Items

33132 search results (96 ms)

Content Languages
'Are'are (19)
Abadi (3)
Abanyom (2)
Abau (6)
Abkhaz (2)
Abu (3)
Abui (38)
Aceh (109)
Adabe (1)
Adang (5)
Adi (17)
Adi, Galo (18)
Adnyamathanha (2)
Adonara (27)
Adyghe (2)
Adzera (31)
Aekyom (11)
Agarabi (1)
Agob (855)
Agta, Casiguran Dumagat (1)
Agta, Central Cagayan (5)
Agta, Dupaninan (68)
Ahtena (79)
Ahwai (1)
Aiklep (1)
Aimele (1)
Aiome (2)
Aiton (8)
Ajië (3)
Ak (5)
Akei (6)
Akrukay (2)
Alamblak (1)
Alekano (3)
Alor (5)
Alta, Northern (1)
Alyawarr (17)
Amaimon (2)
Amanab (2)
Amarag (1)
Amarasi (206)
Amba (retired) (2)
Ambae, East (53)
Ambae, West (28)
Ambakich (1)
Ambrym, North (13)
Ambrym, Southeast (16)
Ambulas (4)
Amele (4)
Amharic (2)
Ami (3)
Amto (1)
Andai (1)
Andegerebinha (1)
Andra-Hus (4)
Aneityum (48)
Angal (2)
Angal Enen (2)
Angal Heneng (2)
Angor (2)
Angoram (11)
Anguthimri (1)
Anindilyakwa (138)
Anmatyerre (3)
Anor (2)
Ansus (2)
Ap Ma (5)
Apali (3)
Apma (67)
Arabana (270)
Arabic, Standard (2)
Araki (3)
Arammba (2)
Aranda, Lower Southern (63)
Arandai (3)
Arapesh, Bumbita (6)
Are (3)
Aribwatsa (10)
Aribwaung (9)
Arifama-Miniafia (2)
Arop-Sissano (2)
Arosi (25)
Arrarnta, Western (2)
Arrernte, Eastern (193)
Aruamu (2)
Askopan (2)
Asmat, Central (197)
Assamese (4)
Asumboa (2)
Atemble (33)
Au (2)
Aulua (39)
Auslan (78)
Austral (2)
Avatime (5)
Avava (14)
Awa (39)
Awyi (4)
Axamb (19)
Ayerrerenge (2)
Babatana (29)
Badui (69)
Baeggu (9)
Baelelea (11)
Baetora (47)
Bahinemo (399)
Bai, Southern (9)
Baikeno (7)
Bajau, Indonesian (7)
Baki (13)
Bali (228)
Baluan-Pam (106)
Banam Bay (7)
Banaro (3)
Banggai (2)
Bangka (2)
Banjar (12)
Bannoni (13)
Barai (8)
Bariai (2)
Baruga (2)
Bata (4)
Batak Karo (22)
Batak Simalungun (3)
Batak Toba (3)
Bau (4)
Bauro (7)
Bauwaki (3)
Bavarian (2)
Beami (9)
Bena (2)
Bengali (11)
Benyadu' (3)
Bete-Bendi (2)
Biak (10)
Bidyara (20)
Biem (2)
Bierebo (2)
Bieria (4)
Bilakura (4)
Bilba (16)
Bilua (30)
Bima (14)
Binahari (2)
Binandere (4)
Bine (10)
Binumarien (2)
Bislama (728)
Bisu (4)
Biwat (21)
Blablanga (22)
Blafe (12)
Bo-Ung (97)
Boikin (5)
Bola (3)
Bongu (34)
Borong (3)
Bosmun (3)
Brokpake (32)
Buang, Mangga (2)
Bugawac (5)
Bughotu (24)
Buhutu (2)
Bulgarian (3)
Buli (retired) (2)
Buna (2)
Bunak (10)
Bungain (2)
Burarra (106)
Burmese (155)
Buru (retired) (4)
Burum-Mindik (8)
Bwaidoka (2)
Bwanabwana (4)
Cakfem-Mushere (2)
Cebuano (30)
Cemuhî (2)
Chambri (3)
Chamorro (78)
Changriwa (3)
Cheke Holo (31)
Cheq Wong (16)
Chin, Lautu (6)
Chin, Mro (47)
Chinese (7)
Chinese, Hakka (3)
Chinese, Mandarin (530)
Chinese, Min Nan (26)
Chinese, Yue (161)
Chuvash (149)
Cinda-Regi-Tiyal (5)
Czech (2)
Daga (3)
Dakaka (45)
Dani, Western (7)
Danish (2)
Dano (2)
Dargwa (5)
Darling (2)
Dawawa (3)
Dedua (4)
Degexit'an (11)
Dehu (25)
Dela-Oenale (114)
Dengka (2)
Dera (10)
Desiya (21)
Dhangu (3)
Dhao (3)
Dhuwal (2)
Dima (2)
Dixon Reef (2)
Djambarrpuyngu (2)
Djeebbana (28)
Djinang (42)
Djinba (5)
Djingili (2)
Dobu (16)
Doga (2)
Dom (2)
Domu (2)
Doromu-Koki (2)
Duguri (2)
Duna (23)
Dusun Malang (5)
Dusun, Central (18)
Dutch (5)
Duwet (12)
Efate, North (87)
Efate, South (636)
Efik (3)
Efutop (2)
Ekajuk (3)
Ekari (26)
Emae (21)
Embaloh (10)
Enga (231)
English (6743)
Ese (4)
Eskayan (26)
Estonian (2)
Eton (57)
Ewage-Notu (3)
Faita (71)
Faiwol (2)
Fas (74)
Fataleka (4)
Fataluku (10)
Fijian (129)
Filipino (70)
Finnish (2)
Foi (81)
Fore (14)
French (123)
Frisian, Northern (2)
Futuna, East (3)
Futuna-Aniwa (27)
Gadaba, Bodo (23)
Gadsup (2)
Gaelic, Scottish (2)
Gal (15)
Galela (3)
Galoli (3)
Gamilaraay (2)
Ganda (2)
Ganggalida (3)
Ganglau (2)
Gangulu (2)
Gants (26)
Gao (8)
Gapapaiwa (2)
Garig-Ilgar (17)
Garrwa (20)
Garus (4)
Gata' (10)
Gayo (14)
Gedaged (3)
Gela (12)
Georgian (2)
German, Standard (10)
Ghanongga (64)
Ghari (5)
Ghayavi (58)
Gobasi (3)
Gogodala (5)
Greek (3)
Greek, Ancient (2)
Gudanji (22)
Gugadj (10)
Gugubera (12)
Gungabula (29)
Guntai (84)
Gunwinggu (200)
Gunya (12)
Gupapuyngu (2)
Gurdjar (3)
Guriaso (60)
Gurindji Kriol (2045)
Gurinji (827)
Guwamu (4)
Gwak (3)
Habun (2)
Hakö (6)
Halia (8)
Hanga Hundi (2)
Hano (187)
Hatam (2)
Hausa (3)
Hawaiian (2)
Helambu Sherpa (207)
Helong (14)
Heyo (36)
Hindi (2)
Hindustani, Fijian (17)
Hmong Daw (3)
Hmong Njua (3)
Hoava (2)
Hula (12)
Huli (2)
Hungarian (3)
Hyam (2)
Iaai (4)
Iatmul (21)
Iban (83)
Ibatan (81)
Ibu (2)
Icelandic (3)
Idaté (7)
Idi (266)
Ifo (3)
Igbo (2)
Ilocano (135)
Indo-Portuguese (18)
Indonesian (675)
Ipili (3)
Isaka (2)
Italian (293)
Itawit (4)
Iwaidja (13)
Iwal (2)
Iwam, Sepik (7)
Iyo (4)
Japanese (185)
Jaru (2)
Javanese (27)
Jilim (291)
Jingpho (2895)
Juwal (2)
Kabardian (3)
Kadara (2)
Kafoa (7)
Kagate (147)
Kahua (6)
Kaiep (4)
Kairiru (4)
Kairui-Midiki (3)
Kaki Ae (10)
Kala Lagaw Ya (10)
Kalam (75)
Kalanga (2)
Kalasha (27)
Kamano (2)
Kambaata (125)
Kambera (2)
Kamu (67)
Kanasi (3)
Kanga (193)
Kanum, Bädi (6)
Kanum, Ngkâlmpw (23)
Kanum, Smärky (21)
Kanum, Sota (8)
Kap (7)
Kapingamarangi (3)
Karnai (4)
Karuwali (10)
Kaur (7)
Kayan, Baram (10)
Kaytetye (3)
Ke'o (13)
Keapara (4)
Kelon (18)
Kemak (16)
Kendayan (12)
Kerewo (3)
Kewa, East (3)
Kewa, West (2)
Khamti (33)
Khamyang (6)
Khehek (10)
Khmer, Central (2)
Khwe (2)
Kilivila (31)
Kilmeri (3)
Kimaragang (49)
Kinalakna (2)
Kiowa (3)
Kiribati (12)
Kis (2)
Kiwai, Northeast (79)
Kiwai, Southern (10)
Kodi (4)
Koiali, Mountain (7)
Koiari, Grass (16)
Koitabu (23)
Kok-Nar (6)
Kokota (28)
Komba (2)
Kopar (9)
Korean (4)
Koro (retired) (2)
Koromira (3)
Kosena (2)
Kosraean (2)
Kovai (2)
Kpasam (2)
Kriol (948)
Kua-nsi (4)
Kuanua (75)
Kube (5)
Kubo (2)
Kui (2)
Kukatja (7)
Kulon-Pazeh (12)
Kulung (2)
Kuman (15)
Kumukio (2)
Kunbarlang (28)
Kunggari (13)
Kungkari (6)
Kuni (5)
Kuni-Boazi (2)
Kunimaipa (2)
Kunjen (2)
Kuri (3)
Kurti (6)
Kusaghe (2)
Kuthant (7)
Kwaio (3)
Kwamera (46)
Kwanga (2)
Kwara'ae (21)
Kwoma (73)
Kyenele (3)
Kâte (11)
Labu (9)
Laghu (10)
Lakon (3)
Lala (3)
Lamaholot (7)
Lamenu (5)
Lamma (9)
Lamu-Lamu (4)
Langam (30)
Lanima (2)
Lao (4)
Larevat (5)
Latvian (4)
Lau (141)
Lauan (7)
Lavukaleve (8)
Lawunuia (4)
Lehali (2)
Leipon (5)
Lele (51)
Lelepa (146)
Lenakel (29)
Lengo (4)
Letemboi (29)
Lewo (35)
Li'o (32)
Lihir (3)
Likum (3)
Lithuanian (2)
Litzlitz (16)
Lo-Toga (8)
Lole (7)
Loloda (3)
Longgu (4)
Loniu (5)
Lonwolwol (10)
Lote (2)
Lou (7)
Loun (2)
Lovono (2)
Lungga (36)
Ma'anyan (7)
Macedonian (2)
Madngele (23)
Madura (4)
Mae (32)
Maewo, Central (42)
Mafea (70)
Magori (6)
Mah Meri (19)
Mai Brat (7)
Maia (6)
Maiani (4)
Mailu (9)
Maisin (7)
Maiwa (3)
Makasae (9)
Makasar (4)
Makian, West (35)
Maklew (12)
Makuv'a (7)
Mala (4)
Malagasy (2)
Malango (3)
Malas (6)
Malay (94)
Malay, Ambonese (2)
Malay, Central (159)
Malay, Kedah (2)
Malay, Kupang (36)
Malay, North Moluccan (48)
Malay, Papuan (31)
Malay, Standard (4)
Malayalam (2)
Maldivian (5)
Male (39)
Maleu-Kilenge (2)
Mali (131)
Malo (48)
Malol (6)
Malua Bay (12)
Mambae (30)
Manam (10)
Manambu (2)
Manangkari (19)
Manem (14)
Mangala (9)
Mangareva (5)
Mangerr (2)
Manggarai (5)
Manikion (5)
Manombai (5)
Maori (13)
Mape (3)
Maragus (10)
Marangis (2)
Maranunggu (40)
Marathi (2)
Margany (11)
Margu (12)
Mari (13)
Maria (2)
Maridjabin (8)
Marimanindji (5)
Marind (41)
Maring (38)
Maringarr (41)
Marino (32)
Marithiel (23)
Marovo (8)
Marquesan, North (28)
Marshallese (6)
Marti Ke (7)
Martu Wangka (33)
Maskelynes (12)
Matukar (198)
Maung (71)
Mawak (4)
Maya, Yucatec (5)
Mayaguduna (2)
Mayi-Kulan (2)
Mayi-Thakurti (2)
Mbula (3)
Mbula-Bwazza (9)
Meche (23)
Mekeo (16)
Mekmek (4)
Mele-Fila (16)
Melpa (19)
Mengen (4)
Mian (60)
Migabac (2)
Misima-Paneati (9)
Modang (7)
Modole (3)
Moi (retired) (9)
Mokerang (12)
Molima (3)
Momare (2)
Mondropolon (5)
Mongol (5)
Moni (4)
Mono (retired) (5)
Mor (retired) (2)
Morisyen (35)
Morori (70)
Moskona (2)
Mota (19)
Motu (145)
Motu, Hiri (107)
Mpotovoro (2)
Mpur (5)
Mudburra (56)
Muduapa (2)
Mullukmulluk (42)
Multiple languages (70)
Mum (8)
Muna (20)
Mundari (11)
Murik (5)
Murrinh-Patha (124)
Murupi (4)
Musak (64)
Musar (4)
Musom (13)
Mussau-Emira (3)
Mutu (2)
Mwaghavul (3)
Mwerlap (9)
Mwotlap (3)
Naasioi (14)
Nabak (3)
Nafi (11)
Nafri (2)
Naga, Makuri (3)
Naga, Sumi (262)
Naga, Tase (169)
Naga, Wancho (25)
Naha'ai (27)
Nahavaq (409)
Nakara (20)
Nali (7)
Nalögo (19)
Nama (70)
Namakura (129)
Namat (5)
Nambo (64)
Namia (2)
Nangikurrunggurr (29)
Nanubae (4)
Napoletano-Calabrese (7)
Nasal (28)
Nasarian (18)
Natügu (76)
Nauna (4)
Nauruan (5)
Navajo (3)
Nde-Nsele-Nta (4)
Nehan (4)
Neme (2)
Nen (106)
Nend (4)
Nengone (4)
Nepali (47)
Neve'ei (17)
Ngaanyatjarra (112)
Ngad'a (2)
Ngaing (4)
Ngala (3)
Ngalkbun (55)
Ngalum (2)
Ngamini (6)
Ngarinyin (2)
Ngarluma (2)
Ngawun (6)
Nias (2)
Nii (39)
Ninde (34)
Ningera (2)
Ninggerum (3)
Nisu, Southern (6)
Niue (3)
Nkem-Nkum (3)
No linguistic content (2021)
Nobonob (7)
Nokuku (7)
Nomu (2)
Norwegian (3)
Notsi (4)
Nukumanu (2)
Numbami (6)
Nupe-Nupe-Tako (2)
Nyangumarta (5)
Nyindrou (10)
Nyiyaparli (6)
Nyunga (8)
Obanliku (7)
Oirata (2)
Oksapmin (35)
Olkol (2)
Olo (3)
One, Molmo (12)
Onjob (3)
Ono (3)
Ontong Java (5)
Oriya (7)
Ormu (2)
Oroha (3)
Orokolo (13)
Otank (2)
Ouma (2)
Owa (4)
Paama (31)
Pagu (3)
Pak-Tong (6)
Paku (8)
Palauan (4)
Paluan (2)
Panim (6)
Panytyima (9)
Papapana (2)
Papua New Guinean Sign Language (PNGSL) (73)
Pare (13)
Pashto, Northern (2)
Pasi (4)
Pawaia (2)
Paynamar (49)
Penchal (7)
Petats (18)
Phake (5)
Phola (645)
Phuthi (2)
Pijin (650)
Pintiini (21)
Pintupi-Luritja (28)
Pirriya (5)
Pitjantjatjara (169)
Pitta Pitta (38)
Piu (10)
Pohnpeian (6)
Polish (2)
Pom (3)
Ponam (2)
Port Sandwich (9)
Puare (8)
Puinave (3)
Pukapuka (6)
Pulabu (9)
Pumi, Southern (6)
Punthamara (2)
Purari (13)
Putukwam (14)
Qaqet (2)
Rajbanshi (5)
Rakahanga-Manihiki (33)
Ramoaaina (8)
Rangpuri (9)
Rao (5)
Rapa (3)
Rapa Nui (25)
Rapoisi (3)
Rarotongan (181)
Rawa (4)
Rawo (7)
Rembarunga (8)
Rennell-Bellona (10)
Repanbitip (2)
Rerau (8)
Rerep (15)
Ringgou (9)
Ririo (12)
Romanian (3)
Romansch (2)
Roon (2)
Rotokas (8)
Rotuman (5)
Roviana (36)
Rumu (2)
Russian (150)
Sa (15)
Sa'a (4)
Sabu (147)
Saek (42)
Safaliba (13)
Sahu (9)
Sakao (15)
Saliba (14)
Sam (2)
Samo (10)
Samoan (129)
Sanskrit (5)
Saposa (3)
Sarasira (11)
Sasak (9)
Savosavo (5)
Saweru (5)
Sawi (2)
Seimat (2)
Seke (2)
Semai (5)
Sene (2)
Sepen (4)
Sera (2)
Serbian (2)
Sewa Bay (3)
She (3)
Sialum (3)
Siane (4)
Siar-Lak (4)
Sibe (4)
Sicilian (4)
Sie (40)
Sihan (4)
Sika (3)
Sikaiana (11)
Sileibi (28)
Siliput (8)
Simbo (7)
Sinasina (2)
Sinaugoro (16)
Singpho (15)
Sio (6)
Siwai (29)
Skou (2)
Sobei (3)
Solos (4)
Som (67)
Sora (7)
Sori-Harengan (9)
Sorsoganon, Southern (10)
Spanish (14)
Suau (10)
Sudest (6)
Suki (2)
Sukurum (14)
Sumbawa (2)
Sunda (12)
Surjapuri (2)
Sursurunga (3)
Swedish (2)
Tabaru (2)
Tabriak (3)
Tagalog (28)
Tahitian (16)
Taiap (84)
Taikat (3)
Tairora, North (3)
Talise (6)
Tami (38)
Tamil (3)
Tanahmerah (2)
Tangoa (17)
Tanna, North (12)
Tanna, Southwest (14)
Tapei (5)
Taroko (4)
Taupota (2)
Tawala (6)
Teiwa (3)
Telefol (7)
Telugu (2)
Teop (19)
Terei (29)
Termanu (51)
Ternate (3)
Tetun (60)
Thai (9)
Thai, Northern (3)
Tibetan (38)
Tidore (3)
Tii (4)
Tikopia (12)
Tinputz (2)
Titan (331)
Tiwi (20)
To'abaita (143)
Toaripi (9)
Tobati (3)
Tobelo (7)
Tobo (3)
Tok Pisin (1866)
Tolomako (6)
Tombulu (7)
Tomoip (2)
Tongan (16)
Tonsawang (14)
Tonsea (14)
Torau (28)
Torres Strait Creole (2)
Torricelli (19)
Touo (10)
Toura (2)
Triqui, Chicahuaxtla (2)
Triqui, Copala (2)
Triqui, San Martín Itunyoso (2)
Tuamotuan (6)
Tukudede (4)
Tulu-Bohuai (8)
Tumleo (7)
Turkish (2)
Turung (26)
Tutong (65)
Uab Meto (299)
Uare (4)
Ubir (6)
Ugong (52)
Uisai (5)
Ujir (6)
Ukrainian (2)
Ulau-Suain (5)
Ulithian (3)
Umanakaina (4)
Umbugarla (24)
Una (11)
Undetermined language (423)
Unserdeutsch (3)
Unua (19)
Ura (retired) (18)
Urat (3)
Urdu (4)
Uri (39)
Uripiv-Wala-Rano-Atchin (43)
Uruava (7)
Usarufa (2)
Uvean, West (3)
V'ënen Taut (20)
Vaeakau-Taumako (12)
Valman (3)
Vanimo (8)
Vao (21)
Varisi (8)
Vietnamese (6)
Vurës (41)
Waboda (3)
Wadjiginy (4)
Wagaya (27)
Wahgi (6)
Waima (5)
Waioli (3)
Wala (2)
Wallisian (7)
Walmajarri (19)
Wambaya (68)
Wampar (76)
Wampur (11)
Wanambre (4)
Wandamen (98)
Wanggamala (12)
Wangkayutyuru (16)
Wanman (3)
Wantoat (4)
Wanyi (9)
Warapu (49)
Waris (3)
Warkay-Bipim (2)
Warlmanpa (115)
Warlpiri (166)
Warluwara (29)
Waropen (2)
Warumungu (7)
Warungu (146)
Warwar Feni (2)
Wasembo (233)
Waskia (7)
Watubela (2)
Watut, Middle (10)
Watut, South (14)
Wedau (12)
Wejewa (49)
Welsh (2)
Whitesands (52)
Wiarumus (2)
Wik-Mungkan (3)
Wiru (208)
Wogamusin (2)
Wogeo (2)
Woi (3)
Wolani (2)
Wom (3)
Wulna (42)
Wutung (32)
Wuvulu-Aua (17)
Wára (24)
Xaragure (4)
Xhosa (3)
Xârâcùù (6)
Yabem (6)
Yaben (4)
Yagaria (7)
Yagwoia (158)
Yanyuwa (7)
Yapese (6)
Yareba (2)
Yau (49)
Yaul (5)
Yawa (2)
Yei (11)
Yele (9)
Yelmek (187)
Yendang (3)
Yerakai (2)
Yimas (15)
Yindjilandji (16)
Yir Yoront (14)
Yonggom (10)
Yopno (2)
Yotti (2)
Yugur, West (5)
Yuracare (7)
Zabana (7)
Zazao (17)
Zhuang, Guibian (3)
Zimakani (2)
Zulu (3)
Äiwoo (70)
Ömie (25)
Countries
Afghanistan (2)
American Samoa (5)
Australia (6592)
Austria (2)
Azerbaijan (3)
Bangladesh (32)
Benin (1)
Bhutan (32)
Bolivia (7)
Botswana (2)
Brunei (65)
Bulgaria (3)
Cambodia (4)
Cameroon (19)
Chad (4)
Chile (25)
China (933)
Congo (2)
Cook Islands (173)
Czech Republic (2)
Côte d'Ivoire (1)
Denmark (2)
East Timor (118)
Egypt (1)
Estonia (2)
Ethiopia (142)
Fiji (705)
Finland (2)
France (2)
French Polynesia (58)
Georgia (3)
Germany (4)
Ghana (20)
Greece (3)
Greenland (1)
Guam (2)
Hong Kong (2)
Hungary (3)
Iceland (3)
India (574)
Indonesia (3452)
Iran (1)
Italy (303)
Japan (190)
Kenya (36)
Kiribati (15)
Korea, North (2)
Korea, South (3)
Laos (43)
Latvia (4)
Lebanon (2)
Libya (1)
Lithuania (2)
Macedonia (2)
Madagascar (2)
Malaysia (238)
Maldives (5)
Marshall Islands (9)
Mauritius (35)
Mexico (6)
Micronesia (24)
Myanmar (3241)
Nauru (5)
Nepal (435)
Netherlands (2)
New Caledonia (79)
New Zealand (77)
Niger (1)
Nigeria (121)
Niue (3)
Northern Mariana Islands (31)
Norway (3)
Pakistan (27)
Palau (5)
Palestinian West Bank and Gaza (1)
Papua New Guinea (8747)
Philippines (341)
Poland (2)
Romania (2)
Russian Federation (156)
Samoa (139)
Singapore (32)
Slovakia (2)
Solomon Islands (2031)
South Africa (7)
Spain (2)
Sri Lanka (18)
Sudan (195)
Sweden (2)
Switzerland (3)
Taiwan (36)
Thailand (71)
Togo (1)
Tonga (87)
Tuvalu (1)
Uganda (2)
United Kingdom (4)
United States (204)
Vanuatu (3487)
Viet Nam (7)
Wallis and Futuna (10)
Top 100 Collectors
Embergah Te Abo (1)
Alexander Adelaar (33)
Raymond Agber (1)
Brigitte Agnew (4)
Barry Alpher (13)
Jing An (6)
Gregory Anderson (41)
I Wayan Arka (70)
Mary Ayres (20)
Louise Baird (39)
Keira Ballantyne (1)
Chris Ballard (3)
Russell Barlow (46)
Danielle Barth (209)
Wolfgang Barth (42)
Linda Barwick (322)
Prafulla Basumatary (23)
Bristone Bayeso (1)
Jill Beckman (69)
James Bednall (136)
Bettina Beer (1)
Neil Bell (47)
Roger Bell (1)
Andrea Berez (90)
Sandrine Bessis (51)
Rosey Billington (224)
Steven Bird (1)
Barry Blake (19)
Roger Blench (37)
Ian Blue (4)
Robert Blust (10)
Krishna Boro (15)
Claire Bowern (2)
David Bradley (55)
Joel Bradshaw (5)
Eva Brandl (10)
Gavan Breen (566)
Seino Van Breugel (1)
Tim Brickell (21)
Amanda Brotchie (12)
Reuben Brown (74)
Mitchell Browne (112)
Buba (1)
John Burton (46)
Henri Campagnolo (1)
Ian Campbell (3)
Lauren Campbell (14)
Amy Cao (157)
Arthur Capell (1275)
Margaret Carew (136)
Mae Carroll (265)
J. K. (Jack) Chambers (3)
Kate Charlwood (1)
Simon Christie (9)
Sandra Chung (65)
Claudia Cialone (14)
Ross Clark (5)
John M Clifton (8)
Adrian Clynes (65)
Susan Cochrane (73)
Antonio Comin (27)
Ann Cooreman (8)
Miriam Corris (36)
Fanny Cottet (3)
Peter Crowe (67)
Terry Crowley (58)
Melissa Crowther (12)
Kirsten Culhane (18)
Mary Dalrymple (1)
