Item | Title | Actions |
---|---|---|
1358 | Myit kaja ai rawng ra ai (The widow who worked hard) with English translation | View |
1359 | Myit nden marai rawng ai num (The rich family) with English translation | View |
1360 | Ahlong lu ai kasha (The strong man) with English translation | View |
1361 | Grai n hkru ai kasha (The bad child) with English translation | View |
1362 | Grai n hkru ai num (The bad woman) with English translation | View |
1363 | Jahkrai ma hte nyau (The orphan and the cat) with English translation | View |
1364 | Kabai kau hkrum ai kanu (The abandoned mother) with English translation and notes | View |
1365 | Kasha masum lu ai kawa (The Three Daughters and the Lion Prince) with English translation | View |
1366 | La Angawk A Lam (The Foolish Man) with English translation | View |
1367 | Num lahkawng lu ai la (Mother who became a tortoise) with English translation | View |
1368 | Ake Lunghtung La-ing kaw na baren (The bad dragon of Ake Lunghtung) | View |
1369 | Awang Zau Tsen hte Bitawng jahkrai (Awang Zau Tsen and orphan) | View |
1370 | Jahkyawn hte hkanghki (The wolf and the lion) | View |
1371 | Dinghta ga na n wa lu ai hka (The honest man) | View |
1372 | Inglik la hpe lep wa shapoi la ai lam (The English man who was taken away by a spirit) | View |
1373 | Hka la ai lam (How men got water) | View |
1374 | Hpraw Bu Majan (The war of Hpraw Bu) | View |
1375 | Jahtung ni mam lagu ai lam (The spirit who stole rice) | View |
1376 | Jahtung ni rum de nga ai lam (The spirit who lives a waterfall) | View |
1377 | Mainam lu ai wa hte ja lu ai lam (The two rich men) | View |
1378 | Nam bu du jan a lam (The nine children) | View |
1379 | Nambya a ja dawhkrawng ga lai la ai lam (Nang Bya and the princess with notes) | View |
1380 | N-gawn du wa dusat dumyeng shalat ai lam (The origin of animals) | View |
1381 | N-gawn du wa kanu kaw hkran hkrap ai lam (The N-gawn chief) | View |
1382 | Prang ugam hte bum ugam yan lamu ga galai nga hkat ai lam (The land exchange) | View |
1383 | Sharam hte woi (The otter and the monkey) | View |
1384 | Wan nnan la wa ai lam (The first fire) with English translation | View |
1385 | Woi ni kang hta sha ai lam (The monkey who collects tax) with English translation | View |
1386 | Maumwi majan (The Maumwi Majan song) | View |
1387 | Chyahkawn kasha rem ai la a lam (The man who raised a wolf) with English translation | View |
1388 | Chyeju malap ai la hte woi (The ungrateful man and monkey) with English translation | View |
1389 | Galang kaba hpe dang kau lu ai taubyen (The turtle who beat an eagle) with English translation | View |
1390 | Hpang kanu kaja ai lam (The chickenpox) with English translation | View |
1391 | Kanam num kasha langai sha lu ai la (The three brothers and the spirit man) with English translation | View |
1392 | Kasha hpe grai tsaw ra na ta maum da ya ai wa (A child with a burned finger) with English translation | View |
1393 | Ma Gam hte gwi (Ma Gam and his dog) with English translation | View |
1394 | Masha sa zai hte hkali gawt ai ni (The greedy man) with English translation | View |
1395 | Sahte ma hte jahkrai ma (The orphan and the rich child) with English translation | View |
1396 | Shan gap jaugawng wa shi a manang wa hpe chyam ai lam (The hunter who tried a friend) with English translation | View |
1397 | Kanau kana masum a lam (The three sisters and the tiger) with English translation | View |
1398 | Anya ai la lahkawng (The two fool men) with English translation | View |
1399 | Kadai mung kade shara kaw chye nga (The dog, the horse and the thief) with English translation | View |
1400 | Lakum byin tai ai lam (The Origin of the Lakum Clan) with English translation | View |
1401 | La langai masu (The Man Who Deceived the Animals) with English translation | View |
1402 | N hkru ai hpang num (Mother who became a tortoise) with English translation | View |
1403 | Jahkrai hkan dwi (The Orphan and the Dragon) with English translation | View |
1404 | La ni bu hkawm n mai (The tragic consequence of leaving a pregnant wife behind) with English translation | View |
1405 | Lagawn ai ni (The Hardworking Women and the Lazy Men) with English translation | View |
1406 | Nyau hte gwi (The cat and the dog) with English translation | View |
1407 | Sari rawng ai hkaw hkam jan (The Laughter Festival) with English translation | View |
