Items

33132 search results (78 ms)

Content Languages
'Are'are (19)
Abadi (3)
Abanyom (2)
Abau (6)
Abkhaz (2)
Abu (3)
Abui (38)
Aceh (109)
Adabe (1)
Adang (5)
Adi (17)
Adi, Galo (18)
Adnyamathanha (2)
Adonara (27)
Adyghe (2)
Adzera (31)
Aekyom (11)
Agarabi (1)
Agob (855)
Agta, Casiguran Dumagat (1)
Agta, Central Cagayan (5)
Agta, Dupaninan (68)
Ahtena (79)
Ahwai (1)
Aiklep (1)
Aimele (1)
Aiome (2)
Aiton (8)
Ajië (3)
Ak (5)
Akei (6)
Akrukay (2)
Alamblak (1)
Alekano (3)
Alor (5)
Alta, Northern (1)
Alyawarr (17)
Amaimon (2)
Amanab (2)
Amarag (1)
Amarasi (206)
Amba (retired) (2)
Ambae, East (53)
Ambae, West (28)
Ambakich (1)
Ambrym, North (13)
Ambrym, Southeast (16)
Ambulas (4)
Amele (4)
Amharic (2)
Ami (3)
Amto (1)
Andai (1)
Andegerebinha (1)
Andra-Hus (4)
Aneityum (48)
Angal (2)
Angal Enen (2)
Angal Heneng (2)
Angor (2)
Angoram (11)
Anguthimri (1)
Anindilyakwa (138)
Anmatyerre (3)
Anor (2)
Ansus (2)
Ap Ma (5)
Apali (3)
Apma (67)
Arabana (270)
Arabic, Standard (2)
Araki (3)
Arammba (2)
Aranda, Lower Southern (63)
Arandai (3)
Arapesh, Bumbita (6)
Are (3)
Aribwatsa (10)
Aribwaung (9)
Arifama-Miniafia (2)
Arop-Sissano (2)
Arosi (25)
Arrarnta, Western (2)
Arrernte, Eastern (193)
Aruamu (2)
Askopan (2)
Asmat, Central (197)
Assamese (4)
Asumboa (2)
Atemble (33)
Au (2)
Aulua (39)
Auslan (78)
Austral (2)
Avatime (5)
Avava (14)
Awa (39)
Awyi (4)
Axamb (19)
Ayerrerenge (2)
Babatana (29)
Badui (69)
Baeggu (9)
Baelelea (11)
Baetora (47)
Bahinemo (399)
Bai, Southern (9)
Baikeno (7)
Bajau, Indonesian (7)
Baki (13)
Bali (228)
Baluan-Pam (106)
Banam Bay (7)
Banaro (3)
Banggai (2)
Bangka (2)
Banjar (12)
Bannoni (13)
Barai (8)
Bariai (2)
Baruga (2)
Bata (4)
Batak Karo (22)
Batak Simalungun (3)
Batak Toba (3)
Bau (4)
Bauro (7)
Bauwaki (3)
Bavarian (2)
Beami (9)
Bena (2)
Bengali (11)
Benyadu' (3)
Bete-Bendi (2)
Biak (10)
Bidyara (20)
Biem (2)
Bierebo (2)
Bieria (4)
Bilakura (4)
Bilba (16)
Bilua (30)
Bima (14)
Binahari (2)
Binandere (4)
Bine (10)
Binumarien (2)
Bislama (728)
Bisu (4)
Biwat (21)
Blablanga (22)
Blafe (12)
Bo-Ung (97)
Boikin (5)
Bola (3)
Bongu (34)
Borong (3)
Bosmun (3)
Brokpake (32)
Buang, Mangga (2)
Bugawac (5)
Bughotu (24)
Buhutu (2)
Bulgarian (3)
Buli (retired) (2)
Buna (2)
Bunak (10)
Bungain (2)
Burarra (106)
Burmese (155)
Buru (retired) (4)
Burum-Mindik (8)
Bwaidoka (2)
Bwanabwana (4)
Cakfem-Mushere (2)
Cebuano (30)
Cemuhî (2)
Chambri (3)
Chamorro (78)
Changriwa (3)
Cheke Holo (31)
Cheq Wong (16)
Chin, Lautu (6)
Chin, Mro (47)
Chinese (7)
Chinese, Hakka (3)
Chinese, Mandarin (530)
Chinese, Min Nan (26)
Chinese, Yue (161)
Chuvash (149)
Cinda-Regi-Tiyal (5)
Czech (2)
Daga (3)
Dakaka (45)
Dani, Western (7)
Danish (2)
Dano (2)
Dargwa (5)
Darling (2)
Dawawa (3)
Dedua (4)
Degexit'an (11)
Dehu (25)
Dela-Oenale (114)
Dengka (2)
Dera (10)
Desiya (21)
Dhangu (3)
Dhao (3)
Dhuwal (2)
Dima (2)
Dixon Reef (2)
Djambarrpuyngu (2)
Djeebbana (28)
Djinang (42)
Djinba (5)
Djingili (2)
Dobu (16)
Doga (2)
Dom (2)
Domu (2)
Doromu-Koki (2)
Duguri (2)
Duna (23)
Dusun Malang (5)
Dusun, Central (18)
Dutch (5)
Duwet (12)
Efate, North (87)
Efate, South (636)
Efik (3)
Efutop (2)
Ekajuk (3)
Ekari (26)
Emae (21)
Embaloh (10)
Enga (231)
English (6743)
Ese (4)
Eskayan (26)
Estonian (2)
Eton (57)
Ewage-Notu (3)
Faita (71)
Faiwol (2)
Fas (74)
Fataleka (4)
Fataluku (10)
Fijian (129)
Filipino (70)
Finnish (2)
Foi (81)
Fore (14)
French (123)
Frisian, Northern (2)
Futuna, East (3)
Futuna-Aniwa (27)
Gadaba, Bodo (23)
Gadsup (2)
Gaelic, Scottish (2)
Gal (15)
Galela (3)
Galoli (3)
Gamilaraay (2)
Ganda (2)
Ganggalida (3)
Ganglau (2)
Gangulu (2)
Gants (26)
Gao (8)
Gapapaiwa (2)
Garig-Ilgar (17)
Garrwa (20)
Garus (4)
Gata' (10)
Gayo (14)
Gedaged (3)
Gela (12)
Georgian (2)
German, Standard (10)
Ghanongga (64)
Ghari (5)
Ghayavi (58)
Gobasi (3)
Gogodala (5)
Greek (3)
Greek, Ancient (2)
Gudanji (22)
Gugadj (10)
Gugubera (12)
Gungabula (29)
Guntai (84)
Gunwinggu (200)
Gunya (12)
Gupapuyngu (2)
Gurdjar (3)
Guriaso (60)
Gurindji Kriol (2045)
Gurinji (827)
Guwamu (4)
Gwak (3)
Habun (2)
Hakö (6)
Halia (8)
Hanga Hundi (2)
Hano (187)
Hatam (2)
Hausa (3)
Hawaiian (2)
Helambu Sherpa (207)
Helong (14)
Heyo (36)
Hindi (2)
Hindustani, Fijian (17)
Hmong Daw (3)
Hmong Njua (3)
Hoava (2)
Hula (12)
Huli (2)
Hungarian (3)
Hyam (2)
Iaai (4)
Iatmul (21)
Iban (83)
Ibatan (81)
Ibu (2)
Icelandic (3)
Idaté (7)
Idi (266)
Ifo (3)
Igbo (2)
Ilocano (135)
Indo-Portuguese (18)
Indonesian (675)
Ipili (3)
Isaka (2)
Italian (293)
Itawit (4)
Iwaidja (13)
Iwal (2)
Iwam, Sepik (7)
Iyo (4)
Japanese (185)
Jaru (2)
Javanese (27)
Jilim (291)
Jingpho (2895)
Juwal (2)
Kabardian (3)
Kadara (2)
Kafoa (7)
Kagate (147)
Kahua (6)
Kaiep (4)
Kairiru (4)
Kairui-Midiki (3)
Kaki Ae (10)
Kala Lagaw Ya (10)
Kalam (75)
Kalanga (2)
Kalasha (27)
Kamano (2)
Kambaata (125)
Kambera (2)
Kamu (67)
Kanasi (3)
Kanga (193)
Kanum, Bädi (6)
Kanum, Ngkâlmpw (23)
Kanum, Smärky (21)
Kanum, Sota (8)
Kap (7)
Kapingamarangi (3)
Karnai (4)
Karuwali (10)
Kaur (7)
Kayan, Baram (10)
Kaytetye (3)
Ke'o (13)
Keapara (4)
Kelon (18)
Kemak (16)
Kendayan (12)
Kerewo (3)
Kewa, East (3)
Kewa, West (2)
Khamti (33)
Khamyang (6)
Khehek (10)
Khmer, Central (2)
Khwe (2)
Kilivila (31)
Kilmeri (3)
Kimaragang (49)
Kinalakna (2)
Kiowa (3)
Kiribati (12)
Kis (2)
Kiwai, Northeast (79)
Kiwai, Southern (10)
Kodi (4)
Koiali, Mountain (7)
Koiari, Grass (16)
Koitabu (23)
Kok-Nar (6)
Kokota (28)
Komba (2)
Kopar (9)
Korean (4)
Koro (retired) (2)
Koromira (3)
Kosena (2)
Kosraean (2)
Kovai (2)
Kpasam (2)
Kriol (948)
Kua-nsi (4)
Kuanua (75)
Kube (5)
Kubo (2)
Kui (2)
Kukatja (7)
Kulon-Pazeh (12)
Kulung (2)
Kuman (15)
Kumukio (2)
Kunbarlang (28)
Kunggari (13)
Kungkari (6)
Kuni (5)
Kuni-Boazi (2)
Kunimaipa (2)
Kunjen (2)
Kuri (3)
Kurti (6)
Kusaghe (2)
Kuthant (7)
Kwaio (3)
Kwamera (46)
Kwanga (2)
Kwara'ae (21)
Kwoma (73)
Kyenele (3)
Kâte (11)
Labu (9)
Laghu (10)
Lakon (3)
Lala (3)
Lamaholot (7)
Lamenu (5)
Lamma (9)
Lamu-Lamu (4)
Langam (30)
Lanima (2)
Lao (4)
Larevat (5)
Latvian (4)
Lau (141)
Lauan (7)
Lavukaleve (8)
Lawunuia (4)
Lehali (2)
Leipon (5)
Lele (51)
Lelepa (146)
Lenakel (29)
Lengo (4)
Letemboi (29)
Lewo (35)
Li'o (32)
Lihir (3)
Likum (3)
Lithuanian (2)
Litzlitz (16)
Lo-Toga (8)
Lole (7)
Loloda (3)
Longgu (4)
Loniu (5)
Lonwolwol (10)
Lote (2)
Lou (7)
Loun (2)
Lovono (2)
Lungga (36)
Ma'anyan (7)
Macedonian (2)
Madngele (23)
Madura (4)
Mae (32)
Maewo, Central (42)
Mafea (70)
Magori (6)
Mah Meri (19)
Mai Brat (7)
Maia (6)
Maiani (4)
Mailu (9)
Maisin (7)
Maiwa (3)
Makasae (9)
Makasar (4)
Makian, West (35)
Maklew (12)
Makuv'a (7)
Mala (4)
Malagasy (2)
Malango (3)
Malas (6)
Malay (94)
Malay, Ambonese (2)
Malay, Central (159)
Malay, Kedah (2)
Malay, Kupang (36)
Malay, North Moluccan (48)
Malay, Papuan (31)
Malay, Standard (4)
Malayalam (2)
Maldivian (5)
Male (39)
Maleu-Kilenge (2)
Mali (131)
Malo (48)
Malol (6)
Malua Bay (12)
Mambae (30)
Manam (10)
Manambu (2)
Manangkari (19)
Manem (14)
Mangala (9)
Mangareva (5)
Mangerr (2)
Manggarai (5)
Manikion (5)
Manombai (5)
Maori (13)
Mape (3)
Maragus (10)
Marangis (2)
Maranunggu (40)
Marathi (2)
Margany (11)
Margu (12)
Mari (13)
Maria (2)
Maridjabin (8)
Marimanindji (5)
Marind (41)
Maring (38)
Maringarr (41)
Marino (32)
Marithiel (23)
Marovo (8)
Marquesan, North (28)
Marshallese (6)
Marti Ke (7)
Martu Wangka (33)
Maskelynes (12)
Matukar (198)
Maung (71)
Mawak (4)
Maya, Yucatec (5)
Mayaguduna (2)
Mayi-Kulan (2)
Mayi-Thakurti (2)
Mbula (3)
Mbula-Bwazza (9)
Meche (23)
Mekeo (16)
Mekmek (4)
Mele-Fila (16)
Melpa (19)
Mengen (4)
Mian (60)
Migabac (2)
Misima-Paneati (9)
Modang (7)
Modole (3)
Moi (retired) (9)
Mokerang (12)
Molima (3)
Momare (2)
Mondropolon (5)
Mongol (5)
Moni (4)
Mono (retired) (5)
Mor (retired) (2)
Morisyen (35)
Morori (70)
Moskona (2)
Mota (19)
Motu (145)
Motu, Hiri (107)
Mpotovoro (2)
Mpur (5)
Mudburra (56)
Muduapa (2)
Mullukmulluk (42)
Multiple languages (70)
Mum (8)
Muna (20)
Mundari (11)
Murik (5)
Murrinh-Patha (124)
Murupi (4)
Musak (64)
Musar (4)
Musom (13)
Mussau-Emira (3)
Mutu (2)
Mwaghavul (3)
Mwerlap (9)
Mwotlap (3)
Naasioi (14)
Nabak (3)
Nafi (11)
Nafri (2)
Naga, Makuri (3)
Naga, Sumi (262)
Naga, Tase (169)
Naga, Wancho (25)
Naha'ai (27)
Nahavaq (409)
Nakara (20)
Nali (7)
Nalögo (19)
Nama (70)
Namakura (129)
Namat (5)
Nambo (64)
Namia (2)
Nangikurrunggurr (29)
Nanubae (4)
