgements - Possession - Alienable General - Nason Haidu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-038AV220408 |
Story - Josper |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-040AV230408 |
Garanga Directions |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-042A160208 |
Grammaticallity Judgements - Possession - Alienable Consumable - Nason Haidu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-042AV230408 |
Hograno Directions |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-043AV230408 |
Buala Directions |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-044A160208 |
Personal Details Nason Haidu (II) |
Radu Voica |
English |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2020-02-20 |
View
|
| RV1-049AV230408 |
How to fish |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-052AV230408 |
Story - Josper |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
8 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-055A260208 |
Conversation (II) - Hedis and Deborah |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-055AV240408 |
Walnut Game - Hughu and Josper |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
6 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-056AV240408 |
How to work the bamboo |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-059AV260408 |
How Koburu killed a crocodile |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-060AV260408 |
How to dive for fish |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-061AV260408 |
How to fish during the day |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-062A270208 |
Personal details Hedis Abira |
Radu Voica |
Blanga, Pijin, and English |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2020-02-20 |
View
|
| RV1-064A270208 |
Personal details Deborah Koli |
Radu Voica |
English, Pijin, and some Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2020-02-20 |
View
|
| RV1-068AV260408 |
Woking at the new church building |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-069AV260408 |
Story Koburu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-070A260208 |
Conversation (V) - Hughu, Sero, Hedis, Deborah, Rebecca, and Tim |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-073AV260408 |
Hograno Directions |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-079A030408 |
Personal details Davidson Ledi |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2020-02-20 |
View
|
| RV1-079AV270408 |
Object-Object Matching Naomi and Deborah |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
6 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-080A030408 |
Bowerman's Topological Relations Pictures - Davidson Ledi |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-080AV030508 |
Colours |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-083AV030508 |
Conversation (VII) - Sero and Hughu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-088AV040508 |
Colours John Getu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-090A120408 |
Dahl's TMA - Wilfred Hughu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-091AV040508 |
Fishing Storry George Harrison |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-095A130408 |
Man in House' - Wifred Hughu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-097A130408 |
Enfield's 2002 'Body' - Wilfred Hughu |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-098A200408 |
Rhymes - Naika Zalan |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
2 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| RV1-102AV110608 |
Song Mary Haidu and Helen Zalani (Part I) |
Radu Voica |
Blanga |
Solomon Islands
|
4 |
2012-09-27 |
2023-08-03 |
View
|
| JH1-D11 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-D13 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-D1bis |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
3 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-D3 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-D8 |
Narratives in eastern Kiwai |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH1-HINIMOMinimalpairs |
Putative minimal pairs, Kiwaumai, Urama Island |
John Harris |
Urama dialect of eastern Kiwai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-01-26 |
View
|
| JH2-007 |
Wuvulu Texts 007 |
James Hafford |
Wuvulu |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-09 |
View
|
| JH2-010 |
STORIES Wawa 1, Wawa 2, Marta, Wawa 3 |
James Hafford |
Wuvulu |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-09 |
View
|
| JHWS1-20071203 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
3 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS1-20071221 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS1-20080107 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