Damulak (1)
Don Daniels (1279)
Virginia Dawson (26)
Simon Devylder (70)
Thomas Diaz (36)
Greg Dickson (1)
Daniela Diedrich (8)
Laura Dimock (392)
Samantha Disbray (1342)
Rikker Dockum (32)
Christian Doehler (2)
Mark Donohue (5)
Tara Douglas (25)
Wilf Douglas (11)
Andrey Drinfeld (18)
Marie France Duhamel (134)
Ros Dunlop (63)
Mark Durie (98)
Tom Dutton (298)
Wayne Dye (394)
Domenyk Eades (9)
Robert Early (26)
Shiho Ebihara (4)
Owen Edwards (158)
Niall Edwards-FitzSimons (84)
Gertrude Elai (34)
A.P. Elkin (88)
George Elliott (1)
Thomas Ennever (147)
Joseph Errington (15)
DeAndre Espree-Conaway (7)
Bethwyn Evans (1)
Nicholas Evans (330)
Ellen Facey (17)
Cathy Falk (7)
Sebastian Fedden (32)
Rick Feinberg (3)
Hugh de Ferranti (159)
Hans Fischer (62)
Janet Fletcher (19)
William Foley (43)
Linda Ford (20)
Diana Forker (5)
Zygmunt Frajzyngier (65)
Ian Frazer (374)
Cameron Fruit (3)
Kristina Gallego (150)
Paul Gardissart (13)
Don Gardner (27)
Emily Gasser (108)
Volker Gast (1)
Lauren Gawne (285)
Paul Geraghty (510)
John Giacon (1)
Benjamin Gimba (1)
Sonja Gipper (7)
Marie Bembie Girado (13)
David Goldsworthy (701)
Henry Goronwy (1)
George Grace (1)
Andrew Gray (1)
James Gray (8)
Ian Green (187)
Tina Gregor (200)
Murray Groves (36)
Valerie Guerin (143)
Brian Hadfield (20)
James Hafford (12)
Amanda Hamilton-Hollaway (51)
Jeremy Hammond (38)
Wei Han (39)
Marcus Hansley (2)
Anne-Marie Hari (20)
John Harris (78)
Salome Harris (5)
Mark Harvey (332)
Yasunori Hayashi (2)
Michael Heppell (83)
Luise Hercus (1)
Stephen Hill (6)
Anglican History (8)
Gabrielle Hodge (10)
Monika Hoehlig (10)
Darja Hoenigman (72)
David Holm (3)
Gary Holton (87)
Susanne Holzknecht (160)
Fiona Honeyman (43)
Tom Honeyman (39)
Brian Harvey Hodgson Hooker (2)
Christina Hornéy (47)
Huade Huang (4)
Joyce Hudson (14)
Grace Hull (2)
Celeste Humphris (41)
Qandeel Hussain (27)
Catherine 英倩蕾 Ingram (1)
Jackse (1)
Kari James (2)
Dorothy Jauncey (35)
Gerd Jendraschek (16)
John Jensen (2)
James Martin Johansson (1)
Wesley Kuhron Jones (260)
Tarcisius Tara Kabutaulaka (2)
Gray Kaltapau (21)
Eri Kashima (47)
Jodie Kell (67)
Piers Kelly (62)
Tim Kemp (1)
Kierien (1)
Yukinori Kimoto (3)
Stuart Kirsch (8)
Norikazu Kogura (1)
Ana Krajinovic (166)
Inge Kral (123)
Daniel Krausse (76)
Paul Kroeger (48)
Nicole Kruspe (35)
Don Kulick (82)
Keita Kurabe (2895)
Randy LaPolla (1)
Wolfgang Laade (1)
Roderic Lacey (106)
Sebastien Lacrampe (53)
Renée Lambert-Brétière (75)
Mary Laughren (1)
Ralph Lawton (14)
Don Laycock (133)
Jerry Wayne Leach (1)
Jenny Lee (12)
E. Leroux (1)
Shubo Li (57)
Ying-che Li (12)
Ismael Lieberherr (1)
Piet Lincoln (3)
Kate L. Lindsey (1016)
Lamont Lindstrom (24)
David Lloyd (181)
Robyn Loughnane (35)
Joseph Lovestrand (6)
David Luders (56)
Jonathon Lum (5)
John Lynch (1)
ACADEMIE MARQUISIENNE (24)
Bob MacLennan (2)
Neil Maclean (36)
Carol Magnusson (1)
Alex Maikarfi (1)
Catriona Malau (42)
John Mansfield (57)
Allan Marett (25)
Anna Margetts (31)
Alexandra Marley (89)
Doug Marmion (28)
Marieke Martin (3)
Graham McDonald (9)
Lynne McDonald (27)
Bradley McDonnell (192)
Debra McDougall (96)
Ken McElhanon (57)
James McElvenny (23)
Andrew McIntyre (15)
Bonnie McLean (11)
Felicity Meakins (2057)
Sabrina C. Meier (1)
Weijian Meng (42)
Julia Colleen Miller (2)
Jadran Mimica (158)
Emil Mittag (1)
Mark W. Post and Yankee Modi (36)
Kylie Moloney (28)
Kate E Mooney (38)
Megan Morais (150)
Stephen Morey (300)
Ulrike Mosel (46)
Claire Moyse-Faurie (12)
Mijke Mulder (60)
Keira Mullan (48)
John Muniru (4)
Solomons Museum (229)
Kate Naitoro (14)
David Nash (3)
Nazarudin Nazarudin (5)
Mother Tongue Centre Nepal (78)
John Newman (5)
Sally Akevai Nicholas (170)
Hiroki Nomoto (17)
Rachel Nordlinger (224)
Åshild Næss (6)
Kazuko Obata (12)
Aslak Vaag Olesen (36)
Bruno Olsson (38)
Catalina Torres Orjuela (9)
Adam Paliwala (40)
Bill Palmer (61)
Mary Patterson (5)
Andrew Pawley (86)
Elizabeth Pearce (8)
Dalan Mehuli Perangin-Angin (24)
Manuel David Gonzalez Perez (670)
Anthony Phillips (4)
Roslyn Poignant (10)
Mark Post (2)
Desak Putu Eka Pratiwi (12)
Colin Price (1)
Kilu von Prince (78)
Evelyn Ramsay (1)
Md Mostafa Rashel (18)
Marie Reay (58)
Lauren Reed (168)
Kenneth Rehg (1)
Nicholas Reid (24)
Sonja Riesberg (72)
Jean-Claude Rivierre (1)
Laura Robinson (80)
Calvin Roesler (136)
Marta Rohatynskyj (24)
Lila San Roque (31)
Malcolm Ross (99)
Mike Rueck (25)
Alan Rumsey (16)
Philipp Rönchen (60)
Leonard Sam (11)
Giordana Santosuosso (53)
Hannah Sarvasy (48)
Samuel Saul (1)
Yusuf Sawaki (3)
Catherine Scanlon (29)
Andrea C. Schalley (2)
Meinrad Scheller (29)
Anne van Schie (9)
Cindy Schneider (62)
Dineke Schokkin (339)
Theodore Schwartz (543)
Albert Schütz (73)
Ari Sherris (13)
Vong Tsuh Shi (44)
Aviva MPI Shimelman (243)
Richard Shing (42)
Asako Shiohara (9)
Aung Si (20)
Jeff Siegel (106)
Jane Simpson (62)
Ruth Singer (41)
Sixtus (1)
Hedvig Skirgård (74)
Rebekah Slade (4)
Rebekha Slade (31)
Olaf Smedal (2)
Geoff Smith (92)
Ian Russell Smith (18)
Nannah Soji (1)
Hilário de Sousa (8)
Wolfgang Sperlich (29)
Natasha Stacey (7)
Tonya Stebbins (130)
Chester Street (25)
Laurence Stubbs (14)
S.P. Symonds (1)
Thersia Tamelan (113)
Tamisha Tan (88)
Apay Tang (4)
Allen Tanko (1)
Ian Tedder (27)
Amos Teo (264)
Tote Tepano (22)
Nick Thieberger (575)
Martin Thomas (1)
Johnny Tjia (5)
Robert Tonkinson (58)
Matthew Toulmin (19)
Yvonne Treis (140)
Darrell Tryon (14)
Atsuko Utsumi (15)
VKS (140)
Various Various (17)
Tonjes Veenstra (35)
Eline Visser (1)
Radu Voica (610)
Bert Voorhoeve (205)
Israel Wade (1)
Omonor Wade (1)
Alan Walker (45)
Mary Walworth (4)
Xiyao Wang (4)
Pema Wangdi (32)
Michael Webb (110)
Tom Webb (39)
James Weiner (79)
Geoffrey White (26)
Made Wijaya (Michael White) (210)
Sasha Wilmoth (197)
Aidan Wilson (18)
Stephen (S.A.) Wurm (212)
LI-CHEN YEH (12)
Yanti (351)
Asako Shiohara, Yanti (5)
Zachariah Yoder (35)
Kamaludin Yusra (1)
Muhammad Zakaria (6)
John Zgraggen (377)
Yarjis Xueqing Zhong (5)
myfany turpin (215)
zacha (1)
ID Title Collector Language as given Countries # of files Modification Date Actions
KK1-0888 Sam ga n chye ai Zi la (The Zaiwa man who does not speak Shan) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-18 View
KK1-0892 Sumbra hpyi lu ai la sha a lam (Man possessed by the caterpillar spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-05 View
KK1-0898 Zi ga n chye ai dingla Jinghpaw la (The Jinghpaw old man who does not speak Zaiwa) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-18 View
KK1-0905 Ma rat shin nga rat (The restless grandchild) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-10-01 View
KK1-0908 Nhkum Zaw Grawng a lam (A story of Nhkum Zaw Grawng) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-10-01 View
KK1-0910 Jan, marang hte shata (The sun, the rain and the moon) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-08 View
KK1-0924 Lak Lai Ai Ja Nga A Lam (The Magical Golden Fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-03 View
KK1-0925 U hka hte Hkam hkam u a lam (The crow and the Hkam Hkam bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-0930 Hkrai Gam hte Hkrai Naw (Hkrai Gam and Hkrai Naw) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-0935 Kanu a ga n madat ai lam (The bad girl) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-12 View
KK1-0942 Dingman ai hte magaw ai wa a lam (The honest and the dishonest) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-12 View
KK1-0950 Num n wa ra ai lam (The beautiful girl who does not want to marry) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-12-12 View
KK1-0952 Lapu hte masha hpa na n hkau hkat ai lam (Why snakes and men are on bad terms with each other) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-12-29 View
KK1-0957 Hkungran poi hta hpa na ja chyawp ahkyak ai lam (The importance of wedding gold rings) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-04 View
KK1-0961 Lagat a lam (The bee) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-23 View
KK1-0974 Ndang num ni hte agyi Lahpai La (Lahpai La and the spirit died in childbirth) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-03 View
KK1-0975 Nyau hte nga kanu a lam (The cat and the mother cow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-31 View
KK1-0992 Pajau bum na Nhkum nat a lam (The Nhkum spirit of the Pajau mountain) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-05-23 View
KK1-0993 Sha la wa hpe nmu mat ai lam (The lost greedy man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-05-23 View
KK1-0994 Shingjut a lam (The pupa) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-05-23 View
KK1-1001 Kanu a tsawra myit (The mother's love) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-05-23 View
KK1-1007 Lai Mawk bum a lam (The Lai Mawk mountain) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-26 View
KK1-1012 Sara Labwi Hting Nang nat shaga ai lam (A story of Labwi Hting Nan who called spirits) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-1013 Jahta mare a lam (History of the Jahta village) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-1022 Myit magaw ai wa hte dinghpring ai wa (The honest and the dishonest) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1025 Sharaw a hkum na nbat (Why tigers became spotted) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1027 Shinggyim masha hpa majaw si ai (How men became mortal) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-12 View
KK1-1032 Lapu la a lam (The snake man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-05-23 View
KK1-1040 Mara dat hkat ya ai taukawk hte tsap a lam (The turtle and the bear that forgave their sins with each other) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-05-23 View
KK1-1041 Masu ga tsun chye ai shu chyit hte kam chye ai yu (A toad which always tells a lie and a mouse which believes what others say) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-07 View
KK1-1042 Manawn masham myit nmai nga ai lam (Why jealousy is not good) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1043 Nat jaw hpang wa ai lam (The origin of the animism) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-09-09 View
KK1-1044 Shu chyit a lam (The toad) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-11-18 View
KK1-1059 Baren hpe dang ai la sha (The battle between the lion and dragon) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1062 Matsan wa hte sahte wa (The poor and the rich) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-21 View
KK1-1074 Dumsi hte lapu a lam (The porcupine and the snake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1077 Gwi dingla a lam (The old dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-24 View
KK1-1082 Jahtung nat a lam (The Jahtung Nat spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-12-06 View
KK1-1091 Hkawhkam yen wa (The king and his son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-25 View
KK1-1094 Lep kanu a lam (The mythical wild-woman inhabiting the wilderness) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-25 View
KK1-1095 Moi gaw ra i ya gaw n ra i (You used to love me and now you don't?) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-18 View
KK1-1102 Hkaida nta damya shang ai lam (The robber who entered a house of a widow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-17 View
KK1-1103 Htingbu nta na ni hpe mayu da shangun ai la a lam (Why we need to know our neighbors) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-17 View
KK1-1121 Si hkrung si htan byin ai lam (The origin of death) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-07 View
KK1-1123 Jinghku de ai lam (The husband who tried his wife) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-30 View
KK1-1134 N-dup sara a kasha (The child of a blacksmith) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1139 Mayu shayi (The girl of the wife-giver's clan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-17 View
KK1-1165 Du jan hpe nhtang yam (The queen and the slave) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1174 Hkrap su su na lusha lu tam bawn la ai la (The man who pretended to cry) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-23 View
KK1-1175 Hkinru hte chyahkyi (The spiral snail and the deer) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-23 View
KK1-1178 Sumdoi lu la ai lam (The golden hummer) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-04 View
KK1-1179 Jaugawng la nam mali num hpe hkye la ai lam (The hunter who helped a woman) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-04 View
KK1-1183 Lapawp kinshi shang (The snail) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-04 View
KK1-1197 Miwa la sumpan dut hkawm ai lam (The borrowed cloth of Chinese man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-04 View
KK1-1202 Masha la hka sa moi (The bad boy) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-04 View
KK1-1207 Myit hkrum ra ai lam (The importance of cooperation) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-04 View
KK1-1210 Nambya nga lagu sha ai lam (Nang Bya who stole a cow with notes) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-04 View
KK1-1220 Tsap mun sumwung mat ai lam (The two thieves) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1226 Grai teng man ai jahkrai ma (The honest orphan) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-12-07 View
KK1-1237 Sharaw dinggai hte la angawk a lam (The granny tiger and the fool) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-24 View
KK1-1247 Grai dwi ai lamung si (The sweet mango) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-29 View
KK1-1252 Hkawhkam wa a sutgan sin ai lam (The Faithful Guard) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1254 Sadi dung ai hkawhkam lahkawng a lam (The Test of Love) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1255 Magrau grang ai num (The brave woman) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-01-22 View
KK1-1261 Yu hte hkanghkyi a lam (The rat and the lion) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-04 View
KK1-1262 Yu Hpraw Hkawn hte Yu Chyang Gam (Yu Hpraw Hkawn and Yu Chyang Gam) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1271 Hkawn tsawm hte daksu la mali (The beautiful girl and the students) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-1277 Sharaw hpe lu sat kau ai mare a lam (The villager who killed a tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-06 View
KK1-1279 U hkru du tai mat ai la lahkawng (The men who became doves) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-1285 Mayu kasha hpe hpu n kam bang na damya hkrum ai lam (The robbed man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-1290 Mayam num a ri ri kahkai a ka-ni si (Servants and opium) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-1293 Nta u hte hkai pyek (The chicken and the duck) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1304 Badin shara na ga madat shut ai lam (The child who did not listen to the diviner) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-1307 Lapu hte nga kanu (The snake that sucks the breast of the cow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-1319 Madum sumpyi ni hpe chye dum hpang wa ai lam (The origin of the flute) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-30 View
KK1-1320 Magrau grang ai la a lam (The brave man who killed a big snake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-07 View
KK1-1326 Gara mahtang teng ai tak la ga (A girl who became a monkey) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-06 View