Napoletano-Calabrese (7)
Nasal (28)
Nasarian (18)
Natügu (76)
Nauna (4)
Nauruan (5)
Navajo (3)
Nde-Nsele-Nta (4)
Nehan (4)
Neme (2)
Nen (106)
Nend (4)
Nengone (4)
Nepali (47)
Neve'ei (17)
Ngaanyatjarra (112)
Ngad'a (2)
Ngaing (4)
Ngala (3)
Ngalkbun (55)
Ngalum (2)
Ngamini (6)
Ngarinyin (2)
Ngarluma (2)
Ngawun (6)
Nias (2)
Nii (39)
Ninde (34)
Ningera (2)
Ninggerum (3)
Nisu, Southern (6)
Niue (3)
Nkem-Nkum (3)
No linguistic content (2021)
Nobonob (7)
Nokuku (7)
Nomu (2)
Norwegian (3)
Notsi (4)
Nukumanu (2)
Numbami (6)
Nupe-Nupe-Tako (2)
Nyangumarta (5)
Nyindrou (10)
Nyiyaparli (6)
Nyunga (8)
Obanliku (7)
Oirata (2)
Oksapmin (35)
Olkol (2)
Olo (3)
One, Molmo (12)
Onjob (3)
Ono (3)
Ontong Java (5)
Oriya (7)
Ormu (2)
Oroha (3)
Orokolo (13)
Otank (2)
Ouma (2)
Owa (4)
Paama (31)
Pagu (3)
Pak-Tong (6)
Paku (8)
Palauan (4)
Paluan (2)
Panim (6)
Panytyima (9)
Papapana (2)
Papua New Guinean Sign Language (PNGSL) (73)
Pare (13)
Pashto, Northern (2)
Pasi (4)
Pawaia (2)
Paynamar (49)
Penchal (7)
Petats (18)
Phake (5)
Phola (645)
Phuthi (2)
Pijin (650)
Pintiini (21)
Pintupi-Luritja (28)
Pirriya (5)
Pitjantjatjara (169)
Pitta Pitta (38)
Piu (10)
Pohnpeian (6)
Polish (2)
Pom (3)
Ponam (2)
Port Sandwich (9)
Puare (8)
Puinave (3)
Pukapuka (6)
Pulabu (9)
Pumi, Southern (6)
Punthamara (2)
Purari (13)
Putukwam (14)
Qaqet (2)
Rajbanshi (5)
Rakahanga-Manihiki (33)
Ramoaaina (8)
Rangpuri (9)
Rao (5)
Rapa (3)
Rapa Nui (25)
Rapoisi (3)
Rarotongan (181)
Rawa (4)
Rawo (7)
Rembarunga (8)
Rennell-Bellona (10)
Repanbitip (2)
Rerau (8)
Rerep (15)
Ringgou (9)
Ririo (12)
Romanian (3)
Romansch (2)
Roon (2)
Rotokas (8)
Rotuman (5)
Roviana (36)
Rumu (2)
Russian (150)
Sa (15)
Sa'a (4)
Sabu (147)
Saek (42)
Safaliba (13)
Sahu (9)
Sakao (15)
Saliba (14)
Sam (2)
Samo (10)
Samoan (129)
Sanskrit (5)
Saposa (3)
Sarasira (11)
Sasak (9)
Savosavo (5)
Saweru (5)
Sawi (2)
Seimat (2)
Seke (2)
Semai (5)
Sene (2)
Sepen (4)
Sera (2)
Serbian (2)
Sewa Bay (3)
She (3)
Sialum (3)
Siane (4)
Siar-Lak (4)
Sibe (4)
Sicilian (4)
Sie (40)
Sihan (4)
Sika (3)
Sikaiana (11)
Sileibi (28)
Siliput (8)
Simbo (7)
Sinasina (2)
Sinaugoro (16)
Singpho (15)
Sio (6)
Siwai (29)
Skou (2)
Sobei (3)
Solos (4)
Som (67)
Sora (7)
Sori-Harengan (9)
Sorsoganon, Southern (10)
Spanish (14)
Suau (10)
Sudest (6)
Suki (2)
Sukurum (14)
Sumbawa (2)
Sunda (12)
Surjapuri (2)
Sursurunga (3)
Swedish (2)
Tabaru (2)
Tabriak (3)
Tagalog (28)
Tahitian (16)
Taiap (84)
Taikat (3)
Tairora, North (3)
Talise (6)
Tami (38)
Tamil (3)
Tanahmerah (2)
Tangoa (17)
Tanna, North (12)
Tanna, Southwest (14)
Tapei (5)
Taroko (4)
Taupota (2)
Tawala (6)
Teiwa (3)
Telefol (7)
Telugu (2)
Teop (19)
Terei (29)
Termanu (51)
Ternate (3)
Tetun (60)
Thai (9)
Thai, Northern (3)
Tibetan (38)
Tidore (3)
Tii (4)
Tikopia (12)
Tinputz (2)
Titan (331)
Tiwi (20)
To'abaita (143)
Toaripi (9)
Tobati (3)
Tobelo (7)
Tobo (3)
Tok Pisin (1866)
Tolomako (6)
Tombulu (7)
Tomoip (2)
Tongan (16)
Tonsawang (14)
Tonsea (14)
Torau (28)
Torres Strait Creole (2)
Torricelli (19)
Touo (10)
Toura (2)
Triqui, Chicahuaxtla (2)
Triqui, Copala (2)
Triqui, San Martín Itunyoso (2)
Tuamotuan (6)
Tukudede (4)
Tulu-Bohuai (8)
Tumleo (7)
Turkish (2)
Turung (26)
Tutong (65)
Uab Meto (299)
Uare (4)
Ubir (6)
Ugong (52)
Uisai (5)
Ujir (6)
Ukrainian (2)
Ulau-Suain (5)
Ulithian (3)
Umanakaina (4)
Umbugarla (24)
Una (11)
Undetermined language (423)
Unserdeutsch (3)
Unua (19)
Ura (retired) (18)
Urat (3)
Urdu (4)
Uri (39)
Uripiv-Wala-Rano-Atchin (43)
Uruava (7)
Usarufa (2)
Uvean, West (3)
V'ënen Taut (20)
Vaeakau-Taumako (12)
Valman (3)
Vanimo (8)
Vao (21)
Varisi (8)
Vietnamese (6)
Vurës (41)
Waboda (3)
Wadjiginy (4)
Wagaya (27)
Wahgi (6)
Waima (5)
Waioli (3)
Wala (2)
Wallisian (7)
Walmajarri (19)
Wambaya (68)
Wampar (76)
Wampur (11)
Wanambre (4)
Wandamen (98)
Wanggamala (12)
Wangkayutyuru (16)
Wanman (3)
Wantoat (4)
Wanyi (9)
Warapu (49)
Waris (3)
Warkay-Bipim (2)
Warlmanpa (115)
Warlpiri (166)
Warluwara (29)
Waropen (2)
Warumungu (7)
Warungu (146)
Warwar Feni (2)
Wasembo (233)
Waskia (7)
Watubela (2)
Watut, Middle (10)
Watut, South (14)
Wedau (12)
Wejewa (49)
Welsh (2)
Whitesands (52)
Wiarumus (2)
Wik-Mungkan (3)
Wiru (208)
Wogamusin (2)
Wogeo (2)
Woi (3)
Wolani (2)
Wom (3)
Wulna (42)
Wutung (32)
Wuvulu-Aua (17)
Wára (24)
Xaragure (4)
Xhosa (3)
Xârâcùù (6)
Yabem (6)
Yaben (4)
Yagaria (7)
Yagwoia (158)
Yanyuwa (7)
Yapese (6)
Yareba (2)
Yau (49)
Yaul (5)
Yawa (2)
Yei (11)
Yele (9)
Yelmek (187)
Yendang (3)
Yerakai (2)
Yimas (15)
Yindjilandji (16)
Yir Yoront (14)
Yonggom (10)
Yopno (2)
Yotti (2)
Yugur, West (5)
Yuracare (7)
Zabana (7)
Zazao (17)
Zhuang, Guibian (3)
Zimakani (2)
Zulu (3)
Äiwoo (70)
Ömie (25)
Countries
Afghanistan (2)
American Samoa (5)
Australia (6592)
Austria (2)
Azerbaijan (3)
Bangladesh (32)
Benin (1)
Bhutan (32)
Bolivia (7)
Botswana (2)
Brunei (65)
Bulgaria (3)
Cambodia (4)
Cameroon (19)
Chad (4)
Chile (25)
China (933)
Congo (2)
Cook Islands (173)
Czech Republic (2)
Côte d'Ivoire (1)
Denmark (2)
East Timor (118)
Egypt (1)
Estonia (2)
Ethiopia (142)
Fiji (705)
Finland (2)
France (2)
French Polynesia (58)
Georgia (3)
Germany (4)
Ghana (20)
Greece (3)
Greenland (1)
Guam (2)
Hong Kong (2)
Hungary (3)
Iceland (3)
India (574)
Indonesia (3452)
Iran (1)
Italy (303)
Japan (190)
Kenya (36)
Kiribati (15)
Korea, North (2)
Korea, South (3)
Laos (43)
Latvia (4)
Lebanon (2)
Libya (1)
Lithuania (2)
Macedonia (2)
Madagascar (2)
Malaysia (238)
Maldives (5)
Marshall Islands (9)
Mauritius (35)
Mexico (6)
Micronesia (24)
Myanmar (3241)
Nauru (5)
Nepal (435)
Netherlands (2)
New Caledonia (79)
New Zealand (77)
Niger (1)
Nigeria (121)
Niue (3)
Northern Mariana Islands (31)
Norway (3)
Pakistan (27)
Palau (5)
Palestinian West Bank and Gaza (1)
Papua New Guinea (8747)
Philippines (341)
Poland (2)
Romania (2)
Russian Federation (156)
Samoa (139)
Singapore (32)
Slovakia (2)
Solomon Islands (2031)
South Africa (7)
Spain (2)
Sri Lanka (18)
Sudan (195)
Sweden (2)
Switzerland (3)
Taiwan (36)
Thailand (71)
Togo (1)
Tonga (87)
Tuvalu (1)
Uganda (2)
United Kingdom (4)
United States (204)
Vanuatu (3487)
Viet Nam (7)
Wallis and Futuna (10)
Top 100 Collectors
Embergah Te Abo (1)
Alexander Adelaar (33)
Raymond Agber (1)
Brigitte Agnew (4)
Barry Alpher (13)
Jing An (6)
Gregory Anderson (41)
I Wayan Arka (70)
Mary Ayres (20)
Louise Baird (39)
Keira Ballantyne (1)
Chris Ballard (3)
Russell Barlow (46)
Danielle Barth (209)
Wolfgang Barth (42)
Linda Barwick (322)
Prafulla Basumatary (23)
Bristone Bayeso (1)
Jill Beckman (69)
James Bednall (136)
Bettina Beer (1)
Neil Bell (47)
Roger Bell (1)
Andrea Berez (90)
Sandrine Bessis (51)
Rosey Billington (224)
Steven Bird (1)
Barry Blake (19)
Roger Blench (37)
Ian Blue (4)
Robert Blust (10)
Krishna Boro (15)
Claire Bowern (2)
David Bradley (55)
Joel Bradshaw (5)
Eva Brandl (10)
Gavan Breen (566)
Seino Van Breugel (1)
Tim Brickell (21)
Amanda Brotchie (12)
Reuben Brown (74)
Mitchell Browne (112)
Buba (1)
John Burton (46)
Henri Campagnolo (1)
Ian Campbell (3)
Lauren Campbell (14)
Amy Cao (157)
Arthur Capell (1275)
Margaret Carew (136)
Mae Carroll (265)
J. K. (Jack) Chambers (3)
Kate Charlwood (1)
Simon Christie (9)
Sandra Chung (65)
Claudia Cialone (14)
Ross Clark (5)
John M Clifton (8)
Adrian Clynes (65)
Susan Cochrane (73)
Antonio Comin (27)
Ann Cooreman (8)
Miriam Corris (36)
Fanny Cottet (3)
Peter Crowe (67)
Terry Crowley (58)
Melissa Crowther (12)
Kirsten Culhane (18)
Mary Dalrymple (1)
Damulak (1)
Don Daniels (1279)
Virginia Dawson (26)
Simon Devylder (70)
Thomas Diaz (36)
Greg Dickson (1)
Daniela Diedrich (8)
Laura Dimock (392)
Samantha Disbray (1342)
Rikker Dockum (32)
Christian Doehler (2)
Mark Donohue (5)
Tara Douglas (25)
Wilf Douglas (11)
Andrey Drinfeld (18)
Marie France Duhamel (134)
Ros Dunlop (63)
Mark Durie (98)
Tom Dutton (298)
Wayne Dye (394)
Domenyk Eades (9)
Robert Early (26)
Shiho Ebihara (4)
Owen Edwards (158)
Niall Edwards-FitzSimons (84)
Gertrude Elai (34)
A.P. Elkin (88)
George Elliott (1)
Thomas Ennever (147)
Joseph Errington (15)
DeAndre Espree-Conaway (7)
Bethwyn Evans (1)
Nicholas Evans (330)
Ellen Facey (17)
Cathy Falk (7)
Sebastian Fedden (32)
Rick Feinberg (3)
Hugh de Ferranti (159)
Hans Fischer (62)
Janet Fletcher (19)
William Foley (43)
Linda Ford (20)
Diana Forker (5)
Zygmunt Frajzyngier (65)