5 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS1-20080119 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
|
Vanuatu
|
1 |
2010-06-11 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS1-20080328 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS1-20080502 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS1-20080505 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
0 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS2-20080505 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
0 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS2-20090223 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
6 |
2012-09-27 |
2016-03-25 |
View
|
| JHWS2-20090307 |
Documentation of Whitesands Language |
Jeremy Hammond |
Whitesands |
Vanuatu
|
36 |
2010-06-08 |
2016-03-25 |
View
|
| JL1-link |
Recordings made by Jerry Leach in Trobriand / Kiriwinian |
Jerry Wayne Leach |
|
Papua New Guinea
|
0 |
2008-02-19 |
2017-03-07 |
View
|
| JL2-anejom |
A dictionary of Anejom̃ |
John Lynch |
Anejom̃ |
Vanuatu
|
1 |
2011-11-25 |
2016-03-25 |
View
|
| JM1-01 |
Basic vocabulary elicitation with Masfuat in Kinakatem |
James McElvenny |
Mudukumo |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-01-23 |
2018-05-09 |
View
|
| JM1-16 |
Basic vocabulary and sentences elicitation of language of Yaul |
James McElvenny |
Yaul |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-01-24 |
2018-05-09 |
View
|
| JM1-19 |
Story from Rosa, Swatvali, dialect of Mansuat |
James McElvenny |
Mekmek |
Papua New Guinea
|
2 |
2006-01-24 |
2018-05-09 |
View
|
| JM2-YAG001 |
Nose piercing ceremony – Tape 1 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG003 |
Takuwyane 2nd night - Tape 3 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG008 |
Palyc-Cakapana, Procreation - Tape 1 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG014 |
Astronomical Platitude - Tape 3 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG057 |
Yagwoia (Papua New Guinea) |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-08-09 |
View
|
| JM2-YAG072 |
Palyc-Caqapana Tape 1A |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG085 |
WT/4 Dec. 1999 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG087 |
WT/6 Jan. 2000 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG094 |
January 2002 Tape 3 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM2-YAG113 |
Working Tape 5 Feb 2003 |
Jadran Mimica |
Kukɨna Yaguye |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1992_WT02 |
WORKING TAPE 2, Tapalyc'e, Jan-June 1992 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1992_WT03 |
WORKING TAPE 3, January-June 1992 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1992_WT06 |
WORKING TAPE 6, 1992 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1992_WT09 |
WORKING TAPE 9, Hilyc'e - Ca'papulyli's |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
8 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1994_WT02 |
WORKING TAPE 2, Jan-Feb 94 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2018-08-10 |
View
|
| JM3-1994_WT04 |
WORKING TAPE 4, Feb 94 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2018-08-10 |
View
|
| JM3-1995_WT08 |
WORKING TAPE 8/95 Tapalye-ilypalye's self-account PT. 2 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1995_WT10 |
WORKING TAPE 10/95 + 96 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1996_WT03 |
WT 3/96 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-1996_WT06 |
WT 6/Feb 96 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-DEC1998_WT01 |
WT. I Dec. 1998 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2019-11-23 |
View
|
| JM3-DEC96JAN97_WT06A |
WT 6: Dec 96 /Jan 97 / Dec 98 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-FEB2003_WT02 |
WORKING TAPE 2, Feb 2003 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-JAN1999_WT06 |
WT 6 / January 1999 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-JAN1999_WT09 |
WT / 9 January 1999 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-JAN1999_WT10 |
WT / 10 January 1999 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-JAN2002_T09 |
Tape 9. Jan 2002 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-JAN2002_T10 |
Tape 10. Jan 2002 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JM3-JAN2007_03 |
Tape 3, Jan 2007 |
Jadran Mimica |
Yagwoia |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-21 |
View
|
| JN2-CUSCUS2011 |
Kiu Noke talks about hunting for cuscus |
John Newman |
Bohuai |
Papua New Guinea
|
3 |
2012-01-05 |
2016-03-25 |
View
|
| JN2-ORIGIN2007 |
Rose Porowai talks about the origins of the Pohowa-speaking communities |
John Newman |
Bohuai |
Papua New Guinea
|
3 |
2012-01-05 |
2016-03-25 |
View
|
| JS1-20050407 |
General Session 5 |
Jane Simpson |
Muna |
Indonesia
|
8 |
2006-01-04 |
2016-03-25 |
View
|