KK1-1327 Gara mahtang tinang a kasha rai teng na (Which is their child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-06 View
KK1-1334 Kanu hpe kahtam na lamu ga mayu ai lam (If we talk back or shout at our mothers, we could get swallowed by the earth.) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-07 View
KK1-1335 La langai mi a kabung dum (The funeral dance) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-1336 Nang Bya hte baren a lam (Nang Bya and the Dragon) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-07-30 View
KK1-1345 Shu hte nga a lam (The frog and the fish) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-11 View
KK1-1346 Yup gawk gawk ai wa hte ga krit krit ai wa (The snoring man and the gnashing man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1347 Nlung kaba a lam (The big stone) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-16 View
KK1-1349 Nhkru nshawp ai galaw ai lam (The bad king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1353 Majan laka ka (The Jaiwa song) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-08 View
KK1-1357 Lagawng ai ma (The lazy child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-03-11 View
KK1-1371 Dinghta ga na n wa lu ai hka (The honest man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-1388 Chyeju malap ai la hte woi (The ungrateful man and monkey) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-20 View
KK1-1394 Masha sa zai hte hkali gawt ai ni (The greedy man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-21 View
KK1-1395 Sahte ma hte jahkrai ma (The orphan and the rich child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-21 View
KK1-1404 La ni bu hkawm n mai (The tragic consequence of leaving a pregnant wife behind) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-05 View
KK1-1406 Nyau hte gwi (The cat and the dog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-25 View
KK1-1411 N kaja ai hpang num (The bad stepmother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-12-29 View
KK1-1414 Matsan jahkrai ma (The poor orphan) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-12-29 View
KK1-1416 N myit yu n sawn yu yang hkrat sum (The liar) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-12-29 View
KK1-1422 Hpaji rawng ai magwi (The Wise Young Elephant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1423 Hpaji rawng ai magwi num sha (The wise elephant) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-04-05 View
KK1-1438 Sadi dung ai zaunyi (The Promise of a Loving Deer Mother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1440 Shu kasha yen nau (The frog mother and children) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-05 View
KK1-1449 U hkan nu (The bird mother and her children) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1455 Hkaw hkam wa hte u kasha (The king and the bird child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1469 Lachyawp a lam (The ring) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-02-03 View
KK1-1470 U hka hte hkaipyek (The crow and the duck) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-21 View
KK1-1473 Grai shakawng ai palam la (The butterfly) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-18 View
KK1-1480 Hpang num gaw myit su (The wise stepmother) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1506 Gaida yen nu (The widow and her son) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1507 Grai jung ai la (The man who helped others and lived long) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1508 Hpun chye na hka wa (The woodcutter) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1509 Hpyet bu na hkaw hkam shayi sha lu (The man who broke wind and got a princess) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1520 Kahtawng sanit nawng lut (The landslide of seven village) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1524 Gwi hte mam a lam (The dog and the rice) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1532 Grai chye pawt ai hpun ni (The angry tree) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1534 Hkaw hkam shayi sha a ta chyawp (The ring of the princess) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-09 View
KK1-1542 Tauba si (The gourd) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1546 Hkrun lam hkawm ai masha marai masum (The three travelers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1547 Si na nhtoi hpe chye mayu ai lauban (The rich man who wants to know his death date) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1554 Woi hte hkangse (The monkey and the alligator) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1555 Shan nga yi (The deer brothers) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1557 Hkai Naw yan Hkai Gam (Hkai Naw and Hkai Gam) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1564 Sagu hte bainam kasha (The sheep and the goat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1566 Baw nu rawng ai matsan ma (The wise poor boy) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1574 Nat hpe masu ai lam (The deception of the spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1575 Jahkyi hpe mu achye ai lam (The deer struck by lightning) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1585 Manyen wa hte man nsi (The bowing rice plant) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1588 N hkru ai wa hte n mai ganawn (The rich but bad man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-10 View
KK1-1607 Pyaw mayu ai dumsu ni a lam (Poor cows that met a happy cow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-17 View
KK1-1611 Nye ta n ra (The hand bone of the princess) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-01 View
KK1-1615 Jan hkawhkam hte nbung hkawhkam a lam (The king of the sun and the king of the wind) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-24 View
KK1-1621 U hkru du hte kugyin (The dove and the ant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-01 View
KK1-1622 U gaida ni a lam (The widow junglefowls) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-01 View
KK1-1632 Nam maling kata na sumpyi nsen (The sound of a flute in a forest) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-15 View
KK1-1638 Gumgai jan hte kinshishang a lam (The old woman who caught a chipmunk) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-07 View
KK1-1655 Myit masin n bung ai num sha shan nau a lam (The sisters who do not cooperate) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-17 View
KK1-1661 Hpunggan Janan hte Majan Roishun a lam (The Kachin genesis: Hpunggan Janan and Majan Roishun) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-21 View
KK1-1666 Nga lagut a lam (The cow thief) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-22 View
KK1-1667 Pu shaw kau hkrum ai hkra a lam (The cicada that was taken away its intestine) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-24 View
KK1-1670 Myit kaja ai u hka a lam (The gentle crow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-08 View
KK1-1674 Sahte wa na leng gawt na masha lata (The driver of a rich man's carriage) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-09 View
KK1-1680 Tsa byin wa ai lam (The origin of liquor) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-09-09 View
KK1-1681 Hpaji daw chye ai brangtai (The clever rabbit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-03-13 View
KK1-1694 Hkawhkam kasha masum hte tsi hka a lam (Medicinal water ) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-30 View
KK1-1699 Grai maji ai lauban wa (The stingy rich man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-03-13 View
KK1-1702 Dumsu hpyi sha mayu ai baw nu n rawng ai jahkyawn ni a lam (Fool wolves who want to eat the skin of a cow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-08 View
KK1-1705 Shata a lam (The moon) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK1-1712 Num kasha masum a lam (The three girls) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-16 View
KK1-1728 U tu a lam (The goat-sucker) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-25 View
KK1-1734 Magwi hte myikyaw ai dingla (The elephant and the blind men) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-12 View
KK1-1737 Lamu dep wa hpang a lam (Genesis) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1738 Hkamhkam u a lam (The Hkamhkam bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1742 Nhkum ni a labau (The Nhkum Clan's Skill in Massage and Healing) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-02-06 View
KK1-1744 Ginru ginsa lam (The migration) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-1745 Dawk ngawt a lam (The fool son) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1747 Grai lagu ai ma a lam (The thief child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1748 Madum chyingtawt a lam (The magic drum) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1757 Nhtum ai maumwi (Endless story) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1762 Hpaga la ni (The pot) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1764 Marip Kumja hte Mahkri (Marip Kumja and bamboo shoots) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-18 View
KK1-1771 Jahkrai ma a lam (The orphan who became a king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-25 View
KK1-1773 U ni Manau nau ai lam (The bird Manau festival) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1774 Hkam Hkam u a lam (The Hkam Hkam bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-12-22 View
KK1-1778 Ugam hte sharam (The painted quail and the otter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-1779 Jahkrai ma a maumwi (The orphan) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-02-17 View
KK1-1781 Jaiwa hpan (The types of Jaiwa) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2021-07-17 View
KK1-1791 Nang Bya yi galai ai lam (Nang Bya and villagers who burned their field) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1793 Sharaw hte Nangbya nga lagu ai lam (Nang Bya and the cow) with notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-19 View
KK1-1800 Bainam hte gwi yen nu a lam (The goat mother and the dog mother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1805 Mara shagun chye ai num mali (The four women can't see their mistake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1806 Wan Lu Sat Kau Ai U Hku A Lam (The Owl That Put Out the Fire) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-08 View
KK1-1819 Mungkan hte hkrum tim myit nkahpra ai (A servant who was looking after the horses) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK1-1823 Gumchying gumsa prat na myit hkrum lam (Traditional culture of the past) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-1824 Hkawhkam kasha a lam (A princess) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-29 View
KK1-1832 Hkawhkam wa hte nga kasha mali (The king and the young cows) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2019-03-13 View
KK1-1840 Matsan ai la hte lusu ai la (Rich man who exchanged 1000 bags of rice for quinces) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-1843 Sumbra baw hkyeng mat ai lam (Why the head of a caterpillar is read) with Englsih translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-10 View
KK1-1849 Sharaw hte lapu (The tiger and the snake) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1851 Chye wa ningchyang (The Kachin genesis) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1853 Manang lahkawng (The two friends) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 2 2023-03-15 View
KK1-1862 Manau a lachyum (The meaning of the Manau festival) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-30 View
KK1-1863 Katha labau (Katha history) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-29 View
NM1-1979_01 Courts heard Neil Maclean Maring (mbw) Papua New Guinea 4 2018-06-26 View
NM1-1979_04 Kot Neil Maclean Maring (mbw) Papua New Guinea 2 2018-06-26 View
NM1-1979_05 Kots Neil Maclean Maring (mbw) Papua New Guinea 4 2018-06-26 View
NM1-1979_07 Meeting 15-10-79 cont'd Neil Maclean Maring (mbw) Papua New Guinea 4 2018-06-26 View
NM1-1979_10 Timothy Neil Maclean Maring (mbw) Papua New Guinea 4 2018-06-26 View
NM1-1991_07 Swiss mission songs & service (Party) Neil Maclean Maring (mbw) Papua New Guinea 2 2018-06-26 View
AA1-003 Three stories by the customary law head of Bagak (Sambas Regency); Pak Kaslem talks about customary law practices Alexander Adelaar Selako Indonesia 2 2019-04-11 View
AA1-005 Pak Nongeng tells about the history of the Salako people Alexander Adelaar Selako Indonesia 4 2016-04-07 View
AA1-009 Pak Nongeng Alexander Adelaar Selako Indonesia 4 2016-04-07 View
AA1-011 Pak Kaslem: 'Pa' Aiai nahan bubu' and 'Pa' Aiai nurut burukng' Alexander Adelaar Salako or Badameà Indonesia 4 2016-03-16 View
AA2-002 Baranangis + The history of Baki' Reang (by Piang Teba') Alexander Adelaar Embaloh Indonesia 4 2016-03-16 View
AA2-005 First part 'Ule'-ule'an Titilong' (by Baki' Teba) Alexander Adelaar Embaloh Indonesia 4 2016-03-16 View
AA2-006 'Ule'-ule'an Simamangso nana limang tompok ukit' (by Pauma's mother), First part Alexander Adelaar Embaloh Indonesia 4 2016-03-16 View
AA2-008 second part of 'Ule'-ule'an Ulak-Ulak' (by Piang Teba) Alexander Adelaar Embaloh Indonesia 4 2016-03-16 View
ABT1-002 Greetings, introductions; Existential and copula verbs Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-10-30 View
ABT1-003 Existential and copula verbs; Possessive prefixes Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-004 Possessives Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-008 Verbal morphology Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-009 Tonal minimal set: aküzü Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-016 Possessives Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-020 Vowel minimal set Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-021 Possessives Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-029 Nouns in the carrier phrase hiye … kumo 'This is not (a) …' Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-10-30 View
ABT1-T033 Origin of Axone (word by word) Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-T042 Translation and explanation of the recipe for cooking axone Amos Teo Naga, Sumi India 2 2018-09-28 View
ABT1-T043 Recipe for cooking axone (word by word) Amos Teo Naga, Sumi India 2 2016-03-16 View
ABT1-T072 Translation and explanation of the Story of the Chicken, Crab and Fox Amos Teo Naga, Sumi India 4 2016-03-16 View
AC1-001 Luganda (Fr Kibéngere) (Uganda) Arthur Capell Luganda Uganda 9 2020-01-16 View
AC1-003 Kuanua, Teop, Ancient Greek (Rouse), Baniata language (Kari) Arthur Capell Kuanua, Teop, Ancient Greek, Baniata Papua New Guinea Solomon Islands 12 2020-06-07 View
AC1-010 Lavukaleve women's dances Arthur Capell Lavukaleve Solomon Islands 12 2018-04-05 View
AC1-014 Jack Ward's Recordings - Hawaiian (Mrs Pukui); Kapingamarangi (Taito amarangi) Arthur Capell Hawaiian; Kapingamarangi Cook Islands Micronesia 16 2018-04-05 View
AC1-020 Tahitian Arthur Capell Tahitian French Polynesia 13 2018-04-05 View
AC1-102B South African Languages Arthur Capell Xhosa, Sindabele, Kalangga, Ilung Bushman Botswana South Africa 22 2018-04-05 View
AC1-104 Langalanga, Misimi Kubokota, Tuo, Telei, Eivo Arthur Capell Langalanga, Misimi, Kubokota, Tuo, Telei, Eivo Papua New Guinea Solomon Islands 20 2018-04-05 View