Ian Frazer (374)
Cameron Fruit (3)
Kristina Gallego (150)
Paul Gardissart (13)
Don Gardner (27)
Emily Gasser (108)
Volker Gast (1)
Lauren Gawne (285)
Paul Geraghty (510)
John Giacon (1)
Benjamin Gimba (1)
Sonja Gipper (7)
Marie Bembie Girado (13)
David Goldsworthy (701)
Henry Goronwy (1)
George Grace (1)
Andrew Gray (1)
James Gray (8)
Ian Green (187)
Tina Gregor (200)
Murray Groves (36)
Valerie Guerin (143)
Brian Hadfield (20)
James Hafford (12)
Amanda Hamilton-Hollaway (51)
Jeremy Hammond (38)
Wei Han (39)
Marcus Hansley (2)
Anne-Marie Hari (20)
John Harris (78)
Salome Harris (5)
Mark Harvey (332)
Yasunori Hayashi (2)
Michael Heppell (83)
Luise Hercus (1)
Stephen Hill (6)
Anglican History (8)
Gabrielle Hodge (10)
Monika Hoehlig (10)
Darja Hoenigman (72)
David Holm (3)
Gary Holton (87)
Susanne Holzknecht (160)
Fiona Honeyman (43)
Tom Honeyman (39)
Brian Harvey Hodgson Hooker (2)
Christina Hornéy (47)
Huade Huang (4)
Joyce Hudson (14)
Grace Hull (2)
Celeste Humphris (41)
Qandeel Hussain (27)
Catherine 英倩蕾 Ingram (1)
Jackse (1)
Kari James (2)
Dorothy Jauncey (35)
Gerd Jendraschek (16)
John Jensen (2)
James Martin Johansson (1)
Wesley Kuhron Jones (260)
Tarcisius Tara Kabutaulaka (2)
Gray Kaltapau (21)
Eri Kashima (47)
Jodie Kell (67)
Piers Kelly (62)
Tim Kemp (1)
Kierien (1)
Yukinori Kimoto (3)
Stuart Kirsch (8)
Norikazu Kogura (1)
Ana Krajinovic (166)
Inge Kral (123)
Daniel Krausse (76)
Paul Kroeger (48)
Nicole Kruspe (35)
Don Kulick (82)
Keita Kurabe (2895)
Randy LaPolla (1)
Wolfgang Laade (1)
Roderic Lacey (106)
Sebastien Lacrampe (53)
Renée Lambert-Brétière (75)
Mary Laughren (1)
Ralph Lawton (14)
Don Laycock (133)
Jerry Wayne Leach (1)
Jenny Lee (12)
E. Leroux (1)
Shubo Li (57)
Ying-che Li (12)
Ismael Lieberherr (1)
Piet Lincoln (3)
Kate L. Lindsey (1016)
Lamont Lindstrom (24)
David Lloyd (181)
Robyn Loughnane (35)
Joseph Lovestrand (6)
David Luders (56)
Jonathon Lum (5)
John Lynch (1)
ACADEMIE MARQUISIENNE (24)
Bob MacLennan (2)
Neil Maclean (36)
Carol Magnusson (1)
Alex Maikarfi (1)
Catriona Malau (42)
John Mansfield (57)
Allan Marett (25)
Anna Margetts (31)
Alexandra Marley (89)
Doug Marmion (28)
Marieke Martin (3)
Graham McDonald (9)
Lynne McDonald (27)
Bradley McDonnell (192)
Debra McDougall (96)
Ken McElhanon (57)
James McElvenny (23)
Andrew McIntyre (15)
Bonnie McLean (11)
Felicity Meakins (2057)
Sabrina C. Meier (1)
Weijian Meng (42)
Julia Colleen Miller (2)
Jadran Mimica (158)
Emil Mittag (1)
Mark W. Post and Yankee Modi (36)
Kylie Moloney (28)
Kate E Mooney (38)
Megan Morais (150)
Stephen Morey (300)
Ulrike Mosel (46)
Claire Moyse-Faurie (12)
Mijke Mulder (60)
Keira Mullan (48)
John Muniru (4)
Solomons Museum (229)
Kate Naitoro (14)
David Nash (3)
Nazarudin Nazarudin (5)
Mother Tongue Centre Nepal (78)
John Newman (5)
Sally Akevai Nicholas (170)
Hiroki Nomoto (17)
Rachel Nordlinger (224)
Åshild Næss (6)
Kazuko Obata (12)
Aslak Vaag Olesen (36)
Bruno Olsson (38)
Catalina Torres Orjuela (9)
Adam Paliwala (40)
Bill Palmer (61)
Mary Patterson (5)
Andrew Pawley (86)
Elizabeth Pearce (8)
Dalan Mehuli Perangin-Angin (24)
Manuel David Gonzalez Perez (670)
Anthony Phillips (4)
Roslyn Poignant (10)
Mark Post (2)
Desak Putu Eka Pratiwi (12)
Colin Price (1)
Kilu von Prince (78)
Evelyn Ramsay (1)
Md Mostafa Rashel (18)
Marie Reay (58)
Lauren Reed (168)
Kenneth Rehg (1)
Nicholas Reid (24)
Sonja Riesberg (72)
Jean-Claude Rivierre (1)
Laura Robinson (80)
Calvin Roesler (136)
Marta Rohatynskyj (24)
Lila San Roque (31)
Malcolm Ross (99)
Mike Rueck (25)
Alan Rumsey (16)
Philipp Rönchen (60)
Leonard Sam (11)
Giordana Santosuosso (53)
Hannah Sarvasy (48)
Samuel Saul (1)
Yusuf Sawaki (3)
Catherine Scanlon (29)
Andrea C. Schalley (2)
Meinrad Scheller (29)
Anne van Schie (9)
Cindy Schneider (62)
Dineke Schokkin (339)
Theodore Schwartz (543)
Albert Schütz (73)
Ari Sherris (13)
Vong Tsuh Shi (44)
Aviva MPI Shimelman (243)
Richard Shing (42)
Asako Shiohara (9)
Aung Si (20)
Jeff Siegel (106)
Jane Simpson (62)
Ruth Singer (41)
Sixtus (1)
Hedvig Skirgård (74)
Rebekah Slade (4)
Rebekha Slade (31)
Olaf Smedal (2)
Geoff Smith (92)
Ian Russell Smith (18)
Nannah Soji (1)
Hilário de Sousa (8)
Wolfgang Sperlich (29)
Natasha Stacey (7)
Tonya Stebbins (130)
Chester Street (25)
Laurence Stubbs (14)
S.P. Symonds (1)
Thersia Tamelan (113)
Tamisha Tan (88)
Apay Tang (4)
Allen Tanko (1)
Ian Tedder (27)
Amos Teo (264)
Tote Tepano (22)
Nick Thieberger (575)
Martin Thomas (1)
Johnny Tjia (5)
Robert Tonkinson (58)
Matthew Toulmin (19)
Yvonne Treis (140)
Darrell Tryon (14)
Atsuko Utsumi (15)
VKS (140)
Various Various (17)
Tonjes Veenstra (35)
Eline Visser (1)
Radu Voica (610)
Bert Voorhoeve (205)
Israel Wade (1)
Omonor Wade (1)
Alan Walker (45)
Mary Walworth (4)
Xiyao Wang (4)
Pema Wangdi (32)
Michael Webb (110)
Tom Webb (39)
James Weiner (79)
Geoffrey White (26)
Made Wijaya (Michael White) (210)
Sasha Wilmoth (197)
Aidan Wilson (18)
Stephen (S.A.) Wurm (212)
LI-CHEN YEH (12)
Yanti (351)
Asako Shiohara, Yanti (5)
Zachariah Yoder (35)
Kamaludin Yusra (1)
Muhammad Zakaria (6)
John Zgraggen (377)
Yarjis Xueqing Zhong (5)
myfany turpin (215)
zacha (1)
ID Title Collector Language as given Countries # of files Modification Date Actions
AC2-SISIM104 Mandegusu vocabulary Arthur Capell Mandegusu (Simbo) Solomon Islands 47 2016-03-17 View
AC2-SITIK101 The Meaning of Dreams in Tikopia by Paul Kegan Arthur Capell Tikopia Solomon Islands 13 2016-03-17 View
AC2-SIVATU104 Map of languages of Guadalcanal Arthur Capell Ghari Solomon Islands 1 2016-03-17 View
AC2-TETNAN101 Comparative study of some East Timor languages (Draft) Arthur Capell Lovaia (Maku'a), Fataluku, Makasai (Makasae), Masarete (Buru) East Timor 5 2016-04-06 View
AC2-TFATA101 Correspondence with Ruy Cinatti about Fataluku Arthur Capell Fataluku (Dagada) East Timor 5 2016-04-06 View
AC2-TGAL102 Galoli texts Arthur Capell Galoli East Timor 2 2016-04-06 View
AC2-TLANGD104 Comparative vocabulary of languages from Indonesia and East Timor Arthur Capell Indonesian, Manggarai, Bare'e (Pamona) East Timor Indonesia 1 2016-03-17 View
AC2-VAMBRYM11 Luke 15:11-32 in Lonwolwol, Ambrym Arthur Capell Ambrym Vanuatu 3 2016-07-06 View
AC2-VAMBRYM1B4 Correspondence from author and referees (copies). 4) 2 notes from Paton to Capell re encouragement and criticism. Arthur Capell No linguistic content Vanuatu 2 2018-02-14 View
AC2-VANEIT310 Aneityum suffixes Arthur Capell Aneityum Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VAOBA18 Duidui compared to unspecified language. Arthur Capell Duidui and unspecified Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VATC103 Atchin texts Arthur Capell Atchin Vanuatu 6 2016-03-18 View
AC2-VATC201 Atchin - English Dictionary Arthur Capell Atchin Vanuatu 109 2016-03-18 View
AC2-VAUL104 Aulua revised Melanesian word list Arthur Capell Aulua Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VAUL106 Untitled Aulua text Arthur Capell Aulua Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VAUL108 The Beginning of Things story in Aulua language Arthur Capell Aulua Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VAUL109 Letter to Rev. Gunn including an Aulua vocabulary Arthur Capell Aulua Vanuatu 11 2016-03-18 View
AC2-VAUL110 Aulua phonetics Arthur Capell Aulua Vanuatu 6 2016-03-18 View
AC2-VCGS202 Pronoun markers in North Efate languages Arthur Capell Nguna (North Efatese), Sesake (North Efatese), Makura (Namaukra), North Efatese Vanuatu 5 2016-03-18 View
AC2-VCGS304 Factor comparisons for a number of Vanuatu and non-Vanuatu languages (Draft) Arthur Capell Multiple languages Vanuatu 6 2018-04-12 View
AC2-VCOMVO303 Vanuatu languages comparative vocabularies V Arthur Capell Mota, Central Raga (Apma), South Raga (Sa), Nduindui (West Ambae), Lolok (East Ambae) Vanuatu 3 2016-03-18 View
AC2-VEFAT22 Comparative vocabularies; English-Eton-Paunangis-Lelepa. Arthur Capell English-Eton-Paunangis-Lelepa. Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VEFAT25 Natus ni Naterausien Arthur Capell Erakor Vanuatu 30 2017-03-19 View
AC2-VEFAT501 The Gospel According to Luke in the language of Efate Arthur Capell Efatese Vanuatu 58 2016-03-18 View