| JS1-20050412 |
General Session 6 |
Jane Simpson |
Muna |
Indonesia
|
4 |
2006-01-04 |
2016-03-25 |
View
|
| JS1-20050503 |
Individual Sessions RW, BP |
Jane Simpson |
Muna |
Indonesia
|
10 |
2005-05-05 |
2016-03-26 |
View
|
| JS1-20050505 |
Field methods class recording |
Jane Simpson |
Muna |
Indonesia
|
8 |
2006-01-04 |
2016-03-26 |
View
|
| JS1-20050602 |
Field methods class recording |
Jane Simpson |
Muna |
Indonesia
|
4 |
2006-01-04 |
2016-03-26 |
View
|
| JS1-20050607 |
Field methods class recording |
Jane Simpson |
Muna |
Indonesia
|
8 |
2006-01-04 |
2016-03-26 |
View
|
| JS1-20050609 |
Field methods class recording |
Jane Simpson |
Muna |
Indonesia
|
2 |
2006-01-04 |
2016-03-26 |
View
|
| JS2-F08 |
Demesi Taibo / Makitalena |
Jeff Siegel |
English w/ Some Koiyo / Fijian w/ Wai |
Fiji
|
4 |
2006-04-28 |
2018-09-20 |
View
|
| JS2-F15 |
Naisogo Wailailai / Waidradra (2) |
Jeff Siegel |
Fijian, Wai, Hindi, English |
Fiji
|
4 |
2006-04-28 |
2018-09-20 |
View
|
| JS2-F20 |
Charlie kelo |
Jeff Siegel |
Fijian, Wai, P.F. , English |
Fiji
|
4 |
2006-04-28 |
2018-09-20 |
View
|
| JS2-F22 |
Seci Bola |
Jeff Siegel |
P.H. (Pidgin Hindi?) |
Fiji
|
2 |
2006-04-28 |
2018-09-20 |
View
|
| JS2-F23 |
Risidriu |
Jeff Siegel |
P.H. (Pidgin Hindi?) |
Fiji
|
4 |
2006-04-28 |
2018-09-20 |
View
|
| JS2-F29 |
Chinese Cafe Owner |
Jeff Siegel |
Fijian |
Fiji
|
2 |
2006-04-28 |
2018-09-20 |
View
|
| JW1-002 |
Tape 2 |
James Weiner |
Foi |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-08-13 |
2022-06-18 |
View
|
| JW1-011 |
Tape 11 |
James Weiner |
Foi |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-08-13 |
2022-06-18 |
View
|
| JW1-017 |
Tape 17 |
James Weiner |
Foi |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-08-13 |
2022-06-18 |
View
|
| JW1-020 |
Tape 20 |
James Weiner |
Foi |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-08-13 |
2022-06-18 |
View
|
| JW1-022 |
Tape 22 |
James Weiner |
Foi |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-08-13 |
2022-06-18 |
View
|
| JW1-024 |
Tape 24 |
James Weiner |
Foi |
Papua New Guinea
|
5 |
2012-08-13 |
2022-06-18 |
View
|
| KM1-001 |
Kovai 1 |
KENNETH MCELHANON |
Kovai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-002 |
Kovai 2 |
KENNETH MCELHANON |
Kovai |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-014 |
Kâte 1 |
KENNETH MCELHANON |
Kâte |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-015 |
Kâte 2 |
KENNETH MCELHANON |
Kâte |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-017 |
Tobo 1 |
KENNETH MCELHANON |
Tobo |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-026 |
SENE 2 |
KENNETH MCELHANON |
Sene |
Papua New Guinea
|
2 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-027 |
Mape 1 |
KENNETH MCELHANON |
Mape |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-034 |
Kinalaknga 2 |
KENNETH MCELHANON |
Kinalaknga |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-039 |
ONO 1 Bâtiezuc |
KENNETH MCELHANON |
Ono |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-047 |
Kumukio 1 |
KENNETH MCELHANON |
Kumukio |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-048 |
Kumukio 2 |
KENNETH MCELHANON |
Kumukio |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-049 |
Wamorâ 1 |
KENNETH MCELHANON |
Wamora |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KM1-055 |
Kosorong (2) |
KENNETH MCELHANON |
Kosorong |
Papua New Guinea
|
4 |
2012-09-27 |
2017-03-28 |
View
|
| KR1-pohnpeian |
Pohnpeian dictionary |
Kenneth Rehg |
Pohnpeian |
Micronesia
|
233 |
2009-04-25 |
2016-03-26 |
View
|
| LB1-ARTICLE |
Article by Linda Barwick on 'The Filipino komedya and the Italian maggio' |
Linda Barwick |
English |
Italy
Philippines
|
2 |
2006-06-08 |
2021-03-16 |
View
|
| LB1-AT9305 |
Luna - interview with komedyantes 16-2-93 |
Linda Barwick |
Ilocano |
Philippines
|
2 |
2012-09-27 |
2021-03-16 |
View
|
| LB1-RP01 |
Comedia Music from Raul Pertierra |
Linda Barwick |
Ilocano |
Philippines
|
2 |
2012-09-27 |
2021-03-16 |
View
|
| LB1-VT9301 |
Komedya 'Kabibiag ni Floramante', rehearsal at Luna 13-2-93 LP (tape 1 of 2) |
Linda Barwick |
Ilocano |
Philippines
|
2 |
2012-09-27 |
2021-03-16 |
View
|
| LB1-VT9504 |
Komedya 'Biag ni Princepe Flor de Magno' at Vigan 29-4-95, San Vicente group - complete |
Linda Barwick |
Ilocano |
Philippines
|
5 |
2012-09-27 |
2021-03-16 |
View
|
| LB2-92PIX05 |
Photographs of Maggio 'Licia la Schiava di Roma' performed by compagnia Gragnanella-Filicaia-Casatico at Migliano 9/8/1992 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
47 |
2009-03-10 |
2024-12-13 |
View
|
| LB2-95PIX02 |
Photographs of Maggio 'Re Riccardo Cuor di Leone', performed by compagnia Piazza al Serchio at Ugliancaldo 16/8/1995 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
18 |
2008-12-03 |
2024-12-13 |
View
|
| LB2-VT9401 |