AC1-111 Bauro, Malango, Gaobata, Gengo, Dai, Banyata (Gospel recording copy) Arthur Capell Bauro, Malango, Gaobata, Gengo, Dai, Banyata Solomon Islands 14 2018-04-05 View
AC1-121 Au Arthur Capell Au Papua New Guinea 9 2018-04-05 View
AC1-202A Boy and Coconut Story: Nguna, Pele (Part 1 continued on tape 202B) Arthur Capell Nguna, Pele Vanuatu 12 2018-04-05 View
AC1-202B Boy and Coconut Story: (cont. from tape 202A) Pele, Emau; Trilingual text: Nguna, Pele, Emau (Part 1, cont.on tape 202C) Arthur Capell Pele, Emau, Nguna Vanuatu 11 2018-04-05 View
AC1-209 Keiwa, Min (Wantoat), Marathi, Jugoslav, Telugu, Transcripts of News Broadcasts - Urdu, Turkish, unidentified Indian (?) language, Korean Arthur Capell Keiwa, Min (Wantoat), Marathi, Jugoslav, Telugu, Urdu, Turkish, unidentified Indian (?) language, Korean India Papua New Guinea 13 2023-03-14 View
AC1-401 Central American Indian languages Arthur Capell Trique, Maya, Nazataco Mexico 12 2023-05-01 View
AC1-409A Futuna, New Hebrides; Ekari, Palau Arthur Capell Futuna, New Hebrides; Ekari, Palau Palau Vanuatu 12 2016-11-07 View
AC1-411 Oriya, Lowolwol Arthur Capell Oriya, Lowolwol Vanuatu 13 2018-04-05 View
AC1-414 Thai Preé, Thai Nak??n sii Thommárat, Kahmu? Arthur Capell Thai Preé, Thai Nak??n sii Thommárat, Kahmu? Thailand 3 2016-11-01 View
AC1-416 Prodigal Son in Efate Dialects Arthur Capell Nafsan Vanuatu 18 2018-04-05 View
AC1-433 Malaita Island (north and south), Guadalcanal Island Arthur Capell Solomon Islands 14 2023-07-15 View
AC1-MISC8 Arosi (stretched) & Forrest River (stretched) Arthur Capell Arosi Australia Solomon Islands 16 2023-07-20 View
AC1-ST12 Fijian Arthur Capell Fijian Fiji 12 2018-04-05 View
AC2-FNBPNGEH102 Kamano grammatical notes, wordlist and texts Arthur Capell Kamano Papua New Guinea 11 2016-03-16 View
AC2-FNBPNGEH106 Hofaya grammatical notes Arthur Capell Hofaya Papua New Guinea 4 2017-08-30 View
AC2-IJBINUF101 Biak Noemfoorsch Woordenbook by J. L. and F. J. F van Hasselt Arthur Capell Biak-Nufor Indonesia 157 2016-03-16 View
AC2-IJEKAG102 Untitled language notes (probably Ekagi language) Arthur Capell Ekagi (Ekari) Indonesia 2 2016-03-16 View
AC2-IJEKAG104 Kapauku Phonemes by Marion Doble Arthur Capell Kapauku (Ekari) Indonesia 8 2016-03-16 View
AC2-IJEKAG106 Letter from Marion Doble about work II Arthur Capell Ekari Indonesia 1 2016-03-16 View
AC2-IJMONI102 A Tentative Statement on Moni Morphology by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson Arthur Capell Moni Indonesia 23 2016-03-16 View
AC2-IJMONI103 Preliminary Studies in the Moni Language by Gordon F. Larson and Mildred O. Larson Arthur Capell Moni Indonesia 27 2016-03-16 View
AC2-IJWDAN101 Dani texts Arthur Capell Western Dani Indonesia 2 2016-03-16 View
AC2-IJWDAN102 Dani lexical notes Arthur Capell Western Dani Indonesia 1 2016-03-16 View
AC2-INALOR101 Comparative vocabulary in Dutch - Alor - Koe'ish Arthur Capell Alor, Koeish (Kui), Dutch Indonesia 9 2016-03-16 View
AC2-INALOR104 Alor grammatical notes Arthur Capell Alor Indonesia 3 2016-03-16 View
AC2-INALOR202 Alor wordlist and phrases Arthur Capell Alor Indonesia 6 2016-03-16 View
AC2-INCEL103 Notes on Spraakunst van le Banggai Arthur Capell Banggai Indonesia 2 2016-03-16 View
AC2-INCOMPV102 Indonesian Vocabularies II Arthur Capell German, Batta (Batten), Sunda Ordinary, Sunda Ceremonial, Java ordinary, Java ceremonial Indonesia 1 2016-03-16 View
AC2-INFLOR104 Manggarai grammatical notes Arthur Capell Manggarai Indonesia 10 2016-03-16 View
AC2-INFLOR108 Solor sentences Arthur Capell Solor Indonesia 2 2016-03-16 View
AC2-INHALM101 Buli comaparative word list Arthur Capell Buli, UA, English Indonesia 3 2016-03-16 View
AC2-INHALM201 Notes on Bugis Arthur Capell Bugis Indonesia 4 2016-03-16 View
AC2-INIJAK102 Korte Woordenlijst van de Taal der Aroe- en Keij- Eilanden, compiled by H.C. van Eijbergen Arthur Capell Dutch, Malay, Wokam, Ujir (Aro Is), Eli Ellat (Banda), Oorsprak (Kai Is) Indonesia 14 2023-12-31 View
AC2-INLSCV101 Untitled Word list with camparison with languages from Lesser Sunda chain Arthur Capell Unidentified, but with reference to various Lesser Sunda Languages Indonesia 2 2016-03-17 View
AC2-INLSND101 Iets over de taal van Dao. By J. C. G. Jonkes Arthur Capell Ndao Indonesia 5 2016-03-17 View
AC2-INLSND102 Dao Story text Arthur Capell Dao Indonesia 3 2016-03-17 View
AC2-INPANT102 Draft of Some Notes on the Languages of Pantar by James J. Fox Arthur Capell Languages from Pantar Island (Oirata, Makasai, Blagar, Balungada, Deing, Mauta, Bunaq) Indonesia 15 2016-03-29 View
AC2-INSAWU106 Sawu grammatical patterns Arthur Capell Sawu, Li Hawu Indonesia 2 2016-03-17 View
AC2-INSBAT101 German-Batta wordlist Arthur Capell Batak language and dialects Indonesia 1 2016-03-17 View
AC2-INSTH103 Bunak Vocabulary and Analysis Arthur Capell Bunak Indonesia 2 2016-03-17 View
AC2-MELGRAM103 The Melanesian Languages: A Summary (draft) by A. Capell Arthur Capell Melanesian languages Fiji New Caledonia Papua New Guinea Solomon Islands Vanuatu 10 2016-03-29 View
AC2-MNETH101 Capell's notes on W. H. R. Rivers's 'Social Organisation' Arthur Capell 19 2016-04-07 View
AC2-MNETH103 Notes on Banks Island social organisation Arthur Capell Merlav, Mota Vanuatu 4 2016-03-17 View
AC2-MNETH104 Notes on systems of Kinship in Melanesian Society Arthur Capell Fiji New Caledonia Papua New Guinea Solomon Islands Vanuatu 3 2016-03-17 View
AC2-MNETH110 Atchin Twenty Years Ago by John W. Layard Arthur Capell Atchin Vanuatu 12 2016-03-17 View
AC2-NSBBAN107 Banoni Kinship terms Arthur Capell Banoni Papua New Guinea 1 2016-03-17 View
AC2-NSBBAN108 Contrastive phoneme patterns for Benoni, Uruavo and Torau Arthur Capell Benoni, Uruavo, Torau Papua New Guinea 1 2016-03-17 View
AC2-NSBBUI102 Buin tense and number markers Arthur Capell Buin Papua New Guinea 4 2016-03-17 View
AC2-NSBBUI103 Buin notes Arthur Capell Buin Papua New Guinea 4 2016-03-17 View
AC2-NSBBUI105 Grammatical notes on Buin II Arthur Capell Buin Papua New Guinea 2 2016-03-17 View
AC2-NSBCVOC101 Pronouns and tense markers in Rugara, Nasioi and Motuna Arthur Capell Rugara (Buin), Nasioi, Motuna (Siwai), Bagui (Baitsi) Papua New Guinea 6 2016-03-17 View
AC2-NSBCVOC102 Comparative vocabularies of some Bougainville languages I Arthur Capell Nasioi (Naasioi), Rugara (Buin), Motuna (Siwai), Sibbe (Nagovisi), Baitsi Papua New Guinea 1 2016-03-17 View
AC2-NSBCVOC201 Languages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd Arthur Capell Languages of Bougainville Papua New Guinea 59 2018-04-24 View
AC2-NSBCVOC203 Letter from A. H. Boyce about Roviana Arthur Capell Roviana Papua New Guinea Solomon Islands 1 2016-03-17 View
AC2-NSBHAH102 Map of Northern Bouganvile and Buka Arthur Capell Papua New Guinea 1 2016-03-17 View
AC2-NSBHALHK101 Hako wordlists and texts Arthur Capell Hako Papua New Guinea 20 2016-03-17 View
AC2-NSBKON101 Grammar and Vocabulary of the Konua Language Arthur Capell Konua Papua New Guinea 138 2016-03-17 View
AC2-NSBNAS102 Nasioi (Kieta) and Rotokas revised melanesian wordlist Arthur Capell Nasioi (Naasioi), Rotokas Papua New Guinea 10 2016-03-17 View
AC2-NSBNAS106 Notes on kinship terms and verb types in Nasioi Arthur Capell Nasioi (Naasioi) Papua New Guinea 4 2016-03-17 View
AC2-NSBNEH101 Nehan Survey wordlist Arthur Capell Nehan Papua New Guinea 10 2016-03-17 View
AC2-NSBPETA104 Petats - English Vocabulary I Arthur Capell Petats Papua New Guinea 17 2016-03-17 View
AC2-NSBPETM101 Matsungan (Petats) revised Melanesian wordlist Arthur Capell Petats Papua New Guinea 14 2016-03-17 View
AC2-NSBPIV102 Nagarige survey wordlist II Arthur Capell Nagarige (Piva, Lawunuia) Papua New Guinea 10 2016-03-17 View
AC2-NSBSIW106 Revised English-Siwai revised Melanesian Wordlist and texts Arthur Capell Siwai (Motuna) Papua New Guinea 10 2016-03-17 View
AC2-NSBSIW205 Siwai research notes II Arthur Capell Siwai Papua New Guinea 12 2016-03-17 View
AC2-NSBTEO106 Teop words and phrases Arthur Capell Teop Papua New Guinea 3 2016-03-17 View
AC2-NSBURU102 Grammatical and lexical notes on Uruava and Torau Arthur Capell Uruava, Torau Papua New Guinea 17 2016-03-17 View
AC2-OFNB108 Maprik notes and vocabulary Arthur Capell Ambulas Papua New Guinea 25 2016-03-17 View
AC2-OLGS103 Polynesian Linguistics by A. Leverd Arthur Capell Multiple languages Solomon Islands Vanuatu 12 2018-02-14 View
AC2-OLVOC106 Kei Islands - Timor Laut comparative vocabularies Arthur Capell Kei Islands, Timor Laut Indonesia 10 2016-04-01 View
AC2-OLVOC111 Comparative vocabularies of languages from PNG Arthur Capell Barim, Kaimanga (Mbula), Tuam (Mutu), Malei (Hote), Aramot Papua New Guinea 9 2016-03-17 View
AC2-OLVOC114 Ponape grammatical notes Arthur Capell Ponape (Pohnpeian) Papua New Guinea Solomon Islands 7 2016-03-17 View
AC2-OLVOC204 Notes on Tubetube Arthur Capell Tubetube (Bwanabwana) Papua New Guinea 1 2016-03-17 View
AC2-OLVOC207 Gilbertese Numerals Arthur Capell Gilbertese (Kiribati) Fiji Solomon Islands Tuvalu Vanuatu 1 2016-03-17 View
AC2-OLVOC208 Tangoa vocabulary Arthur Capell Tangoa Vanuatu 3 2016-03-17 View
AC2-OLVOC209 Wedau verbal prefixes Arthur Capell Wedau Papua New Guinea 3 2016-03-17 View
AC2-OLVOC212 Notes on Micronesian pronouns Arthur Capell Ebon (Marshallese), Kusaie (Kosraean), Ponape, Gilbertese, Makassar, Bugis Indonesia Kiribati Marshall Islands Micronesia 2 2016-04-12 View
AC2-OLVOC222 Sunda verbs Arthur Capell Sunda Indonesia 2 2016-03-17 View
AC2-OLVOC223 Makassan and Bugis wordlists Arthur Capell Makassan, Bugis Indonesia 3 2016-03-17 View
AC2-OLVOC226 Uvea vocabulary Arthur Capell Uvea (Wallisian) New Caledonia Wallis and Futuna 8 2016-03-17 View
AC2-OLVOC229 Sulka - Mengen - Tumuip - Dutch comparative vocabulary Arthur Capell Mengen, Tumuip (Tomoip), Sulka Papua New Guinea 6 2016-03-17 View
AC2-OLVOC237 Namau etymology of numbers and a list greetings Arthur Capell Namau (Purari) Papua New Guinea 1 2016-03-17 View
AC2-OLVOC239 Nias phonetics and verbs Arthur Capell Nias Indonesia 4 2016-03-17 View
AC2-OLVOC301 Tikopia Vocabulary Arthur Capell Tikopia Solomon Islands 4 2016-03-17 View
AC2-OLVOC302 Pileni Vocabulary Arthur Capell Pileni Solomon Islands 6 2016-03-17 View
AC2-OLVOC310 Bugotu vocabulary and short text Arthur Capell Bugotu (Bughotu) Solomon Islands 3 2016-03-17 View
AC2-OLVOC312 Mono language conjugation and vocabulary Arthur Capell Mono Solomon Islands 4 2019-10-14 View
AC2-OLVOC314 Notes on Tagalog verbs Arthur Capell Tagalog Philippines 1 2016-03-17 View
AC2-OLVOC317 Notes on Pileni Arthur Capell Pilenian (Pileni) Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-OLVOC318 Notes Sikayana Grammar Arthur Capell Sikayana (Sikaiana) Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-OLVOC322 Barriai Grammar Arthur Capell Barriai (Bariai) Papua New Guinea 9 2016-03-17 View
AC2-OLVOC323 Tale of Lolopuepue in Omba language Arthur Capell Omba (East Ambae) Vanuatu 4 2016-03-17 View
AC2-OLVOC328 Short vocabulary of the language from South Pentecost island Arthur Capell Sa Vanuatu 1 2016-04-01 View
AC2-OLVOC502 Comparative Vocabularies in Petats and Lontis Arthur Capell Petats, Lontis Papua New Guinea 3 2016-03-17 View
AC2-OLVOC602 Comparative vocabulary of some Central Province Papuan languages Arthur Capell Maisin, Domara (Mailu), Koiari, Binandere, Ambasi (Binandere) Papua New Guinea 2 2016-03-17 View
AC2-OLVOC610 Nias notes and vocabulary Arthur Capell Nias Indonesia 10 2016-03-17 View
AC2-OLVOC613 Zulu Grammar Terminology Arthur Capell Zulu South Africa 1 2016-03-17 View
AC2-OLVOC615 Words and phrases in some Austronesian languages Arthur Capell Motu, Maewo, Pangkunu (Rerep), Flores, Bugi (Bugis), Suau Indonesia Papua New Guinea Vanuatu 2 2016-03-17 View
AC2-OLVOC708 Wetar Arthur Capell Wetar Indonesia 6 2016-07-06 View
AC2-OLVOC711 Text in Sumbawa Arthur Capell Sumbawa Indonesia 2 2016-07-06 View
AC2-OLVOC713 Solor-Dutch word list with some phrases and grammatical notes. Arthur Capell Solor Indonesia 9 2016-07-06 View
AC2-PNGMBCV101 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District Arthur Capell Milne Bay languages Papua New Guinea 4 2018-04-26 View
AC2-PNGMBCV105 Section D 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District Arthur Capell Suau, Daui, Sariba, Logea Papua New Guinea 13 2017-04-29 View
AC2-PNGMBSEY103 Introduction to Rossel Island: An Ethnoglogical study by W. E. Armstrong Arthur Capell Papua New Guinea 17 2016-03-17 View
AC2-SIARO105 Kinship terms connected to Arosi Arthur Capell Arosi Solomon Islands 4 2016-03-17 View
AC2-SIARO108 Arosi vocabulary notes Arthur Capell Arosi Solomon Islands 3 2016-03-17 View
AC2-SIBAUR101 Bauro wordlist and phrases Arthur Capell Bauro Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-SIBIL102 Letter from George B. Milner about Bilua Arthur Capell Bilua Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-SIBIL108 Letter from A. Bensley about translating into Bilua Arthur Capell Bilua Solomon Islands 4 2016-03-17 View
AC2-SIBIL202 A grammar of the Bilua language Arthur Capell Bilua Solomon Islands 14 2016-03-17 View
AC2-SIBUG104 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese III Arthur Capell Bugotu (Bughotu) Solomon Islands 52 2016-03-17 View
AC2-SIBUG106 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese V Arthur Capell Bugotu (Bughotu) Solomon Islands 43 2016-03-17 View
AC2-SIBUG110 Bugotu anthropology and language notes by G. Bogese IX Arthur Capell Bugotu (Bughotu) Solomon Islands 22 2016-03-17 View
AC2-SIBUG111 Letter from George Bogese about Bugotu phonology and previous studies Arthur Capell Bugotu (Bughotu) Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-SICOMPV101 North-West and West Solomon Comparative vocabularies I Arthur Capell Tabataba, Babatana, Roviana, Banieta, Bilua, Alu Solomon Islands 3 2016-03-17 View
AC2-SICOMPV104 Comparative word lists based on J. H. L. Waterhouse Arthur Capell Vella Lavella, Tabataba, Mono, Baniata, Roviana Solomon Islands 3 2016-03-17 View
AC2-SICOMPV203 Set of comparative vocabularies compiled by Capell Arthur Capell Choiseul, Vagua-Varisi-Babatana-Ririo, Sisiga (Sengga)-Kuboro (LXmaumbi), Kubokota-Luga (Lungga)-Sibo (Simbo)-Du Ke (Nluke), Riviana-Ugela (Ughele)-Kusaige (Kusaghe)-Itoava, Marovo-Bareka-Vangunu, Ysabel, Kia-Kilokaka-Maringe, Gao-Bugolu-Gela, Dai-Malu Solomon Islands 17 2016-03-17 View
AC2-SICOMPV304 Vocabulary list of Solomon Islands languages. Unknown compiler. Arthur Capell Arosi, Wanoni, Malu'u, Sanane, Koio, Areare, Kwara'ae, Lau (Taga), Langalanga, Ulawa Solomon Islands 3 2016-03-17 View
AC2-SICOMPV305 Comparative vocabulary of 4 Solomon Islands languages. Compiler unknown. Arthur Capell Gela, Bugota, Kia and Maringge Solomon Islands 9 2016-03-17 View
AC2-SIGELA101 A Grammar of the Language of Florida, British Solomon Islands by W. G. Ivens Arthur Capell Gela (Nggela) Solomon Islands 37 2016-03-17 View
AC2-SIHOAV101 Hoava revised Melanesian wordlist and texts Arthur Capell Hoava Solomon Islands 6 2016-03-17 View
AC2-SIKUSA101 Kusaghe Revised Melanesian wordlist Arthur Capell Kusage (Kusaghe) Solomon Islands 6 2016-03-17 View
AC2-SIKWAI201 Rethinking Mana: The Kwaio Case by Roger M. Keesing Arthur Capell Kwaio Solomon Islands 53 2016-03-17 View
AC2-SIKWAR101 Biblical texts in Kwara'ae Arthur Capell Kwara'ae Solomon Islands 11 2016-03-17 View
AC2-SIKWAR102 Letter from Philip Harvey including Kwara'ae language material Arthur Capell Kwara'ae Solomon Islands 21 2016-04-04 View
AC2-SIKWAR105 Kwara'ae language Swadesh list Arthur Capell Kwara'ae Solomon Islands 4 2016-04-04 View