AC2-VEMAE14 Emae sentences. Arthur Capell Emae Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VEMALCV101 Eastern Vanuatu languages comparative vocabularies Arthur Capell Aneityum, Erromanga (Sie), Efate, Epi, Ambrym Vanuatu 25 2016-03-18 View
AC2-VEPI17 Notes on Epi Arthur Capell Baki, Bierebo, Lewo, Maii Vanuatu 2 2018-02-14 View
AC2-VERO201 Sie language of Erromanga Arthur Capell Sie Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VERO301 Utaha and Sorung: Two Dead Languages of Erromanga (Draft) by John Lynch Arthur Capell Utaha (Ifo), Sorung (Sie) Vanuatu 18 2016-03-18 View
AC2-VES105B 71 sentences, Big Bay [Tolomako], together with second untitled story. Arthur Capell Big Bay Vanuatu 8 2016-03-18 View
AC2-VES23A Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Response to Gunn's eight questions on indigenous belief. Arthur Capell Tangoa Vanuatu 3 2018-02-14 View
AC2-VES23B Correspondence and linguistic materials sent to Dr Gunn by the Rev. J. Annand of Tangoa. Vocabulary of Santo language near Tangoa/Mr Annaud. Arthur Capell Tangoa Vanuatu 4 2016-03-18 View
AC2-VES302 Sakau texts Arthur Capell Sakau (Sakao) Vanuatu 6 2016-03-18 View
AC2-VES304 Vocabulary of an unidentified Vanuatu language - Sakao and Sa Arthur Capell Sa, Sakao Vanuatu 15 2018-02-14 View
AC2-VES305 Notes on Santo Arthur Capell Santo Vanuatu 5 2016-04-07 View
AC2-VES311 Tangoa text Arthur Capell Tangoa Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VES47 Notes on Malo. Arthur Capell Malo, English Vanuatu 1 2018-02-14 View
AC2-VES501 Letter from N. A. Williams about a text from the Big Bay area Arthur Capell Tolomako Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VES503 Samoan - Tasiriki comparative wordlist Arthur Capell Samoan, Tasiriki (Akei) Samoa Vanuatu 1 2016-03-18 View
AC2-VETH102 Responses to Rev William Gunn's queries from Rev. W. Watt re Tanna ethnography Arthur Capell Tanna Vanuatu 10 2016-04-07 View
AC2-VETH104 Responses to Rev William Gunn's queries re Futuna ethnography Arthur Capell Futuna Vanuatu 6 2016-04-07 View
AC2-VETHN101 Maze Dances and the Ritual of the Labyrinth in Malekula by John Layard Arthur Capell No linguistic content, English Vanuatu 49 2018-02-14 View
AC2-VETHN204 New Hebrides (Vanuatu) Social Organisation Arthur Capell Multiple languages, Undetermined language, No Linguistic Content, English Vanuatu 9 2018-02-14 View
AC2-VFA104 Futunese vocabulary Arthur Capell Futuna-Aniwa Vanuatu 30 2016-03-18 View
AC2-VFA107 Aniwa-Futuna words, phrases and language notes Arthur Capell Futuna-Aniwa Vanuatu 14 2016-03-18 View
AC2-VFA110 Notes on Futuna Verbal system Arthur Capell Futuna-Aniwa Vanuatu 2 2016-03-18 View
AC2-VFN13B Black note book. Vocabulary Tanna-English, White Sands dialect. Arthur Capell Tanna Vanuatu 16 2016-04-04 View
JH1-D7 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 2 2019-01-26 View
JH1-HINIMO_TUROMA Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 4 2019-01-26 View
JH1-UNNUMBERED Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 4 2019-01-26 View
JH1-Wave2 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 2 2019-01-26 View
JH1-X20 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 6 2019-01-26 View
JH2-003 Wuvulu Texts 003 James Hafford Wuvulu Papua New Guinea 4 2017-03-09 View
JH2-005 Wuvulu Texts 005 James Hafford Wuvulu Papua New Guinea 4 2017-03-09 View
JH2-012 Aua Language James Hafford Aua Papua New Guinea 4 2017-03-09 View
JHWS1-20080305 Documentation of Whitesands Language Jeremy Hammond Whitesands Vanuatu 9 2016-03-24 View
JHWS1-20080308 Documentation of Whitesands Language Jeremy Hammond Whitesands Vanuatu 12 2016-03-24 View
JHWS1-20080314 Documentation of Whitesands Language Jeremy Hammond Whitesands Vanuatu 6 2016-03-24 View
JHWS1-20080525 Documentation of Whitesands Language Jeremy Hammond Whitesands Vanuatu 1708 2016-03-24 View
JHWS2-20090220 Documentation of Whitesands Language Jeremy Hammond Whitesands Vanuatu 3 2016-03-24 View
JM1-02 Attempt at getting a story from august Masfuat in tok ples James McElvenny Tok Pisin and Mudukumo Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-03 Story of Glunjime from Gottfriet Muduli Magova James McElvenny Mudukumo Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-04 Gottfriet Muduli Mogova giving text James McElvenny Mudukumo Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-05 Attempt at eliciting verb paradigms with Clements Muduli James McElvenny Mudukumo Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-09 Story of Aluvavlame James McElvenny Mudukumo Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-12 Story of Vlisuak James McElvenny Mudukumo Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-13 Lord's prayer in Mudukumo James McElvenny Mudukumo Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-14 Basic vocabulary and sentences elicitation of language of Dimili James McElvenny Yaul Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM1-17 Story of Kavenum from Antonia, dialect of Yaul James McElvenny Yaul Papua New Guinea 2 2018-05-09 View
JM2-YAG007 Takauwyane Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG009 Counting - Tape 5 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG010 Last section: Astronomical Plat. Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG013 Astronomy, Imale - Tape 4 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG019 Tape 4 Adelaide Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG034 Mythopoeic Discourse: 1985 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG036 Hydrologic Process continued Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG038 Wuiy-Caqapana 1 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG041 Land Dispute, Iqwaye vs. Palaye - Penequa Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG051 Yagwoia (Papua New Guinea) Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-08-09 View
JM2-YAG053 Yagwoia (Papua New Guinea) Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-08-09 View
JM2-YAG055 Yagwoia (Papua New Guinea) Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-08-09 View
JM2-YAG056 no title Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 0 2017-03-21 View
JM2-YAG071 Palyc-Caqapana's Life Story, Pt 1 - Tape 1 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG084 WT/3 Dec. 1999 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG089 WT/8 January 2000 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG095 Tape 4: Jan 2002 Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM2-YAG7802 Yakale Jadran Mimica Kukɨna Yaguye Papua New Guinea 2 2017-03-21 View
JM3-1995_WT05 TAPE 5, 95. ANG. NG. ON WOMBA, etc.ANNG, 95, 1. Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-1996_WT01 WT: No. 1 JANUARY 1996 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-1996_WT04 WT 4/96 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-1996_WT07 WT / 7 Feb 96 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-DEC96JAN97_WT06 WT 6 / Dec 96 / Jan 97 / (or Feb 96?) Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-FEB2003_WT01 WORKING TAPE 1, Feb 2003 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-FEB2003_WT04 WORKING TAPE 4, Feb 2003 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-JAN1999_WT05 WT 5/ January 1999 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-JAN1999_WT07 WT / 7 January 1999 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JM3-JAN2007_02 Tape 2, Jan 2007 Jadran Mimica Yagwoia Papua New Guinea 4 2017-03-21 View
JS1-20050414 General Session 7 Jane Simpson Muna Indonesia 6 2016-03-24 View
JS2-F02 Ram Dulare Jeff Siegel Hindi Fiji 4 2019-04-09 View
JS2-F03 Temaiana Koau Jeff Siegel Kiribati Fiji 2 2018-09-20 View
JS2-F04 Jone Mawia Jeff Siegel Fijian + Examples of "Wai" Fiji 4 2018-09-20 View
JS2-F05 Rosalia Mataro Jeff Siegel Fijian Fiji 2 2018-09-20 View
JS2-F06 Jone Gagalia Jeff Siegel Fijian w/ examples of "Wai" Fiji 4 2018-09-20 View
JS2-F07 Toma Temo Jeff Siegel Englsih + Kiribati Fiji 2 2018-09-20 View
JS2-F09 Natabua / Ba Muaypa Reddy Jeff Siegel Hindi Fiji 4 2018-09-20 View
JS2-F10 Pd Lachmi Narayan / Tharkar Din Jeff Siegel Hindi Fiji 4 2018-09-20 View
JS2-F26 Recordings by Mele Yee Jeff Siegel Fijian, English Fiji 2 2018-09-20 View
JS2-F28 Aparosa Ratu / R.S. Naikar, Gangamma Jeff Siegel Hindi Fiji 4 2018-09-20 View