Gragnanella 1/1/94 - 'Sacra rappresentazione della Nativitá e della strage degli innocenti' compagnia Gragnanella tape 1 of 1 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
5 |
2006-06-05 |
2024-02-13 |
View
|
| LB2-VT9408 |
Gragnanella 17/7/94 - Maggio 'Re Filippo d'Egitto' compagnia Piazza al Serchio tape 2 of 2 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
5 |
2006-05-18 |
2024-02-19 |
View
|
| LB2-VT9409 |
Pugliano 24/7/94 - Maggio 'Re Filippo d'Egitto' compagnia Piazza al Serchio tape 1 of 2 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-05-18 |
2024-03-14 |
View
|
| LB2-VT9412 |
Gorfigliano 6/8/94 - Processione della Madonnina dei cavatori tape 1 of 1 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-05-18 |
2016-03-26 |
View
|
| LB2-VT9509 |
Varliano 6/8/95 - Maggio 'La figlia del Sultano' compagnia Gragnanella-Filicaia-Casatico tape 1 of 2 (faulty transfer, truncated) |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
5 |
2006-05-23 |
2024-03-14 |
View
|
| LB2-VT9513 |
Metra 11/8/95 - Maggio 'Re Riccardo Cuor di Leone' compagnia Piazza al Serchio tape 1 of 2 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
5 |
2006-05-23 |
2024-03-14 |
View
|
| LB2-VT9602A |
Varliano 4/8/1996 - 'Le sventure di Tristano e Isotta' compagnia Piazza al Serchio tape 2 of 3 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-04-11 |
2024-03-11 |
View
|
| LB2-VT9606 |
Piazza al Serchio brass band and Coro gregoriano at Piazza al Serchio church, 8/8/1996 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-04-11 |
2024-03-11 |
View
|
| LB2-VT9611 |
Ugliancaldo 16/8/96 Maggio 'le sventure di Tristano e Isotta' compagnia Piazza al Serchio tape 1 of 3 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-04-26 |
2024-03-14 |
View
|
| LB2-VT9615 |
Varliano 18/8/96 Maggio 'La regina della Dacia' compagnia Gragnanella-Filicaia-Casatico tape 2 of 3 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-04-26 |
2024-03-11 |
View
|
| LB2-VT9616 |
Varliano 18/8/96 Maggio 'La regina della Dacia' compagnia Gragnanella-Filicaia-Casatico tape 3 of 3 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
5 |
2006-04-26 |
2024-03-11 |
View
|
| LB2-VT9617 |
Piazza al Serchio 18/8/96 Maggio 'Antilla e Giffredo' compagnia Acqua Bianca tape 1 of 4 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
5 |
2006-04-26 |
2024-03-11 |
View
|
| LB2-VT9621 |
Vallico di Sopra 25/8/96 - Maggio 'La Pia de' Tolomei' compagnia Piano di Coreglia-Fabbriche di Vallico tape 1 of 2 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-04-26 |
2024-03-11 |
View
|
| LB2-VT9622 |
Vallico di Sopra 25/8/96 - Maggio 'La Pia de' Tolomei' compagnia Piano di Coreglia-Fabbriche di Vallico tape 2 of 2 |
Linda Barwick |
Italian |
Italy
|
6 |
2006-04-26 |
2024-03-11 |
View
|
| LD1-0011 |
photo: story under tree (KA01) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0014 |
photo: elicitation session |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0015 |
photo: Lembinwen Kindy |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0022 |
photo: Sapwsapw sand drawing |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0023 |
photo: Sapwsapw rock |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0025 |
photo: spelling meeting |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0027 |
photo: Tom Alick |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0029 |
photo: Brian and Hokie |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-0030 |
photo: Witava family |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07003 |
NP internal ordering |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07007 |
word-final nasals and labio-velars |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07009 |
The village down in the well |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07012 |
NI- optionality |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07019 |
Naqaviwaq |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07023 |
mbulmbulsagc |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07029 |
nimbwiryag |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07030 |
Nuwurqoqor |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07035 |
nisivug (senta wud ?) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07038 |
naqay malqah (bislama sofsofwud?) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07039 |
naqay konokon (Bislama = wud blong lastik / konkon wud ?) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07046 |
nimbulqun tlembunqay (wael kava) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07047 |
nimbuyaq vinmbumbaqaw |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07054 |
sewing |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07056 |
sewing |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07069 |