AC2-SILONG102 A Grammar of the Language of Longgu, Guadalcanal, British Solomon Islands by W. G. Ivens Arthur Capell Longgu Solomon Islands 22 2016-03-17 View
AC2-SIMARO102 Marovo revised Melanesian wordlist and texts Arthur Capell Marovo Solomon Islands 10 2016-03-17 View
AC2-SINMALA103 Malu-u and Namau grammatical notes Arthur Capell Malu-u (To'abaita), Namau (Purari), Panoueti, Vogul, Lahune, Chia, Canton, Hwa, Miao Papua New Guinea Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-SIRSCP101 Reef Islands Language Prayer book Arthur Capell Reef Islands (Ayiwo) Solomon Islands 28 2016-03-17 View
AC2-SISAA104 Grammatical notes on Sa'a Arthur Capell Sa'a Solomon Islands 1 2016-04-04 View
AC2-SISCRC101 The San Cristoval Heo by C. E. Fox Arthur Capell Solomon Islands 4 2016-03-17 View
AC2-SISCRC102 Further notes on the Heo of the Solomon Islands by C. E. Fox Arthur Capell Solomon Islands 4 2016-03-17 View
AC2-SISIM102 Mandegusu grammatical notes Arthur Capell Mandegusu (Simbo) Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-SITIK102 The Sociology of 'magic' in Tikopia Arthur Capell Tikopia Solomon Islands 21 2016-03-17 View
AC2-SITIK104 Tikopia text Arthur Capell Tikopia Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-SIVAGMB101 Mbarake (Vangunu) revised Melanesian wordlist and texts Arthur Capell Vangunu Solomon Islands 10 2016-03-17 View
AC2-SIVATU102 Vaturanga Sawdesh list Arthur Capell Vaturanga (Ghari) Solomon Islands 2 2016-03-17 View
AC2-TETNAN105 Lovaia vocabulary Arthur Capell Lovaia (Maku'a) East Timor 4 2016-04-06 View
AC2-TGAL101 Galoli: A language of Portuguese Timor Arthur Capell Galoli East Timor 2 2016-04-06 View
AC2-TTET101 Tetun phrases Arthur Capell Tetun East Timor 2 2016-03-18 View
AC2-VAMBRYM1B1 Correspondence from author and referees (copies). 1) A Capell. Dr Capell's report on thesis by W.F. Paton Arthur Capell No linguistic content Vanuatu 3 2018-02-14 View
AC2-VAMBRYM1B3 Correspondence from author and referees (copies). 3) Dr Harland Kerr to W.F. Paton with critical comments on thesis. Arthur Capell No linguistic content Vanuatu 2 2018-02-14 View
AC2-VAMBRYM21 Notes on the Sulul dialect of Ambrym. Arthur Capell Lonwolwol, Sulul dialect Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VANEIT301 A Re-study of the Language of Aneityum Arthur Capell Aneityum Vanuatu 81 2016-03-18 View
AC2-VANEIT303 Miscellaneous research notes Arthur Capell Aneityum? Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VANEIT308 Boy and Coconut story in Aneityum Arthur Capell Aneityum Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VAOBA110 Revised Melanesian word list, Omba-Waluriki. Arthur Capell Omba-Waluriki Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VAOBA111 Omba-Waluriki sentences, texts. Arthur Capell Omba-Waluriki Vanuatu 5 2016-03-18 View
AC2-VAOBA112 Vocabulary, Omba (Waluriki), plus unused English sentence/story material. Arthur Capell Omba (Waluriki) Vanuatu 7 2016-03-18 View
AC2-VAOBA13 2 letter to Capell from Paul E. Grant, Apostolic Church Mission Wallaha, Aoba. Arthur Capell Ambae West, English Vanuatu 2 2018-02-14 View
AC2-VAUL111 Various stories collected in Aulua Arthur Capell Aulua Vanuatu 4 2016-04-06 View
AC2-VAXA104 Ahmab sentences Arthur Capell Ahamb (Axamb) Vanuatu 3 2020-07-10 View
AC2-VAXA105 A story in Ahamb Arthur Capell Ahamb (Axamb) Vanuatu 2 2020-07-10 View
AC2-VAXA108 Axamb phrases and texts Arthur Capell Axamb Vanuatu 9 2016-03-18 View
AC2-VAXA109 Kuliviu phonetics Arthur Capell Kuliviu (Maskelynes) Vanuatu 6 2016-03-18 View
AC2-VBANMT101 Mota sentences Arthur Capell Mota Vanuatu 5 2016-03-18 View
AC2-VBANMT102 Mota- Tegel word list Arthur Capell Mota, Tegel (Lehali) Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VBANMT105 Mota language Bible text Arthur Capell Mota Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VCGS203 The Languages of the New Hebrides: Internal and External Relationships by D. T. Tryon Arthur Capell New Hebrides languages Vanuatu 26 2016-03-18 View
AC2-VCGS301 Some consonant changes in New Hebrides languages Arthur Capell New Hebrides languages Vanuatu 1 2018-04-18 View
AC2-VCOMVO202 Bible texts in several Vanuatu languages Arthur Capell Nafsan Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VCOMVO203 Some word lists from the Southern New Hebrides by John Lynch Arthur Capell Nihvaal (Southwest Tanna), Southwest Tanna, Kwamera, Whitesands, North Tanna Vanuatu 30 2016-03-18 View
AC2-VCOMVO302 Malekula island languages comparative vocabularies Arthur Capell Ahmab (Axamb), Aulua, Unua, Big Nambas Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VEFAT24 Efate vocabulary (chiefly Erakor). Arthur Capell Efate Vanuatu 11 2016-04-06 View
AC2-VEFAT402 Efatese Grammar and dictionary Arthur Capell 1920s or 1930s Vanuatu 6 2016-03-18 View
AC2-VEMAE12 Vocabulary, Emae (Polynesian section). Arthur Capell Emae-English Vanuatu 5 2016-03-18 View
AC2-VEPI202 Sketch map of Epi Island language areas Arthur Capell Lamenu (Lewo), Maluba, Tasiko, Bieri (Bieria), Mari, Baki, Bierebo Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VEPI203 Proto MN - Tasiko - Baki affix table Arthur Capell Tasiko (Lewo), Baki Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VERO1 Word-building and compunding in Eromanga (incomplete). Arthur Capell Erromanga Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VERO2 Draft. On the development of the verbal system in Sie, Erromango. Arthur Capell Erromango Sie Vanuatu 27 2016-03-18 View
AC2-VERO202A Letter from John Lynch (Uni PNG) replying to letters from Capell. Arthur Capell Erromangan Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VES102 Vocabulary of language of Sakau, E. Santo, N.H. Arthur Capell Sakau Vanuatu 10 2016-03-18 View
AC2-VES103 Letter to Capell from K.R. Anderson, Hog Harbour, Santo. Arthur Capell Sakao, English Vanuatu 9 2018-02-14 View
AC2-VMAEWO101 Maewo word list and sentences I Arthur Capell Central Maewo Vanuatu 9 2016-03-18 View
AC2-VMAK12 Tongoa New Hebrides. An anthropometric listing of Tongoan people by weight, height etcetera. Arthur Capell No linguistic content, English Vanuatu 1 2018-02-14 View
AC2-VMAK19 Vocabulary: Makura. Arthur Capell Namakura Vanuatu 5 2016-03-18 View
AC2-VMAK201 Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages I Arthur Capell Namakura Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VMAK202 Letter from Nancy H. Clark about Tongoa Island Languages II Arthur Capell Namakura Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VMAL104 Vanuatu languages comparative vocabularies III Arthur Capell Ngunese, Baki, Bierian, Aulua, Pangkumu (Rerep), Uripiv Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VMAL105 Vanuatu languages comparative vocabularies IV Arthur Capell Port Stanley (Litzlitz), Winiv, Laravat, Neviar, Wuli Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VMAL302 Story of Nevinbuambeau, translated narrative. Arthur Capell Undetermined language, English Vanuatu 2 2018-02-14 View
AC2-VMAL305 Narrative, untranslated. Researcher unknown. Arthur Capell Litzlitz, Undetermined language Vanuatu 2 2018-02-14 View
AC2-VMALO104 Notes on West Malo Arthur Capell Malo Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VMCOMG101 Grammatical categories in the New Hebrides: A Preliminary Study of Linguistic Psychology in Malekula by. A Capell Arthur Capell Achin Vanuatu 15 2016-04-07 View
AC2-VMCOMG103 Malekula comparative grammar (draft) by A. Capell Arthur Capell Malekula Vanuatu 19 2016-04-07 View
AC2-VMCOMG104 The Comparative Phonetics of Malekula (draft) by A. Capell Arthur Capell Malekula, Lagalag Vanuatu 5 2016-04-07 View
AC2-VMELE102 Mele Notes by Ross Clark Arthur Capell Mele Vanuatu 29 2016-03-18 View
AC2-VNEFAT105 Supplementary grammatical materials on Nguna Arthur Capell Nguna (North Efate), Fila-Mele Vanuatu 5 2016-03-18 View
AC2-VNEFAT12 Nguna Phonetic Check List Arthur Capell Nguna Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VNEFAT15 Story of the One Hundred Years that the Word of God has come to the New Herbrides. Arthur Capell No linguistic content, English Vanuatu 24 2018-02-14 View
AC2-VNEFAT202 Sesake sentences Arthur Capell Sesake (North Efatese) Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VNEFAT205 Original Tongoa texts Arthur Capell Tongoa (North Efate) Vanuatu 12 2016-03-18 View
AC2-VNEFAT207 Notes on Tongoa language Arthur Capell Nafsan Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VNEFAT208 Nguna relationship terms by W. V. Milne Arthur Capell Nguna (North Efatese) Vanuatu 8 2016-03-18 View
AC2-VNMALV101B Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). Arthur Capell Maragus, English Vanuatu 5 2018-02-14 View
AC2-VNMALV101C Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). Arthur Capell Port Sandwich, Vao, English Vanuatu 3 2018-02-14 View
AC2-VNMALV105A North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. Arthur Capell Tinambrit-Big Nambas, Maragaus, Laravat, Winiv-Lambumba, Port Stanley, Uripiv, Wala-Rano, Vao, Small Nambas, Nevaar-Nevaat, Wuli-Mindu Vanuatu 5 2021-02-10 View
AC2-VNMALV105B North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. Arthur Capell V'ënen Taut, English Vanuatu 11 2021-02-10 View
AC2-VNMALV108 Phonetic tables in several North Malekula languages Arthur Capell North Malekula languages (Vao, Atchin, Wala, Uripiv, Pangkumu, Aulua, Kuliviu, Orierh) Vanuatu 2 2016-04-07 View
AC2-VNMALV110 Grammatical notes on North Malekula languages Arthur Capell Lagalag (Litzlitz), Tobah (Maragus), Maluah, Larevat, Port Stanley (Litzlitz), Big Nambas, Winiv (Vinmavis). Vanuatu 12 2016-07-06 View
AC2-VPAAPAA1A Letter to Capell from J. Poon, Presbyterian Mission, Paama, regarding orthography, sentences and Paama grammar. Arthur Capell Paama Vanuatu 3 2018-02-14 View
AC2-VPENRA107 Notes on Nduindui language Arthur Capell Nduindui (West Ambae) Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VPRONHS101 Proto-North New Hebridean Reconstruction, By J. B. Guy Arthur Capell Proto-Hebridean Vanuatu 44 2016-03-18 View
AC2-VSEFAT102 A local story from Efate in English Arthur Capell English Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VSEFAT103 Story in an unidentified language Arthur Capell Mele-Fila Vanuatu 2 2018-02-14 View
AC2-VSEFAT303 Eton Sentences Arthur Capell Eton Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VSEFAT309 Prodigal son text in Eton Arthur Capell Eton Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VSEFAT310 Prodigal son text in Hanvannh Harbour language Arthur Capell Havannah Harbour (Lelepa) Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VSWB102 Sinesip sentences Arthur Capell Sinesip (South West Bay) Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VSWB104 Orierh Verb Forms Arthur Capell Orierh (Malfaxal) Vanuatu 6 2016-03-18 View
AC2-VSWB105 Orierh Sound Laws Arthur Capell Orierh (Malfaxal) Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VTAN203 Word structure and Functions using examples from Tanna Island languages Arthur Capell Tanna Vanuatu 5 2016-03-18 View
AC2-VTAN403 Kwamera Text II Arthur Capell Kwamera Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VTAN407 Whitesands text I Arthur Capell Whitesands Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VTAN409 Weasisi vocabulary Arthur Capell Weasisi (Whitesands) Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VTAN502 Lenakel vocabulary Arthur Capell Lenakel, Tanna Vanuatu 7 2016-03-18 View
AC2-VTLEN301 Lenakel verb structure Arthur Capell Lenakel Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VTLEN303B Follow-up letter to Capell from Nancy Robb, Lenakel, Tanna. Arthur Capell Lenakel Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VTOR104 Letters from Robert Lane about Toga Arthur Capell Toga Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VUNU103 Unua revised Melanesian word list Arthur Capell Unua Vanuatu 8 2016-03-18 View
AC2-VURI103 Uripiv - Atchin comparative vocabulary Arthur Capell Port Stanley (Litzlitz) Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VVAO105 Vao Language (Draft) by A. Capell and J. Layard Arthur Capell Vao Vanuatu 32 2016-03-18 View
AC2-VWCV101 Numerals of West Coast Malekula languages Arthur Capell Espiegle Bay (Malua Bay), Alau, Lambumbu (Vinmavis), Bugeor, South West Bay, Milep, Toman (Malfaxal) Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VWCV102 Kuliviu, Sinesip and Mewun comparative vocabulary Arthur Capell Kuliviu (Maskelynes), Sinesip (South West Bay), Mewun (Labo) Vanuatu 4 2016-03-18 View
AIT1-002 daily stories Apay Tang Taiwan 2 2016-03-18 View
ALB01-019 Recording of a session with Markle Pete. Andrea Berez Ahtna United States 2 2016-03-18 View
ALB01-034 Session with Markle Pete Andrea Berez Ahtna, English United States 2 2016-03-18 View
ALB01-044 Session with Markle Pete Andrea Berez Ahtna, English United States 2 2016-03-19 View
ALB01-049 Adult Ahtna language class at the Yah Ne Dah Ah School. Andrea Berez Ahtna United States 2 2016-03-19 View
ALB01-057 Session with Markle Pete. Andrea Berez Ahtna United States 3 2016-03-19 View
ALB01-058 First "Ahtna coffee" at the Ahtna Cultural Center. Andrea Berez Ahtna United States 2 2016-03-19 View
ALB01-061 Oral annotation of Walya Hobson's 1946 recording of "The Prodigal Son" Andrea Berez Ahtna, English United States 2 2016-03-19 View
ALB01-069 Session with Markle Pete Andrea Berez Ahtna, English United States 2 2016-03-19 View
ALB01-073 Transcription of Walya Hobson's "Prodigal Son" story Andrea Berez Ahtna United States 1 2016-03-19 View
ALB01-077 Transcription of ALB01-059-A.mp4 Andrea Berez Ahtna, English United States 1 2016-03-19 View
ALB02-002 Session with Luke Maxim. Andrea Berez Deg Xinag United States 2 2016-03-19 View
ALB02-003 Session with Luke Maxim. Andrea Berez Deg Xinag United States 2 2016-03-19 View
ALB02-007 English discussion of Athabaskan country-western music traditions Andrea Berez Deg Xinag, English United States 2 2016-03-19 View
AM2-002 Fanafo, NaGriamel, dancing, singing Andrew McIntyre Bislama Vanuatu 4 2016-07-06 View
AM2-005 Fanafo, NaGriamel, dancing, singing Andrew McIntyre Bislama Vanuatu 4 2016-07-06 View
AM2-015 New Hebrides Andrew McIntyre not given Vanuatu 4 2024-03-13 View
AM3-002 PNG 99/00 Audio 1 Anna Margetts Saliba Papua New Guinea 4 2017-02-10 View
AM3-011 PNG 99/00 Audio 11 Anna Margetts Saliba Papua New Guinea 4 2017-02-10 View
AM3-012 PNG 99/00 Audio 12 Anna Margetts Saliba Papua New Guinea 4 2017-02-10 View
AP1-APCD01 Aloise recording by Melissa Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 4 2018-03-19 View
AP1-APCD02 AP audio cassette #7a (TiT#07a) Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 2 2020-09-14 View
AP1-APCD03 AP audio cassette #16b (TiT#16b) Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 2 2020-09-14 View
AP1-APCD08 AP audio cassette #25a (TiT#25a) Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 2 2020-08-13 View
AP1-APCD11 AP audio cassette #31b (TiT#31b) Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 2 2020-08-13 View
AP1-APCD14 AP audio cassette #33b (TiT#33b) Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 2 2020-08-13 View
AP1-APCD15 AP audio cassette #34a (TiT#34a) Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 2 2020-08-13 View
AP1-APCD18 AP audio cassette #36a (Missing tape) Adam Paliwala Tok Pisin Papua New Guinea 0 2020-08-13 View
AP2-001 Kanda (Angoram) Tape 1 Anthony Phillips Angoram Papua New Guinea 2 2016-03-19 View
AP2-003 Kanda (Angoram) Tape 3 Anthony Phillips Angoram Papua New Guinea 4 2016-03-19 View