JS2-F30 Navisabasaba Jeff Siegel Hindi Fiji 4 2018-09-20 View
JS2-F31 Uma Jeff Siegel Uma Fiji 4 2018-09-20 View
JW1-003 Tape 3 James Weiner Foi Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
JW1-005 Tape 5 - Stories in Pidgin James Weiner Foi, Pidgin Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
JW1-007 Tape 7 - Hegeso James Weiner Foi Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
JW1-008 Tape 8 - Hegeso James Weiner Foi Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
JW1-010 Tape 10 James Weiner Foi Papua New Guinea 9 2022-06-18 View
JW1-014 Tape 14 James Weiner Foi Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
JW1-015 Tape 15 James Weiner Foi Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
JW1-018 Tape 18 James Weiner Foi Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
JW1-026 Tape 26 James Weiner Foi Papua New Guinea 5 2022-06-18 View
KM1-004 Sialum 2 Ken McElhanon Sialum Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-007 Dedua 2 Ken McElhanon Dedua Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-013 Kâte 2 URI Ken McElhanon Kâte Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-021 Mindik 2 Ken McElhanon Mindik Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-025 SENE 1 Ken McElhanon Sene Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-032 Bird Song Ken McElhanon Papua New Guinea 2 2017-03-28 View
KM1-037 Migabac 1 Ken McElhanon Migabac Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-038 Migabac 2 Ken McElhanon Migabac Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-040 ONO 2 Bâtiezuc Ken McElhanon Ono Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-043 NOMU 2 Ken McElhanon Nomu Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-050 Wamorâ 2 Ken McElhanon Wamora Papua New Guinea 2 2017-03-28 View
KM1-051 Naga Ken McElhanon Naga Papua New Guinea 4 2017-03-28 View
KM1-057 ?4 [unidentified reel] Ken McElhanon Indonesia 2 2017-11-06 View
KY1-20050706 Field methods class, LSA 2005, MIT. Recordings from 6 Jul, 2005 Jane Simpson Nggahi Mbojo Indonesia 6 2016-03-25 View
KY1-20050726 Field methods class, LSA 2005, MIT. Recordings from 26 Jul, 2005 Jane Simpson Nggahi Mbojo Indonesia 6 2016-07-19 View
KY1-20050805 Field methods class, LSA 2005, MIT. Recordings from 5 Aug, 2005 Jane Simpson Nggahi Mbojo Indonesia 2 2016-03-25 View
LB1-95PIX 1995 Philippines photos Linda Barwick Ilocano Philippines 134 2021-03-16 View
LB1-AT9303 Komedya 'Kabibiag ni Floramante' at Burgos (Ilocos Sur) 15-2-93 (tape 2 of 3) Linda Barwick Ilocano Philippines 4 2021-03-16 View
LB1-AT9502 Komedya 'Biag ni Princepe Flor de Magno' at Vigan 29-4-95, San Vicente group Linda Barwick Ilocano Philippines 4 2021-03-16 View
LB1-KOMEDYATRANS Komedya 'Kabibiag ni Floramante', script - English translation Linda Barwick English Philippines 66 2021-03-16 View
LB1-RP02 Comedia recitation from Raul Pertierra Linda Barwick Ilocano Philippines 4 2021-03-16 View
LB1-VT9305_060708 Komedya 'Kabibiag ni Floramante' at Burgos 15-2-1993 and miscellaneous scenes 16-17-2-1993. Video dub to VHS of Hi8 tapes VT9305, VT9306, VT9307 and VT9308 Linda Barwick ilocano Philippines 0 2021-03-16 View
LB1-VT9306 Komedya 'Kabibiag ni Floramante' at Burgos 15-2-93 (Hi8 tape 4 of 5) Linda Barwick Ilocano Philippines 2 2021-03-16 View
LB1-VT9503 Komedya 'Kabibiag ni Floramante' at Vigan (Ilocos Sur) 29-4-95, Burgos group - complete Linda Barwick Ilocano Philippines 2 2021-03-16 View
LB2-92PIX06 Photographs of Maggio 'Eronte', performed by the compagnia Piazza al Serchio at Agliano 16/8/1992 Linda Barwick Italian Italy 70 2024-02-08 View
LB2-95PIX01 Photographs of Maggio 'Sant'Uliva', performed by compagnia Acqua Bianca at Gragnanella 30/7/1995 Linda Barwick Italian Italy 72 2017-08-25 View
LB2-98PIX01 Photographs of Maggio performed by the Gragnanella-Filicaia-Casatico company at Antisciana 5/7/1998 Linda Barwick Italian Italy 74 2016-03-25 View
LB2-VT9402 'Befanate' 5/1/94 tape 1 of 1 Linda Barwick Italian Italy 5 2016-03-25 View
LB2-VT9405 Gragnanella 10/7/94 - Maggio 'Costantino il Grande' compagnia Partigliano tape 1 of 2 Linda Barwick Italian Italy 6 2016-03-25 View
LB2-VT9424 Piazza al Serchio 19/8/94 - Stornelli etc., Andrea Bertei e altri tape 1 of 1 Linda Barwick Italian Italy 5 2016-03-25 View
LB2-VT9425 Varliano 21/8/94 - Maggio 'Re Alfonso d'Estonia' compagnia Gragnanella-Filicaia-Casatico tape 1 of 2 Linda Barwick Italian Italy 5 2024-02-20 View
LB2-VT9428 Forno 28/8/94 - Maggio 'Re Filippo d'Egitto' compagnia Piazza al Serchio tape 1 of 2 Linda Barwick Italian Italy 5 2024-03-14 View
LB2-VT9507 Gragnanella 30/7/95 - Maggio 'Sant'Uliva' compagnia Acqua Bianca tape 1 of 2 Linda Barwick Italian Italy 5 2024-03-14 View
LB2-VT9512 Casciana 6/8/95 - Maggio 'Sant'Uliva' compagnia Acqua Bianca tape 2 of 2 Linda Barwick Italian Italy 5 2024-03-06 View
LB2-VT9514 Metra 11/8/95 - Maggio 'Re Riccardo Cuor di Leone' compagnia Piazza al Serchio tape 2 of 2 Linda Barwick Italian Italy 5 2024-03-07 View
LB2-VT9607 Motrone 10/8/1996 - Maggio 'Santa Flavia' compagnia Partigliano tape 1 of 2 Linda Barwick Italian Italy 6 2024-03-11 View
LB2-VT9609 Gorfigliano 11/8/96 Maggi playing fisarmonica before performance Linda Barwick Italian Italy 6 2024-03-11 View
LB2-VT9619 Piazza al Serchio 18/8/96 Maggio 'Antilla e Giffredo' compagnia Acqua Bianca tape 3 of 4 Linda Barwick Italian Italy 6 2024-03-11 View
LD1-0019 photo: Neslyn Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-0021 photo: Ronald Fredson Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-0026 photo: Tohdal Bellam Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-0028 photo: making thatch Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07006 sex-related vocab Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07014 NI- optionality Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07034 nalap temes Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07037 nimiyen (Bislama = snekrop?) Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07040 naqay gculmoqot Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07041 nitilmbwatwupwup Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07043 tilqey mevus Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07071 fish names Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07074 octopus mother-in-law Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07075 crescent grunter in the laplap Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07085 birth mark Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07095 nivereveryen (making fire by rubbing sticks) Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07110 String pictures: Mbenewur fire Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07124 Nuqulip palmtree Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-07p186 shell: nalal Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07p191 octopus: noqoyit Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07p238 Alick Rongsin Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07p279 Laura recording Lembinwen Kindergarten 1 Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07p337 Massing Lessless Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07p385 Giles with camera Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07p394 Presbyterian church Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-07p409 Ndolog Gcen String Band Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-25 View
LD1-KO01 Kastom Story: a man with many coloured animals Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-KO03 Kastom Story: bird wings Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-LS01 Kastom Story: twin mises marry Ambwat Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-md0102 elicitation: minidisc 1, track 2 Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-md0201 elicitation: minidisc 2, track 1 Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-md0203 elicitation: minidisc 2, track 3 Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-MD0403 elicitation: minidisc 4, track 3 Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-MD0406 elicitation: minidisc 4, track 6 Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-MD0408a elicitation: minidisc 4, track 8a Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-25 View