volleyball |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07082 |
Ainder Lambut |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07083 |
How to make a fish trap (part 1) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07091 |
how to make laplap (part 1) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07099 |
String pictures: house |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07100 |
String pictures: boneless fish (not good) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07102 |
String picutures: flying fox |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07103 |
String pictures: boneless fish |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07104 |
String pictures: bony fish |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07106 |
String pictures: fruit of miyen |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07109 |
String pictures: maltiqndar and octopus |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07116 |
History of Luqmow 2 |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07127 |
Tumbwi (navelwud) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07128 |
Presbyterian sermon |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07131 |
naqayvwutmeley and nimbwuhmbwuh |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p161 |
dictionary suggestion boxes for fieldwork |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p183 |
Elsie and Ron preparing cuttlefish |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p212 |
pic from Gospel editing workshop |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p228 |
pic from Gospel editing workshop |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p236 |
Sendry Alick |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p285 |
Laura transcribing with Kelina |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p317 |
a kind of crustacean |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p345 |
Lisulvere |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p368 |
plants symbolising Nanggriamel |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-07p381 |
Beverly at the post office |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-DK01 |
Kastom Story |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2007-01-30 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-EC01 |
Kastom Story: underground devil city |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2007-01-29 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-HiMD0207 |
Luqmow |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-KA02 |
Kastom Story: Sapsap |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2007-01-30 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-KJ01 |
Kastom Story: devil eel |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2007-01-30 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-MAHR01 |
Kastom Story and Song |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2007-01-30 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-md0103 |
elicitation: minidisc 1, track 3 |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-md0204 |
elicitation: minidisc 2, track 4 |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-md0210 |
elicitation: minidisc 2, track 10 |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-MD0407b |
elicitation: minidisc 4, track 7b |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-26 |
View
|
| LD1-MD0408b |
elicitation: minidisc 4, track 8b |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-MD0601b |
elicitation: minidisc 6, track 1b |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-MD0602 |
elicitation: minidisc 6, track 2 |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-MD0801 |
elicitation: minidisc 8 track 1 |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-MD0803a |
elicitation: minidisc 8 track 3a |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-MD0803b |
elicitation: minidisc 8 track 3b |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-NewTestament |
New Testament translations, images of notebooks |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
31 |
2007-02-28 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-PHONEC |
phonology, sentence and word lists |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-PHONNA |
phonology, sentence and word lists |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-TB02 |
Song for carrying heavy loads |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
2 |
2007-01-30 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0118 |
Naqaviwaq |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0125 |
nililrop |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0131 |
marmbugmbug |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0133 |