AS1-001 Peter Milne and Jack Tavim̃asoe Albert Schütz Nguna Vanuatu 6 2019-03-14 View
AS1-003 Nguna elicitation Albert Schütz Nguna Vanuatu 4 2016-03-19 View
AS1-005 Nguna texts Albert Schütz Nguna Vanuatu 7 2016-03-19 View
AS2-004 Navuavua Albert Schütz Fijian varieties Fiji 4 2016-03-19 View
AS2-006 Nadrogâ; Cuvu; Cuvu; Jiura Diligolevu Albert Schütz Fijian varieties Fiji 4 2016-03-19 View
AS2-008a Notes for Malevu Albert Schütz Fijian Varieties Fiji 49 2016-03-31 View
AS2-010 Fijian meke Albert Schütz Fijian varieties Fiji 4 2016-03-19 View
AS2-026a Notes for Naduri Albert Schütz Fiji 37 2024-03-12 View
AS2-044a Tape 44a Albert Schütz Fiji 4 2016-03-19 View
AS2-045a Notes for Lorengau Albert Schütz Fiji 26 2024-03-12 View
AS2-049a Tape 49a Albert Schütz Fijian Varieties Fiji 2 2016-03-19 View
AS2-bau Bau tape Albert Schütz Fiji 385 2024-03-12 View
AS2-nasoqo Notes for Nasoqo Albert Schütz Fiji 18 2016-03-19 View
BA1-199602 Old man talking and singing Barry Alpher Australia 4 2016-07-06 View
BA1-199605 Old man talking Barry Alpher Australia 4 2016-03-19 View
BA1-199609 Old man talking Barry Alpher Australia 2 2016-03-19 View
BA1-199610 Old man talking Barry Alpher Australia 2 2016-03-19 View
BA1-199701 Jerry and Raymond, bird and ant names Barry Alpher Australia 4 2016-07-06 View
BH1-010 Steven names the singers for 006-009 Fiona Honeyman Tok Pisin Papua New Guinea 2 2016-03-19 View
BN1-001 Hj Abd Karim Side 1 - Yalui ngan Ini'ni, HAKS Yalui basamo ini'ni + Malay translation Adrian Clynes Brunei 3 2016-03-19 View
BN1-002 Hj Abd karim bin Saleh Side 2 Adrian Clynes Brunei 2 2016-03-19 View
BN1-020 Hj Ramlee Tunggal JB Wordlist words 942-965 2008-04-23 Adrian Clynes Brunei 2 2016-03-19 View
BN1-026 Hj Ramlee Tunggal JB Wordlist word 1554-1630 Adrian Clynes Brunei 2 2016-03-19 View
BN1-034 Tutong 1772-2040 & texts Part 5a Adrian Clynes Brunei 0 2016-03-19 View
BN1-035 Tutong 1772-2040 & texts Part 5b Adrian Clynes Brunei 0 2016-03-19 View
BN1-047 HjSulaimanHjALSonyHDMD&tiepinmic Adrian Clynes Brunei 2 2016-03-19 View
BN1-056 tuan pierce-1962 Bhs Melayu Adrian Clynes Brunei 2 2016-03-19 View
BN1-062 Clearest - Tanjung Maya - Hj Mohd Zain Tengah-pt 1-9-Jun-08-HD-MD Adrian Clynes Brunei 2 2016-03-19 View
BP1-004 Torau Migration Story Bill Palmer torau Papua New Guinea 2 2017-01-04 View
BP1-010 Tapi Samasama Story Bill Palmer torau Papua New Guinea 4 2016-03-19 View
BP1-014 Garden Making Story Bill Palmer torau Papua New Guinea 2 2016-03-19 View
BP1-E001 TK1 Elicitation Bill Palmer torau Papua New Guinea 12 2016-03-19 View
BP2-9403 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 2 2016-03-19 View
BP2-9404 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 4 2016-03-19 View
BP2-9410 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 4 2016-03-19 View
BP2-9413 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 4 2016-03-19 View
BP2-94T3 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 2 2016-03-19 View
BP2-94T4 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 2 2016-03-19 View
BP2-94T9 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 2 2016-03-19 View
BP2-98T4 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 4 2016-03-19 View
BP2-98T5 Bill Palmer's item Bill Palmer Kokota Solomon Islands 4 2016-03-19 View
BP3-007 Banoni - fish names Bill Palmer Banoni Papua New Guinea 2 2017-01-04 View
BP4-E001 TG & BM1 Elicitation Bill Palmer Papapana Papua New Guinea 26 2016-03-19 View
BP5-MAR02 Marshalls route description tests 7-10 Bill Palmer Marshallese Marshall Islands 4 2017-06-14 View
BRX1-2009020701 A process narration of cooking Onla Curry Prafulla Basumatary Bodo India 2 2016-03-19 View
BRX1-2009020703 A description of household tools used by the Bodos and things they like to eat Prafulla Basumatary Bodo India 2 2016-03-19 View
BRX1-2009020901 A description of cooking fish with different other vegetables Prafulla Basumatary Bodo India 2 2016-03-19 View
CF1-006 Series 6 Tara Rancakalong (Ranca 1) Cathy Falk Indonesia 4 2016-03-19 View
CF1-015 West Javanese music Cathy Falk Indonesia 16 2016-03-19 View
CF1-RANCAKALONG Rancakalong film Cathy Falk Indonesia 13 2016-03-19 View
CH1-200205 Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 14 2016-03-19 View
CH1-200206 Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 11 2016-03-19 View
CH1-200208 Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 11 2016-03-19 View
CH1-200212 Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 2 2016-03-19 View
CH1-200301EKK Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 2 2016-03-19 View
CH1-200401BC3 Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 2 2016-07-06 View
CH1-200401EQG Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 3 2016-03-19 View
CH1-200402AQD Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 2 2016-03-19 View
CH1-200403CAW Vurës Catriona Malau Vurës Vanuatu 2 2016-03-19 View
CH3-091700W2i 1700 items, recorded by W2. Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 44 2016-03-19 View
CH3-091700WEi 1700 items, recorded by WE. Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 144 2017-09-20 View
CH3-09alphabetW3 Sounds of the Mro Khimi alphabet, recorded by W3. Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 2 2016-03-19 View
CH3-09isoundW1 Words with the i sound, recorded by W1. Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 2 2016-03-19 View
CH3-09MinimalPairsW1WE Early recording of minimal pairs with W1 and WE. Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 2 2016-03-19 View
CH3-09MPW1i Mro minimal pairs with whistled tone by W1. Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 40 2016-03-19 View
CH3-09syntax Syntax notes Christina Hornéy Myanmar 1 2016-03-19 View
CH3-09WEsentencesW1recorded Sentences created by WE and recorded by W1 Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 2 2016-03-19 View
CH3-09wordlistforsentencesW1 Wordlist for sentence creation. Christina Hornéy Mro Khimi [cmr] Myanmar 2 2016-03-19 View
CLV1-014 Gogodala 1 1966 (1) Bert Voorhoeve Gogodala Papua New Guinea 6 2018-08-20 View
CLV1-015 FAIW 1 66/67 (34) Bert Voorhoeve Faiwol Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-016 FAIW 2 66/67 (35) Bert Voorhoeve Faiwol Indonesia 2 2018-08-20 View
CLV1-020 BI/SA/BA 66/67 (20) Bert Voorhoeve Gobasi Papua New Guinea 4 2021-01-06 View
CLV1-021 BE/PM/BI 66/67 (22) Bert Voorhoeve unidentified Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-027 YONG I 66/67 (33) Bert Voorhoeve Yong Indonesia 2 2018-08-20 View
CLV1-028 Kiwa 1 66/67 (36) Bert Voorhoeve Kiwai Papua New Guinea 2 2018-08-20 View
CLV1-029 Motu 2 69 (40) Beami music Bert Voorhoeve Zimakani, Beami Papua New Guinea 4 2018-08-20 View
CLV1-036 Yong 2 1969 (44) Bert Voorhoeve Yong Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-037 Mus, Suki Str band ‘74 Bert Voorhoeve unidentified Papua New Guinea 2 2018-08-20 View
CLV1-049 ?2 (70) Tamageir, Jaxamit, Manep, Firanu including singing Bert Voorhoeve Tamageir, Jaxamit, Manep, Firanu Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-056 Copy 80 -5,6 Sahu (26) Bert Voorhoeve Sahu Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-057 Copy 82-6 Kebar songs; 82-11Sebyar (13) Bert Voorhoeve Kebar Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-119 S (uru)40 ASMAT Myths Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-123 S (uru)44 ASMAT Myths Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-125 J(epem) 23 ASMAT Myths Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-126 J(epem) 24 ASMAT Myths Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-134 ASMAT Myths 4 Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 8 2018-08-20 View
CLV1-135 ASMAT Myths 5 Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 8 2018-08-20 View
CLV1-136 ASMAT Myths 6 Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 6 2018-08-20 View
CLV1-140 ASMAT Myths 10 Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 8 2018-08-20 View
CLV1-142 ASMAT Myths 13 Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 8 2018-08-20 View
CLV1-143 ASMAT Myths 14 Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 8 2018-08-20 View
CLV1-164 Samo 4 66/67 (6) Bert Voorhoeve Samo Papua New Guinea 4 2018-08-20 View
CLV1-189 BA 7 74 (75) Bert Voorhoeve Ba Papua New Guinea 4 2021-01-06 View
CLV1-190 BA 8 74 (76) Bert Voorhoeve Ba Papua New Guinea 4 2021-01-06 View
CLV1-194 AWIN (51) / 5 1971 Bert Voorhoeve Awin Papua New Guinea 0 2018-08-20 View
CLV1-196 AWIN (53) / 7 1971 Bert Voorhoeve Awin Papua New Guinea 2 2018-08-20 View
DG5-PH01_242 242 Gender David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_245 245 Gamelan, Hawaii David Goldsworthy United States 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_251 251 Gambang, Hawaii David Goldsworthy United States 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_003 3 J/A Children playing Congka David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_007 7 A/I Girls demonstrating 'modern' Melayu dances David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_015 15 A Camat & wife/officials of Stabat David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_023 23 C - Sieving the honeycomb David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_030 30 Da - Camat's office David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_032 32 Db - Mosque David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_054 54 C - Ambil nira/P.Cermin David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_056 56 C - Ambil nira/P.Cermin David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_063 63 F - Menjamu laut David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_065 65 F - Menjamu laut David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_076 76 I - Malay dancing David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_077 77 I - Malay dancing David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_079 79 G/I/A Kartini-day celebrations (Band music/dancing Malay style/moralistic tableau) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_083 83 G/I/A Kartini-day celebrations (Band music/dancing Malay style/moralistic tableau) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_084 84 G/I/A Kartini-day celebrations (Band music/dancing Malay style/moralistic tableau) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_086 86 Dc Kuburan panjang David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_090 90 F/A Wedding (Bride/groom duduk bersanding) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_092 92 F/A Wedding (Bride/groom duduk bersanding) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_094 94 G - Orkes for wedding David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_096 96 A - Marhaban girl singers David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_101 101 I SILAT David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_114 114 G/A - Dendang sayang group David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_115 115 G/A - Ulaz-Lembing musical instruments David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_120 120 I - Ulaz-Lembing/dancing David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_122 122 I SILAT David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_123 123 I SILAT David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_126 126 I SILAT N.B. Using pedang David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_128 128 A/E Singer in boat - Dendang nilayan David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_133 133 I - Tari piring David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_155 155 Db - Chinese temple medan David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_163 163 A/I T.Sita's dancers David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_164 164 A/I T.Sita's dancers David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_171 171 A/I T.Sita + male dancer demonstrating dance movements David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_173 173 A/I T.Sita + male dancer demonstrating dance movements David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_174 174 A/I T.Sita + male dancer demonstrating dance movements David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_179 179 A/I Medan Fair Opening Ceremony Various dances by children of diff. ethnic groups David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_180 180 A/I Medan Fair Opening Ceremony Various dances by children of diff. ethnic groups David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_181 181 D/A - Gwen/Tengku's wife/Lancang Kuning David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_188 188 G - Batak orchestra David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_189 189 I - Karo (Pisau Surit?) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_199 199 Kabupaten Maps - Karo David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_207 207 G/A - Parlindungan's Mendailing-Batak Group David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_211 211 I/A (Dancing) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_217 217 G - Neng-nong {Short sarunei David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_238 238 A/F WEDDING (Makan berhadap2-an) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_240 240 G - Rebana for Hadrah David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_246 246 A/I Hadrah (Male boy dancers) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_021 21 U.H. PAV HANA HULA GROUP David Goldsworthy United States 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_027 27 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_031 31 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_035 35 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_036 36 Altar: Hawaiian Dance Concert David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_046 46 Honolulu Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_057 57 Honolulu Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_001 1 Scenery - Tree David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_002 2 Jeep / Rick David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_009 9 Beach scene David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_015 15 Sliding rocks David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_017 17 Sliding rocks David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_018 18 Sliding rocks David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_036 36 Breadfruit tree David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_041 41 Old/New style houses David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_047 47 Tongan instr. Group (incl. T-chest bass) David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_056 56 Samoa Tonga Slide David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_060 60 Samoa Tonga Slide David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_061 61 Samoa Tonga Slide David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_065 65 Govt. offices David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_068 68 Mouth organ David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_073 73 Grand Hotel, Suva David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_074 74 Lali David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-23 View
DL1-002 Buin songs Don Laycock Buin Papua New Guinea 4 2016-07-06 View
DL1-010 ?8 Don Laycock Lamlama Australia 4 2016-03-23 View
DL1-015 Staab informant Don Laycock Staab German New Zealand 4 2016-04-22 View