LD1-MD0805 elicitation: minidisc 8, track 5 Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-26 View
LD1-PHONJS phonology, sentence and word lists Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-26 View
LD1-PHONKOa phonology, sentence and word lists Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-26 View
LD1-PHONYG phonology, sentence and word lists Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-26 View
LD1-TB03 Kastom Story and Song: birds in a famine Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 2 2016-03-26 View
LD1-v0161 naqay livwasiran Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0173 nitilmbwatwupwup Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0182 marhewmbarap Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0185 naqay rahmbwar Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0303 sewing1: negotiation, demonstration Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0311 sewing1: negotiation, demonstration Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0432 sewing2: demonstration Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0435 sewing2: helping, negotiating Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0529 sewing2: discussion while working Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 1 2016-03-26 View
LD1-v0702 How to make a fish trap (part 1) Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 0 2016-03-26 View
LD1-v0805 how to make laplap (part 3) Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 0 2016-03-26 View
LD1-v0807 nivereveryen (making fire by rubbing sticks) Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 0 2016-03-26 View
LD1-v0816 String picutures: flying fox Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 0 2016-03-26 View
LD1-v0822 String pictures: melqumes (shell) Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 0 2016-03-26 View
LD1-v0824 String pictures: maltiqndar and octopus Laura Dimock Nahavaq Vanuatu 0 2016-03-26 View
LG1-09091401 Basic greetings Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 4 2016-03-26 View
LG1-09091403 Vocab: Numbers Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-09091407 Vocab: adjectives pt. 1 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09091408 Vocab: adjectives pt. 2 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09091501 Follow up: Body, pronouns, tone minimal pairs Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09091502 Verb: sleep, present Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09091605 Verb: hit Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09091704 Vocab: time words Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09092202 Follow up: sounds Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-09092303 Vocab: animals Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09092402 Noun phrase sentences Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2016-03-26 View
LG1-09100103 Vocab: clothing Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09100201 postpositions Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09100401 Follow up: verbs and numbers Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2021-04-09 View
LG1-09100404 Adjectives pt. 3 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
DG5-PH02_001 1 A Adhan Hasri/family David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_018 18 G/A Performers/Rebana for Berodah David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_019 19 G/A Performers/Rebana for Berodah David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_024 24 C - Sieving the honeycomb David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_025 25 A - Tasting the honey David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_026 26 A - People David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_028 28 A - Gwen & ladies David Goldsworthy Indonesia 5 2016-03-22 View
DG5-PH02_049 49 G - Gambus/Marwas David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_053 53 I - Tari Piring David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_062 62 F - Menjamu laut David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_070 70 A/E - Camat/officials/Navy vessel David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_072 72 A - Ibu Camat David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_075 75 A - Dancers David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_087 87 Dc Kuburan panjang David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_091 91 F/A Wedding (Bride/groom duduk bersanding) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_095 95 J - Balai David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_104 104 I SILAT David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_105 105 I SILAT David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_112 112 A - Family in Kota Lintang David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_118 118 I - Ulaz-Lembing/dancing N.B. 'Sembah' David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_125 125 I SILAT N.B. Using pedang David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_151 151 C - Deer David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_166 166 A/I T.Sita's dancers David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_175 175 A/I T.Sita + male dancer demonstrating dance movements David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_185 185 G - Kelantan wayang kulit orchestra David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_192 192 I - Acehnese dancers David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_196 196 J - Nias suit of armour David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_200 200 Kabupaten Maps - Dairi David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_201 201 Kabupaten Maps - Simalungan David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_208 208 G/A - Parlindungan's Mendailing-Batak Group David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_210 210 I/A (Dancing) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_212 212 I/A (Dancing) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_213 213 G - Garantung David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_219 219 G - Kacapi + flute David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_220 220 G - Kacapi + garantung David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_223 223 A - People at Labuhan Deli David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_226 226 J - Eggs for guests David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_228 228 G - Gambus/biola David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_229 229 G - Marwas David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_236 236 A/F WEDDING (Procession) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_249 249 A - People/Tanjung Beringin David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_250 250 G - Tilempong David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH02_251 251 F - Ramuan for Puaka David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_001 1 Inside chief's bure/kitchen David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_004 4 MAORI NIGHT SHOW DANCE GROUP David Goldsworthy New Zealand 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_005 5 MAORI NIGHT SHOW DANCE GROUP David Goldsworthy New Zealand 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_006 6 MAORI NIGHT SHOW DANCE GROUP David Goldsworthy New Zealand 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_017 17 SLIT GONGS: BISHOP MUSEUM David Goldsworthy United States 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_018 18 Bishop Museum, Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_023 23 GOURDS, HAWAII David Goldsworthy United States 2 2016-03-22 View