naqay moloy |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0187 |
nimbulqun tlembunqay (wael kava) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0207 |
sewing lesson 1 |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0304 |
sewing lesson 1 continued |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0312 |
sewing1: discussion while working |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0315 |
sewing1: assessment and reminders, helping |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0405 |
sewing1: lecture |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0502 |
sewing2: helping, negotiating |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0512 |
sewing2: helping, negotiating |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0520 |
sewing2: helping, negotiating |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0602 |
volleyball: volleyball interview |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0803 |
how to make laplap (part 2) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
0 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0819 |
String pictures: bony fish |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
0 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0827 |
Bamboo laplap (part 1) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v0901 |
Bamboo laplap (part 2) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v1001 |
Nuqulas (nawalas) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LD1-v1007 |
Tumbwi (navelwud) |
Laura Dimock |
Nahavaq |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-27 |
View
|
| LG1-09091406 |
Pronouns, wh- words, quantifiers |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2016-03-27 |
View
|
| LG1-09091505 |
Possessive pronouns |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2016-03-27 |
View
|
| LG1-09091701 |
Swadesh list, pt. 1 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2016-03-27 |
View
|
| LG1-09091703 |
noun phrases with numbers, verbal morphology |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-06-09 |
2016-03-27 |
View
|
| LG1-09092901 |
Story: Asa's family |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2016-03-27 |
View
|
| LG1-09100402 |
Adjectives pt. 1 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09100403 |
Adjectives pt. 2 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09100801 |
Vocab: numbers |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09100803 |
Vocab: weather |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09100903 |
Verbs: past habitual |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09100904 |
Conjunctions, pt. 1 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09100905 |
Conjunctions, pt. 2 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09101203 |
Vocab: adverbs pt. 1 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09101301 |
Vocab: Zodiac |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09101903 |
Vocab: domestic, pt.2 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| LG1-09102802 |
Starting, pt. 1 |
Lauren Gawne |
Lamjung Yolmo |
Nepal
|
3 |
2010-03-31 |
2021-04-09 |
View
|
| WD1-P32 |
filming-get-sagostem |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P54 |
orthography4 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P73 |
textwork3 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P7C |
textworkC |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
0 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P7D |
textworkD |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
0 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P7E |
textworkE |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
0 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P84 |
watersystem4 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P89 |
watersystem9 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-P8D |
watersystemD |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
0 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PA2 |
ArtCraft2 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PA3 |
ArtCraft3 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PA4 |
ArtCraft4 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PA9 |
ArtCraft9 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PB1 |
Canoes1 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PBF |
CanoesF |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PBG |
CanoesG |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PC3 |
ChildPlay3 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Vanuatu
|
1 |
2012-09-27 |
2024-07-02 |
View
|
| WD1-PC8 |
ChildPlay8 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|
| WD1-PD1 |
Cooking1 |
Wayne Dye |
Bahinemo |
Papua New Guinea
|
1 |
2012-09-27 |
2016-04-02 |
View
|