DL1-021 B13 Buin songs (copied from small tape) Don Laycock Buin Papua New Guinea 4 2016-07-06 View
DL1-046 Language samples Don Laycock Hindi, Upper Chehelis Salish, Cimbrian Australia India Italy 4 2016-03-23 View
DL1-054 Pidgin (Sepik Tok Pisin Texts) (2) Don Laycock Pidgin Papua New Guinea 4 2017-07-17 View
DL1-063 ?6 Word List in Muhiang Arapesh language Don Laycock Muhiang Arapesh Papua New Guinea 2 2016-03-23 View
DL1-069 518 Ngala (5) - (6) Swagup , October 1959 Don Laycock Ngala Papua New Guinea 4 2016-03-23 View
DL1-073 ?2 [unknown content] Don Laycock Australia 0 2016-12-13 View
DL1-076 Sepik Pidgin Course Pt.1; Texts. Don Laycock Sepik Pidgin Papua New Guinea 4 2017-07-17 View
DL1-078 Pidgin Don Laycock Pidgin Papua New Guinea 4 2017-07-21 View
DL1-081 4 Pidgin Texts Sepik Don Laycock Pidgin Papua New Guinea 2 2017-07-25 View
DL1-083 2 Pidgin Texts Sepik Don Laycock Pidgin Papua New Guinea 4 2017-07-25 View
DL1-089 Black and White New Guinea, Three Papuan plays Don Laycock English Papua New Guinea 6 2016-03-23 View
DL2-009 Notebook C9: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea Don Laycock Au, Pahi, Lou, Siliput, Aru Papua New Guinea 141 2016-05-25 View
DL2-014 Notebook D3: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea Don Laycock Vanimo (Sko), Krisa, Kilmeri Papua New Guinea 145 2016-05-25 View
DL2-015 Notebook D4: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Ninggera, Pagei, Rawo Don Laycock Ninggera, Pagei, Rawo Papua New Guinea 155 2016-03-23 View
DL2-022 Notebook D11: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Wutung, Vanimo, Ninggera Don Laycock Wutung, Vanimo, Ninggera Papua New Guinea 140 2016-05-25 View
DL2-024 Notebook D13: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Imonda, Yuri, Biaka Don Laycock Imonda, Yuri, Biaka Papua New Guinea 153 2016-05-25 View
DL2-025 Notebook D14: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Angor (Senagi), Pyu, Suganga Don Laycock Suganga, Pyu(lu), Senagi (Anggor), Pyu Papua New Guinea 123 2016-03-23 View
DL2-037 Notebook D26: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea Don Laycock Buna, Watam, Gapun Papua New Guinea 155 2016-05-25 View
DL2-039 Notebook D28: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Yerakai, Yinibu (Iteri), Biami (Piame) /Bikaru/Paka (pejorative, better: Setiali), Singsing data (flutes) (Kwoma) Don Laycock Yerakai, Yinibu (Iteri), Biami (Piame) /Bikaru/Paka (pejorative, better: Setiali), Singsing data (flutes) (Kwoma) Papua New Guinea 129 2016-03-23 View
DL2-040 Notebook D30: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea Don Laycock Papua New Guinea 125 2016-05-25 View
DL2-042 Notebook D33: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Papi, Walio, Sanio (Saniyo), Pai (Pei) Don Laycock Papi, Walio, Sanio (Saniyo), Pai (Pei) Papua New Guinea 185 2016-03-23 View
DLGP1-002 Simbolo 1 (CB3-ES002) David Luders Namakura Vanuatu 2 2016-09-29 View
DLGP1-007 Simbolo 6 David Luders Namakura Vanuatu 2 2016-10-09 View
DLGP1-011 Simbolo 10 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-013 Simbolo 12 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-020 Matanauretong 6, Continuation of the history in Bislama David Luders Bislama Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-028 Bongabonga 9, Continuation of the history in Bislama David Luders Namakura Vanuatu 2 2016-10-09 View
DLGP1-034 Bongabonga 13 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-041 Ti Tongoa Roto at Bongabonga, Tongoa 2 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-09-29 View
DLGP1-042_A Bongabonga 21(a) David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-09-29 View
DLGP1-045 Shepherd Island custom law 1 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-049 History of Talipo 2 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-09-29 View
DLGP1-050 Aspects of life in the Shepherd Islands 1 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-09-29 View
DLGP1-051 Aspects of life in the Shepherd Islands 2 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-09-29 View
DLGP1-052 Aspects of life in the Shepherd Islands 3 David Luders Namakura Vanuatu 2 2016-09-29 View
DLGP1-053 Two Namakura stories David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-054 accounts of various Naruk David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
External-Kwaraae Portions of the Book of Common Prayer in Kwara’ae Anglican History Solomon Islands 0 2018-05-29 View
External-Lakona Morning Prayer, Evening Prayer, Prayers and Thanksgivings, Litany, Eucharistic Prayers and Catechism in the Lakona language. Anglican History Vanuatu 0 2018-05-29 View
External-Mota Documents in the Mota language Nick Thieberger Vanuatu 0 2016-03-23 View
External-Natqgu Book of Worship in the Natqgu Language Nick Thieberger Solomon Islands 0 2016-03-23 View
FB1-200501 Fas Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 4 2016-03-23 View
FB2-006 'Ol pasin bilong tumbuna' Story Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 2 2016-03-23 View
FB2-007 Big Tide Story Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 2 2016-03-23 View
FB2-011 Luke and Steven: 'Room 14, Sandaun Motel' Story Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 2 2016-03-23 View
FB2-012 Arranging Things Game Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 2 2016-03-23 View
FM1-20070403 Week Five Jane Simpson Banjar Indonesia 12 2019-03-20 View
FM1-20070424 Week Seven Jane Simpson Banjar Indonesia 8 2019-03-20 View
FM2-20100518 Field Methods class, May 18, 2010. Jane Simpson Karo Indonesia 12 2019-03-29 View
GAC1-03 Padrone mio ti voglio arricchire, part #3 Antonio Comin Italian Australia Italy 4 2016-03-23 View
GH2-aol_aw_060324 Dolu Gary Holton Indonesia 0 2016-03-23 View
GH2-lev_061023 Wedding Discussion Gary Holton Indonesia 12 2016-03-23 View
GH2-lev_am_070404 Air Mama, Baranusa riot 1986, Klamu War, Rain Chant Gary Holton Indonesia 14 2016-03-23 View
GJ1-008 Iatmul Story Gerd Jendraschek Papua New Guinea 2 2017-03-02 View
GJ1-011 Iatmul Story Gerd Jendraschek Papua New Guinea 2 2017-03-02 View
GJ1-013 Iatmul Story Gerd Jendraschek Papua New Guinea 2 2017-03-02 View
GW1-75022 Folktales Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 2 2016-03-23 View
GW1-75039 Folktales. Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2016-03-23 View
GW1-75059 History Cheke Holo Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2016-03-23 View
GW1-75060 Tales, Legends, History Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2016-03-23 View
GW1-76064 Folktales Cheke Holo Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2016-03-23 View
HDF1-FY01 Fumon Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-07-06 View
HDF1-FY09 Fumon Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY12 Fumon Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY13 Fumon Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 8 2016-03-24 View
HDF1-FY19 Fumon Performs 'Kawanakajima' Hugh de Ferranti Japanese Japan 6 2016-03-24 View
HDF1-FY57 Fumon Performs Kana Koyou', 'Tsunemasa' and 'Byakko Tai' Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-HB11 Okawa Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-HB13 Okawa Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-HB38 Hashiguchi Keisuke: Hauta Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
HDF1-HB39 Nishimura Kyouzan Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
HDF1-MB13 Morita Shoujo Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-MB18 Mousou Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB02 Kagoshima Players II Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
HDF1-SB11 Seiha Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB17 Seiha Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB33 Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 8 2016-03-24 View
HDF1-SB36 Seiha Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB37 Seiha Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB41 Not to be Ingested Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY06 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-YY16 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY24 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY26 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY37 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY42 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY54 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
IRS01-SLP06 Elicitation session summaries May - Jul. 74 Ian Russell Smith Sri Lanka Portuguese Sri Lanka 4 2017-05-23 View
IRS01-SLP10 Conversations - Badulla and Batticaloa Ian Russell Smith Sri Lanka Portuguese Sri Lanka 4 2017-05-23 View
JH1-001 Recording of the Kiwai dialect from Urama Island John Harris Kiwai Papua New Guinea 3 2019-01-26 View
JH1-16_63 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 2 2019-01-26 View
JH1-A11 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A7 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A8 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-B8 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 4 2019-01-26 View
JH1-C11 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 4 2019-01-26 View
JH1-C5 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 6 2019-01-26 View
JH1-C8 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 4 2019-01-26 View
CLV1-211 Tö Motu (8) (13) Bert Voorhoeve Santa Cruz Solomon Islands 4 2018-08-20 View
CLV1-221 Amgotro - 70 - 6 Bert Voorhoeve Amgotro Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-225 Apmisibil - 70 - 11 Bert Voorhoeve Apmisibil Indonesia 2 2018-08-20 View
CLV1-226 Sawi (Baworo) 70-12 Bert Voorhoeve Sawi Indonesia 4 2018-08-20 View
CM1-005 Thio Claire Moyse-Faurie Xârâgurè New Caledonia 4 2016-03-20 View
CM1-009 Xârâgurè Claire Moyse-Faurie Xârâgurè New Caledonia 4 2016-03-20 View
CR1-008 Atarian-jutrin Amake away from Nafurajir #8 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-013 Mostly 'Tarey Atakam' Calvin Roesler Asmat Indonesia 9 2023-04-20 View
CR1-018 Life Story Warakipic 3.2 Calvin Roesler Asmat Indonesia 6 2023-09-27 View
CR1-020 Ji Atakam Folktales 1 Calvin Roesler Asmat Indonesia 2 2016-03-20 View
CR1-021 Folktales 'Ji Atakam' Atarin 2 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-028 Customs and Activites B1 Calvin Roesler Asmat Indonesia 3 2023-06-12 View
CR1-034 Linguistic data of various kinds - verb listing Calvin Roesler Asmat Indonesia 8 2016-03-20 View
CR1-035 Linguistic data of various kinds - nouns in frame Calvin Roesler Asmat Indonesia 8 2016-03-20 View
CR1-042 Repetition of Tuhan Jesus atakam #1 Calvin Roesler Asmat Indonesia 2 2016-03-20 View
CR1-048 14 cont. from tape 13 Calvin Roesler Asmat Indonesia 2 2016-03-20 View
CR1-053 Misc See paper Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-07-06 View
CR1-056 Amorep and Warse Tare Atakam Calvin Roesler Indonesia 6 2016-03-20 View
CR1-060 What Copral and Wife Did Yesterday Calvin Roesler Indonesia 1 2016-03-20 View
CR1-070 Two Dreams Calvin Roesler Indonesia 1 2016-03-20 View
CR1-077 Message by Chukum Calvin Roesler Indonesia 10 2016-03-20 View
CR1-080 Beginning of Asmat Calvin Roesler Indonesia 5 2023-04-26 View
CR1-081 Payir Calvin Roesler Indonesia 4 2023-04-19 View
CR1-086 Dijangan Takut Calvin Roesler Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-095 Jipir TA - Jiren Calvin Roesler Indonesia 27 2023-04-19 View
CR1-109 Namjipi Calvin Roesler Indonesia 3 2023-06-07 View
CR1-111 Completion of Pokmwi Text Calvin Roesler Indonesia 6 2023-06-12 View
CR1-114 Namir Calvin Roesler Indonesia 5 2016-03-20 View
CR1-117 Mansarkaj Calvin Roesler Indonesia 3 2016-03-20 View
CR1-118 Juwus Calvin Roesler Indonesia 2 2016-03-20 View
CR1-122 Siso Atakam Calvin Roesler Indonesia 3 2016-03-20 View
CR1-132 Three Transcriptions: Following Jesu..?; Personal Testimony; Adoption. Calvin Roesler Indonesia 17 2016-03-20 View
CR1-133 Transcription: Okore Calvin Roesler Indonesia 3 2016-03-20 View
CR1-dictionary Asmat Dictionary Calvin Roesler Indonesia 17 2016-03-20 View
CS2-04 There's going to be a wedding Cindy Schneider Abma Vanuatu 2 2016-03-20 View
CS2-28 How to weave a basket. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-33 Sarion and Wakatsiwas have a race. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-34 The grandparent, the grandchild, and the snake. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-35 Rat's parents find her a good husband. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-36 The youngest child outwits his siblings. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-39 Story about the ground of Pentecost Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-42 How to dye mats Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-45 Kastom story Cindy Schneider Abma Vanuatu 2 2016-03-20 View
CS2-55 Story about birds and chickens. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
D160_5-004 Manus - Garamuts and Men's Songs. Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
D160_5-005 Manus - Sori No 1 Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
D160_5-019 Motu - Manu Manu Children (Motu Tape 3) Susan Cochrane Papua New Guinea Samoa 0 2018-04-05 View
D160_5-020 Motu - Manu Manu Children (Motu Tape 3b) Susan Cochrane Papua New Guinea Samoa 0 2018-03-29 View
D160_5-028 Sepik - Ambunti Angoram (Sepik Tape 2) Susan Cochrane Pidgin, English Papua New Guinea 0 2018-03-29 View
D160_5-033 Song of the Sepik - Effects, Part 2 Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-04-05 View
D160_5-036 Mila Mila - commentary (Trobriand Islands Tape 2) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
D160_5-039 Mila Mila (Trobriand Islands Tape 2A) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-04-05 View
D160_5-041 Mila Mila - supplementary material (Trobriand Islands Tape 2B) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-04-05 View
D160_5-042 Radio Programmes by R. Cochrane: "Time Forgets the Trobriand Islands", "Ma Lumley" and "The Eyebrow Eaters" (Trobriand Islands Tape 3) Susan Cochrane English Papua New Guinea 0 2018-03-28 View
D160_5-052 Manam Island - interviews Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-28 View
D160_5-057 "Footloose in Papua" (Papua General Tape 3A) - interviews Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-04-05 View
D160_5-058 "Footloose in Papua" (Papua General Tape 3B) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-04-05 View
D160_5-061 "Bird of Paradise Country" R. Cochrane Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-28 View
D160_5-062 "Something, Nothing" and "The Pioneers" interviews by R. Cochrane (Papua General Tape 4) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-29 View
D160_5-065 Pidgin - John Havena and Joseph Susan Cochrane Pidgin Papua New Guinea 0 2018-04-05 View
D160_5-067 "Suffer to be Beautiful" - R. Cochrane Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-28 View
D160_5-069 Mambu - additional sound effects [see also D160/5/46-D160/5/49] Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
DB1-001 Lahu/Gong 1 David Bradley Lahu, Gong Thailand 4 2023-11-12 View