DG5-PH03_024 24 ILIMA FLOWER BUSH: BIG ISLAND, David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_025 25 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_026 26 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_032 32 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_040 40 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_043 43 Hawaii Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH03_053 53 Honolulu Slides David Goldsworthy United States 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_007 7 Shrine in church grounds David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_010 10 Fale at 'Return to Paradise' David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_021 21 Samoa Tonga Slide David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_022 22 Tusitala hotel David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_027 27 Fale at Falealupo David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_031 31 Royal chapel David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_040 40 Grave David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_042 42 Bats / Flying foxes David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_046 46 Tongan instr. Group David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_049 49 Main street. Tongatapu David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_051 51 Church (old stone) David Goldsworthy Tonga 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_063 63 Sky/Plane -> FIJI David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_067 67 Big lali David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-23 View
DG5-PH04_072 72 Head-rests David Goldsworthy Fiji 2 2016-03-23 View
DL1-001 B12 Texts Don Laycock Buin Papua New Guinea 6 2016-03-23 View
DL1-008 521 MOIM (1) -(2) Angoram December 1959 Don Laycock Moim Papua New Guinea 4 2016-03-23 View
DL1-025 B7 Texts by Raukai Don Laycock Buin Papua New Guinea 8 2016-07-06 View
DL1-028 ?16 Speak Chinese Don Laycock Chinese 0 2016-03-23 View
DL1-036 Aitape District Patrol Reports Ambunti Story Don Laycock Biwat Papua New Guinea 4 2016-03-23 View
DL1-047 Pöch 1904 PHA 381 Don Laycock 2 2016-04-22 View
DL1-052 Ali Basic Testing Don Laycock Yakamul Papua New Guinea 4 2016-03-23 View
DL1-053 Tok Pisin - Sepik Texts (1) Don Laycock Tok Pisin Papua New Guinea 4 2017-07-17 View
DL1-057 Pidgin Texts - Sepik Tok Pisin (3) Don Laycock Sepik Tok Pisin Papua New Guinea 4 2017-07-17 View
DL1-064 North Solomons Independence - Tokaino Don Laycock Solomon Islands 4 2016-04-22 View
DL1-067 ?5 [in tin box] Don Laycock 0 2016-12-13 View
DL1-092 ?1 [unknown content] Don Laycock 0 2016-04-22 View
DL2-003 Notebook C3: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea Don Laycock Umbrak-Aiku, Agi, Aruop Papua New Guinea 147 2016-05-25 View
DL2-011 Notebook C11: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea Don Laycock Yahang, Mende, Meyo, Bouye, Kwanga Papua New Guinea 141 2016-05-25 View
DL2-013 Notebook D2: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Tomleo, Ali-yakamul (Kap), Olo, Valman, Mori=Fas, Sumo, One, Fas, Aruek Don Laycock Tumleo, Ali-yakamul, Olo, Valman, Mori=Fas, Sumo, One (Mafoka), Fas, Aruek, Bouni Papua New Guinea 229 2022-03-02 View
DL2-018 Notebook D7: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Mountain Arapesh, Murik, Bungain Don Laycock Mountain Arapesh, Murik, Terebo (Pio), <- Bungain Papua New Guinea 147 2016-03-23 View
DL2-019 Notebook D8: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Ali, Kalou, Pasi, Olo Don Laycock Ali (a dialect of Kap), Kalou, Pasi, Olo Papua New Guinea 143 2016-03-23 View
DL2-026 Notebook D15: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea Don Laycock Biksi, Baibai, Dera (Kamberatoro) Papua New Guinea 139 2016-05-25 View
DL2-030 Notebook D19: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Mongol (Mwakai), Porapora #2 (Adjora (Abu), Bakaram (dialect of Banaro). Don Laycock Mongol, Porapora #2 (Adjora (Abu)), Bakaram (Dialect of Banaro) Papua New Guinea 143 2020-08-10 View
DL2-044 Notebook D35: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea: Elepi, Kaiep, Boiken, Meakambut (Andai) Don Laycock Elepi/Samap, TP, Kaiep MN, Boiken, Meakambut (Andai) Papua New Guinea 183 2016-03-23 View
DLGP1-008 Simbolo 7 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-019 Matanauretong 5, Commencement of the history in Bislama David Luders Bislama Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-027 Bongabonga 8, Continuation of the history in Bislama David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-036 Bongabonga 15 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-040 Ti Tongoa Roto at Bongabonga, Tongoa 1 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-09-29 View
DLGP1-042 Chiefs at Bongabonga village, Tongoa 1 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-043 Chiefs at Bongabonga village, Tongoa 2 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-10-09 View
DLGP1-048 History of Talipo 1 David Luders Namakura Vanuatu 4 2016-09-29 View
External-Bauro Portions of the Book of Common Prayer in Bauro Anglican History Solomon Islands 0 2018-05-29 View
External-Biak On-line language documentation for Biak (Austronesian) Mary Dalrymple Biak Indonesia 0 2018-05-29 View
External-Lau Portions of the Book of Common Prayer in Lau Anglican History Solomon Islands 0 2018-05-29 View
External-Maewo A Liturgy for Melanesia in Maewo Nick Thieberger Vanuatu 0 2016-03-23 View
External-MelanesianEnglish A Melanesian English Prayer Book Nick Thieberger Solomon Islands Vanuatu 0 2016-03-23 View
External-Pijin A Liturgy for Melanesia in Solomon Islands Pijin Nick Thieberger Solomon Islands 0 2016-03-23 View
External-Saa A Liturgy for Melanesia in the Language of Sa’a Nick Thieberger Solomon Islands 0 2016-03-23 View
External-Sikaiana TE ALAA HAKATULOU IAHO KATOA, TE VEISILI TALATALA, MA TE HAKATULOU MEA KANAKANA ITE KAITAPU; Private and Daily Prayers, The Catechism, and Preparation for Holy Communion Nick Thieberger Solomon Islands 0 2016-03-23 View
External-Vaturanga Christian material in Vaturanga Nick Thieberger Vaturanga Solomon Islands 0 2016-03-23 View
FB1-200508 Fas Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 4 2016-03-23 View
FB2-003 Flewick's story of Jacqueline Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 2 2016-03-23 View
FB2-004 Antonia and Monica: 'Going to Capser's' Story Fiona Honeyman Fas Papua New Guinea 2 2016-03-23 View
FM1-20070605 Week Thirteen Jane Simpson Banjar Indonesia 8 2019-03-20 View
FM2-20100317 Field Methods class, March 17, 2010. Jane Simpson Karo Indonesia 2 2019-03-29 View
FM2-20100427 Field Methods class, April 27, 2010. Jane Simpson Karo Indonesia 12 2019-03-29 View
GAC1-08 La lega (singing group), Adelaide, 1983 Antonio Comin Italian Australia 2 2024-01-21 View
GAC1-12 Ballata grande per Francesco Fantin, Adelaide 1990 Antonio Comin Italian Australia 2 2024-02-19 View
GE1-MAthesis A description of Sa, a New Hebridean language George Elliott Vanuatu 1 2016-03-23 View
GG1-01 George Grace's manuscript collection at the University of Hawai'i George Grace Ormu, Bongo, Wakde, Enngros, Anus, Kaiwai, Wamesa, Nabi, Mor, Biga, Amber, Matbat, Kamuna, Munupui, Waropen, Goras, Sailolof, Wailil, Andamata, Houaïlou, Gomen, Paici Fiji Indonesia New Caledonia Papua New Guinea Solomon Islands 0 2022-02-20 View
GH2-lev_061113 Soli Gary Holton Indonesia 2 2016-03-23 View
GJ1-003 Iatmul Story Gerd Jendraschek Papua New Guinea 3 2017-03-02 View
GJ1-004 Iatmul Story Gerd Jendraschek Papua New Guinea 3 2017-03-02 View
GW1-75002 Folktales Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2016-03-23 View
GW1-76071 History and Myth Cheke Holo Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2019-08-08 View
GW1-76074 Folktales Cheke Holo Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2016-03-23 View
GW1-76076 Folktales Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2018-10-18 View
GW1-76077 Song, Tales & Myth Cheke Holo Geoffrey White Cheke Holo Solomon Islands 4 2016-03-23 View
HDF1-FY06 Fumon Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY10 Fumon Performs 'Shiroyama' and 'Sakuragari' Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY18 Fumon Performs 'Hana Momoji' Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY49 Kansai Satsuma Biwa and Fumon Performs Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY50 Fumon performs Shogitai, Kadobiwa, Kien 1987 Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY51 Fumon Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-FY55 Fumon Performs 'Shigehira' and 'Shougi Tai' Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-HB21 Okawa Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 8 2016-03-24 View