1408 | Nat shabrang hte shinggyim num (The spirit boy and the human girl) with English translation | View |
1409 | Nyau hte yu (The cat that got cow milk) with English translation | View |
1410 | Wa kasha masum (The three pig brothers) with English translation | View |
1411 | N kaja ai hpang num (The bad stepmother) with English translation | View |
1412 | Tsa pa sha ai woi hpung a lam (A troop of monkeys that ate fermented rice) with English translation | View |
1413 | Lak lai ai masha ni (The strong man) with English translation | View |
1414 | Matsan jahkrai ma (The poor orphan) with English translation | View |
1415 | Myit malai gaw hpang hkrat (The Repentant Son) with English translation | View |
1416 | N myit yu n sawn yu yang hkrat sum (The liar) with English translation | View |
1417 | Sadi dung ai hkaw hkam shayi sha (The honest princess) with English translation | View |
1418 | Salu Salat A Shabrai (The Reward of Hard Work) with English translation | View |
1419 | Lapu kasha hte yu (The baby snake and the rat) with English translation | View |
1420 | Sharam hte U gam (The otter and the painted quail) with English translation | View |
1421 | Zai ladat hte kanau hpe sharin (The rich brother and the lazy brother) with English translation | View |
1422 | Hpaji rawng ai magwi (The Wise Young Elephant) with English translation | View |
1423 | Hpaji rawng ai magwi num sha (The wise elephant) | View |
1424 | Nga kasha (The fish child) with English translation | View |
1425 | Bum Tsi Tam Ai La Kasha (The Boy and the Mountain Medicine) with English translation | View |
1426 | Jahkrai ma hte katsu shayi (The Orphan Boy and the Shrimp Girl) with English translation | View |
1427 | Shinglet N Kap Mat Ai Lapu (The Tongueless Snake) with English translation | View |
1428 | Num hte la (The sugar cane) with English translation | View |
1429 | Kaja ai hte n kaja ai (The good and the bad) with English translation | View |
1430 | Lapu hte chyahkan (The snake and the crab) with English translation | View |
1431 | Grai law hpa ai hkaw hkam jan (The greedy queen) with English translation | View |
1432 | Hkaw hkam tai na matu shangai wa ma (The child who was born to be a king) with English translation | View |
1433 | Hpaga la lahkawng (The two traders) with English translation | View |
1434 | Hpu du masha tai (The logger) with English translation | View |
1435 | Jinghku law ai brangtai (The rabbit that has many relatives) with English translation | View |
1436 | Myi n mu ai la yen (The Two Blind Men and the Milk) with English translation | View |
1437 | Nmai hpraw ai ga gwi (The white-tailed fox) with English translation | View |
1438 | Sadi dung ai zaunyi (The Promise of a Loving Deer Mother) with English translation | View |
1439 | Sharawng da hkrum ai hkaikye (The order of a parrot) | View |
1440 | Shu kasha yen nau (The frog mother and children) with English translation | View |
1441 | Wa kasha masum (The pig children) with English translation | View |
1442 | Ga gwi hte hka u (The fox and the water bird) with English translation | View |
1443 | Law hpa myit gaw n kaja (The parrot's favour) with English translation | View |
1444 | Gwi hte bai nam (The dog and the goat) with English translation | View |
1445 | Hka u hte nga (The water bird and the fish) | View |
1446 | Hkaw hkam shayi hte matsan ma (Duck and goat exchange) with English translation | View |
1447 | Kasha masum lu ai (The three children and their stepfather) with English translation | View |
1448 | Masha hte nat ga shaga (The man who lied to Hpu Lum Htu) with English translation | View |
1449 | U hkan nu (The bird mother and her children) with English translation | View |
1450 | Lu sha marin ai gwi (The greedy dog) with English translation | View |
1451 | Anya ai la (The fool) with English translation | View |
1452 | Ga gwi hte muk gumdin (The fox and the cake) with English translation | View |
1453 | Galang gayet yang shi (The poor man who killed ten flies) with English translation | View |
1454 | Grai magrau ai la langai (The brave and strong man) with English translation | View |
1455 | Hkaw hkam wa hte u kasha (The king and the bird child) with English translation | View |
1456 | Hpai rawng ai ga lahkawng (The twin princes) with English translation | View |
1457 | Jahkrai yen nau (The widow and her son) with English translation | View |