DD1-003 SS Elicitation 1-1, permission Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-008 DM Elicitation 1-2 Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-009 DM Elicitation 2-1, permission Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-017 LW HM Elicitation 1 Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-018 LW HM Permission Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-021 JZ Pear Story Don Daniels Akukem Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-024 LO Wordlist Don Daniels Akukem Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-038 DAs Elicitation 1-2 Don Daniels Manat Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-047 Sago Washing Don Daniels Manat Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-052 Manat 1 notebook Don Daniels Manat Papua New Guinea 1 2018-06-13 View
DD1-065 FM Permission Don Daniels Tok Pisin, Chini, Akrukay Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-072 CN TM RT Discussion and Permission Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-089 IT Permission Don Daniels Mavɨŋ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-103 RD AlS Permission Don Daniels Mavɨŋ Papua New Guinea 2 2022-11-24 View
DD1-104 Gardens of Sepu Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-105 Married a Musak Man Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-111 Mondemonde Story Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-113 Of Two Minds Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-119 Facial Hair Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-124 TM IT Elicitation 2-2 Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-126 Singsing 1-2 Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-133 Kursav Book Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-135 Kursav Land Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-138 TP Wordlist 2-1 Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-145 Darkness and Light Don Daniels Kursav Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-146 How the Ancestors Lived Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-147 BA Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-152 Pictures of People 3 Don Daniels Kursav Papua New Guinea 4 2018-06-13 View
DD1-155 WG TP Wordlist 4-1 Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-162 Various Elicitation 1-1 Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-163 Various Elicitation 1-2 Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-164 Various Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-167 The Old Ways Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-171 Source of the Land Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-176 I Went to Town Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-189 KA BA Nature-Bugs, Animals Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-193 Marimari na Bel Isi Don Daniels Tok Pisin Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-205 Translating Gants Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-208 JA Wordlist 4-2 Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-209 The Work Will be Done Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-213 WS Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-216 I Built a New House Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-219 The Cat and the Rat Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-222 WS Permission 2 Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-232 MM Wordlist 1 Don Daniels Magɨ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-236 MM Heard 'Of Two Minds' Don Daniels Aisi Mabɨŋ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-239 JU PK Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-241 JU Permission 2 Don Daniels Magi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-246 JU Elicitation 2 Don Daniels Magɨ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-251 Don Came Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-253 MA JA Wordlist 2-1 Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-260 JA ON Wordlist 6-1 Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-267 Hunting Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-268 I Went to the Swamp Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-272 VG Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-282 Watching Pictures Don Daniels Manat Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-284 DK Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-290 Bird of Paradise (Tok Pisin) Don Daniels Manat, tok pisin, paynamar Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-297 Mayab (Sud Kur) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-306 Maida (Sud Kur) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-308 Voge (Laloi) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-309 Sivam Sivo (Laloi) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-316 Skirt Story Don Daniels Manat Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-317 Vranar's Story Don Daniels Manat Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-324 LW MF Panim Project Discussion Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DE1-002 Inen Nurcaya, Aman Hadijah, Ahmad Yuzar Domenyk Eades Gayo Indonesia 4 2016-03-21 View
DE1-005 Stories of the Dutch and Japanese occupation of Aceh. Domenyk Eades chatting with other people in Isak village, Linge region. Domenyk Eades Gayo Indonesia 4 2016-03-21 View
DE1-008 Gayo recording Domenyk Eades Gayo Indonesia 4 2016-03-21 View
DG1-GA6 Java David Goldsworthy Indonesia 4 2016-04-21 View
DG1-GB20 Kebajan (humourous drama; Conversations.; Laguz Anarz (children's songs): Ketjapi and Voice David Goldsworthy Indonesian Indonesia 6 2016-03-21 View
DG1-LOM027303 Lombok David Goldsworthy Sasak Indonesia 6 2016-04-27 View
DG1-LOM027308 Lombok David Goldsworthy Sasak Indonesia 4 2016-03-21 View
DG1-MAL017404 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL017409 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 4 2016-04-21 View
DG1-MAL017410 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL017414 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL017415 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL027502 Malaysia David Goldsworthy not given Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL117355 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-SUM047314 Sumatra, Tape 14 David Goldsworthy Batak Mandailing, Malay Indonesia 2 2016-03-21 View
DG1-SUM067314 Sumatra David Goldsworthy Indonesia 4 2016-04-21 View
DG1-SUM067317 Sumatra David Goldsworthy Malay Indonesia 6 2016-04-21 View
DG1-SUM087329 Sumatra David Goldsworthy Indonesia 6 2016-07-06 View
DG1-SUM087331 Sumatra David Goldsworthy Malay Indonesia 4 2016-04-21 View
DG1-SUM087332 Sumatra David Goldsworthy Malay Indonesia 4 2016-04-21 View
DG1-SUM107342 Sumatra David Goldsworthy Indonesia 6 2016-04-21 View
DG3-011 Kegisap Don Gardner Mian Papua New Guinea 6 2016-03-21 View
DG3-012 Kegisap i Don Gardner Mian Papua New Guinea 4 2016-03-21 View
DG4-F860304 Lau, Taveuni David Goldsworthy Fijian Fiji 4 2016-03-21 View
DG4-F861718 Taveuni David Goldsworthy Fijian Fiji 4 2016-03-22 View
DG4-F862122 Kadavu David Goldsworthy Fijian Fiji 4 2016-07-06 View
DG5-PH01_002 B 2 Crater David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_005 (G) 5 Gamelan bambu (diatonic) Padasuka David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_006 (G) 6 4-calung ensemble Padasuka David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_012 A 12 Pa Parmas/UNPAD David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_018 G 18 Calung Gantang Banjaran David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_024 A 24 Bupati/govt officials David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_029 G 29 Lesung Cultural office David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_033 33 A People/scenes - Sukaraja David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_038 38 A Scenes/people - Sukaraja David Goldsworthy Fiji Indonesia Samoa Tonga 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_047 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_051 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_053 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_058 58 Poediyono/family (A) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_062 62 I KECAK David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_065 65 I KECAK David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_066 66 I KECAK David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_067 67 I KECAK David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_073 73 (B) - Klungkung street scene David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_086 86 B - Gunung Agung David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_094 94 D - Signal tower David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_096 96 B/E - Lake Batur/boat David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_102 102 D6 - stone carvings/statues David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_125 125 A - Gegutu/family David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_147 147 A David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_149 149 A David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_150 150 A/J Singing tembang from Iontar David Goldsworthy Indonesia 2 2016-07-06 View
DG5-PH01_152 152 A/J Singing tembang from Iontar David Goldsworthy Indonesia 2 2016-07-06 View
DG5-PH01_153 153 G/A - Rebana David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_159 159 A/F/J - KAMPUT David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_167 167 A/G GENGGONG David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_169 169 (A) Family/Mas Bagik David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_172 172 A - Pak Tawat/family David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_173 173 G/A - Gamelan Klendang Mas Bagik David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_176 176 G/A - Gamelan Klendang Mas Bagik David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_182 182 G Gendang Belik/Desa Jurit Mas Bagik David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_184 184 G Gendang Belik/Desa Jurit Mas Bagik David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_198 198 A/G Ciloka Sakra David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_207 207 A - Besman family David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_210 210 A - Pa Adang & family Tasik Melaya David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_213 213 G - Kraton gamelan David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_217 217 J - Bed David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_227 227 Candi ? David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
NT4-2_05 plant, small plant with purple flower Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_09 William's family Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_15 ntal nafum̃kas Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_21 namir Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_23 ntalitas Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_24 natot Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_27 nap̃ Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_29 naipir Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_31 narwaro Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_37 natret Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_02 makos Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_03 ntalifam Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_11 Photographs of plants: nanrm̃a Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_14 Photographs of plants: nam̃ir ni eut Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_15 Photographs of plants: napri Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_23 Photographs of plants: nametal Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_24 Photographs of plants: rowat Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_30 Photographs of plants: nakrok Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_35 Photographs of plants: namgalgal Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-4_05 Manuel Wayane Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-4_08 naklak Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-4_09 natog m̃it & nkas m̃ulm̃ul Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-4_21 track where nap̃erik jumped down Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-A_08 Toukolau and house Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-B_24 pottery sherds Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-B_35 plant Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-B_38 plant Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-KNLimas Kalsarap and Limas Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-vilabig vilabig Nick Thieberger Vanuatu 0 2016-03-28 View
NT5-200501 Hymn singing at McKenzie Hall, Erakor Village, men's group. Nick Thieberger Vanuatu 5 2016-03-28 View
NT5-200605 Elag Kros Nick Thieberger Vanuatu 5 2016-03-28 View
NT5-ErakorChurch Parts of a Church Service in Erakor village Nick Thieberger South Eate Vanuatu 12 2023-09-14 View
NT5-KalsarurNawen Kalsarur Nawen, Erakor School Principal in 2000 talking Nick Thieberger Vanuatu 3 2017-03-24 View
NT6-200512 Bislama version of 200511 Nick Thieberger Lelepa Vanuatu 3 2016-03-28 View
NT6-200516 Bislama version of 200515 Nick Thieberger Lelepa Vanuatu 3 2016-03-28 View
NT7-0871 Computer with ITunes and tracks at Erakor School Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0872 Erakor schoolroom with computer Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0893 nat Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0896 nawel Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0898 narka Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0922 Kalsarap, Kaltong Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0923 Kaloroa, John / Kaloroa, Margaret Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0924 Kalsau, Npar / Kaltau, George Munalepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0926 general pic of recording at Mangaliliu / interestingly shaped tree on beach at Lelepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0935 Kaltuk, Esau / ktor, type of basket Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0941 natot Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0942 natot Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0944 nrauspun, nraumil Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0950 tatakal Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0955 nafiefi Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0956 view of Etmat Bay Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0963 Etmat Bay from Sailas Kalfapun's place at Ekasik Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0966 Silas Kalfapun and Adel Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0971 namok Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0978 maurikat Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0986 nlas Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-0990 Efman spring Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-0991 ntalig Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-0999 nalwaniksu Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1002 clamshell noseplug, found by Meto when digging a toilet pit Nick Thieberger Vanuatu 1 2023-09-20 View
NT7-1003 recording session on Lelepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1018 canoe at Lelepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1019 canoe at Lelepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1032 view to Retoka from the boat returning from Lelepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1818 Limas and Limok Kalsarap Nick Thieberger Vanuatu 1 2021-06-23 View
Show 10 Show 50 Show 100 Show 1000