Item | Title | Actions |
---|---|---|
1508 | Hpun chye na hka wa (The woodcutter) with English translation | View |
1509 | Hpyet bu na hkaw hkam shayi sha lu (The man who broke wind and got a princess) with English translation | View |
1510 | Lapu hte labu kashun (The deer and the snake) with English translation | View |
1511 | Manawn chye ai la (The grateful bird) with English translation | View |
1512 | Nat hte ga sadi la (The promise of the spirit) with English translation | View |
1513 | Latsa lang du tawk yang masha tai lu na sagu a lam (The sheep which got beheaded for 100 times) with English translation | View |
1514 | Dusat ni hkaw hkam ra (The animals that needed a king) with English translation | View |
1515 | Hkanghkyi, ga gwi hte sharaw (The lion, the fox and tiger) with English translation | View |
1516 | Lapu la hte Ma Lu (The snake that became a man and took Ma Lu) with English translation | View |
1517 | Baren hpungkum Naw Ja (The dragon Hpungkum Naw Ja) with English translation | View |
1518 | Ga mayu kau (The dishonest man) with English translation | View |
1519 | Ga n madat ai tau byan ma (The turtle tha does not listen to others) with English translation | View |
1520 | Kahtawng sanit nawng lut (The landslide of seven village) with English translation | View |
1521 | Mu achye ai lam (The lightning strike) with English translation | View |
1522 | Myit n su ma hpe lapu mayu kau (The immature boy swallowed by a snake) with English translation | View |
1523 | Shat dang dang si mat (The man who ate too much and died) with English translation | View |
1524 | Mam a lam (The rice) with English translation | View |
1525 | Hkaw hkam labau (History of a king) with English translation | View |
1526 | Jahkrai ma a lam (The orphan and the spirit) with English translation | View |
1527 | Shata kaw na kumla (The orphan girl who made friends with a spirit boy) with English translation | View |
1528 | Shu a lam (Why toads have bumps) with English translation | View |
1529 | Taukawk hte lapawp (The turtle and the snail) with English translation | View |
1530 | Bungli grai galaw ai dinggai jan (The old woman who worked hard) with English translation | View |
1531 | Nga nawng (The fish basket) with English translation | View |
1532 | Grai chye pawt ai hpun ni (The angry tree) with English translation | View |
1533 | Grai zen ai woi (The smart monkey) with English translation | View |
1534 | Hkaw hkam shayi sha a ta chyawp (The lost ring) with English translation | View |
1535 | Ja sadek (The golden box) with English translation | View |
1536 | Ja u (The golden bird) with English translation | View |
1537 | Kumhpa (The gift) with English translation | View |
1538 | Lagat ntsin ga hte myi a majaw mungdan hten mat (The collapsed country because of honey) with English translation | View |
1539 | N-gun ja ai nga (The strong cow) with English translation | View |
1540 | Mungdan langai lu ai ma (The child who got a country) with English translation | View |
1541 | Sharaw hte brangtai (The tiger and the rabbit) with English translation | View |
1542 | Tauba si (The gourd) with English translation | View |
1543 | Jinghkai kanu a tsaw ra myit (The mother's love) with English translation | View |
1544 | Chyanam lagu sha ai hkaw hkam kasha (The king child who stole sesame) with English translation | View |
1545 | Hkanghkyi a tsaw ra myit (The love of a lion) with English translation | View |
1546 | Hkrun lam hkawm ai masha marai masum (The three travelers) with English translation | View |
1547 | Si na nhtoi hpe chye mayu ai lauban (The rich man who wants to know his death date) with English translation | View |
1548 | Ma langai hkra tai mat ai lam (The child who became a cicada) with English translation | View |
1549 | Hkugin hte kadawn (The ant and the cricket) with English translation | View |
1550 | Nat jawn (The father who was possessed by a spirit and killed his wife) with English translation | View |
1551 | Sara hka u (The water bird) with English translation | View |
1552 | Grai kin ai num (The busy woman) with English translation | View |
1553 | Masu ga tsun ai shu chyit hte kam ja ai yu kasha (The Frog and the Mouse) with English translation | View |
1554 | Woi hte hkangse (The monkey and the alligator) with English translation | View |
1555 | Shan nga yi (The deer brothers) with English translation | View |
1556 | U tawng hte jahkrau (The peafowl and the red ant) with English translation | View |
1557 | Hkai Naw yan Hkai Gam (The Two Brothers and the Serpent of the Nine Mountains) with English translation | View |