HDF1-MB06 Takagi Seigen Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-MB07 Ookawa Jukou Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-MB09 Kawasaki Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
HDF1-MB14 Morita Shoujo Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-MB15 Morita Shoujo Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
HDF1-SB01 Kagoshima Players I Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB05 Kagoshima Satsuma Biwa V Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB07 Kagoshima Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB20 Seiha Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
CLV1-217 2 DEMOI II (70) Bert Voorhoeve Demoi Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-227 Kagas Saremit, Warkai - 70 - 13 Bert Voorhoeve Warkai, Sawi Indonesia 4 2018-08-20 View
CLV1-232 Asmat - 70-18 Atat Bert Voorhoeve Asmat Indonesia 4 2018-08-20 View
CM1-007 Thio Claire Moyse-Faurie Xârâcùù New Caledonia 2 2023-05-08 View
CR1-003 Info-Atarin #3 Calvin Roesler Asmat Indonesia 8 2016-03-20 View
CR1-004 Info-Atarin #4 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-006 Info-Atarin #6 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-009 Jipaj so #9 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-014 'Tarey Atakam' Calvin Roesler Asmat Indonesia 5 2023-04-26 View
CR1-019 Daniel -Life's Story 3.3 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-022 Folktales 'Ji Atakam' 3 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-030 Customs and Activities B3 Calvin Roesler Asmat Indonesia 5 2023-06-20 View
CR1-031 B4 Slow repetition of reel #B3 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-032 Customs and Activities B5 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-036 Linguistic data of various kinds - Tone Frames Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-044 Folktales 'Jiow Atakam' 9 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-049 Types of Asmat Songs ('so') 13 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-051 Asmat Songs Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-052 Songs - Jipaj so 11 Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-054 Sounds Calvin Roesler Asmat Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-063 When Copral as a Child Followed a Warring [?] Party to Jipar [?] Calvin Roesler Indonesia 2 2016-03-20 View
CR1-066 When a Person Gets a 'Juwus' Calvin Roesler Indonesia 2 2016-03-20 View
CR1-072 Burial Customs Calvin Roesler Indonesia 1 2016-03-20 View
CR1-075 Sicknesses - Copral Calvin Roesler Indonesia 3 2016-03-20 View
CR1-076 Vmi Jew - Copral-ji Atekem Calvin Roesler Indonesia 11 2016-03-20 View
CR1-087 Berdialah untuk Surga (Revised) Calvin Roesler Indonesia 3 2016-03-20 View
CR1-089 How Thimay Came into Existence Calvin Roesler Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-092 Beweipitch + Fam. by Jemin Calvin Roesler Indonesia 16 2016-03-20 View
CR1-098 Hunting Story by Kopral - Tape Calvin Roesler Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-100 An Pokmwi - Warakapitj Calvin Roesler Indonesia 7 2023-06-07 View
CR1-106 Nat Eptjom Calvin Roesler Indonesia 3 2023-06-08 View
CR1-124 Pregnancy and Childbirth Calvin Roesler Indonesia 2 2016-03-20 View
CR1-127 Sipu Calvin Roesler Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-128 Owners of Asawetj Calvin Roesler Indonesia 4 2016-03-20 View
CR1-130 Okoripitj Calvin Roesler Indonesia 75 2023-04-17 View
CS2-06 Story of a war Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-17 The mother who abandoned her child Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-21 Story of the hole at Vanrasini Cindy Schneider Abma Vanuatu 2 2016-03-20 View
CS2-23 A trip to the red island Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-24 Vaska's people get angry with him. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-40 The importance of pigs Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-44 Kastom story and song Cindy Schneider Abma Vanuatu 2 2016-03-20 View
CS2-52 Church Song, 'Our Father' Cindy Schneider Abma Vanuatu 2 2016-03-20 View
CS2-57 Staged conversation (asking questions) Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-58 Story about breadfruit Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
CS2-62 Food and cooking in the old times, compared to today - II. Cindy Schneider Abma Vanuatu 3 2016-03-20 View
D160_5-013 Mekeo Love Charm - copy 2 (Mekeo Tape 2) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
D160_5-014 Mekeo - Papuan Songs (Mekeo Tape 3) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
D160_5-017 Motu - commentary for "The Hiri" (Motu Tape 1) Susan Cochrane Motu Papua New Guinea 0 2018-03-28 View
D160_5-021 Motu - Hiri Expedition (Motu Tape 4) Susan Cochrane Motu-Hiri Papua New Guinea 0 2018-03-28 View
D160_5-023 Manu Manu songs Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
D160_5-026 Sepik - Kuminibus Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-29 View
D160_5-031 Sepik Songs and Interviews (Sepik Tape 4) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-29 View
D160_5-046 Mambu Flute Music with commentary (Flute Music Tape 1) Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-22 View
D160_5-053 Music of Papua New Guinea Susan Cochrane Pidgin, Sepik, Hiri Papua New Guinea 0 2018-03-29 View
D160_5-054 Songs by De La Salle Boys - mostly religious Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-28 View
D160_5-063 Village Schools Susan Cochrane Papua New Guinea 0 2018-03-29 View
DB1-005 Gong 5 David Bradley Lahu, Gong Thailand 4 2023-11-12 View
DD1-001 Panim 1 notebook Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-006 SS Elicitation 2-2 Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-019 Panim FLEx file Don Daniels Panim Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-032 Kivi Story 2 Don Daniels Mum Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-033 Kivi Story summary Don Daniels Mum Papua New Guinea 1 2018-06-13 View
DD1-041 Sibevi Story Don Daniels Manat Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-043 Fishing Net Don Daniels Manat Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-048 Burning Kunai Don Daniels Manat Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-051 Farewell Speech Don Daniels Manat Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-057 NM Permission Don Daniels Bakind, Tok Pisin Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-062 JV Permission Don Daniels Aram, Tok Pisin Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-066 Chini FLEx file Don Daniels Chini Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-071 Village Tour Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-073 Strength Speech Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-086 Remembering Village Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-093 AK World War II Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-099 We Go and Come Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-100 Chris's Story Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-101 Now We Live Well Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2022-11-24 View
DD1-112 You Have to Work Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-114 DS Permission Don Daniels Mavɨŋ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-115 Ramsey Came Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-117 SA Permission Don Daniels Mavɨŋ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-123 TM IT Elicitation 2-1 Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-129 Singsing 3 Don Daniels Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-132 MaK Heard 'They Made a Road' Don Daniels Magɨ, Mavɨŋ, Aisi Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-134 TP Wordlist 1 Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-136 Kursav Language Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-150 Pictures of People 1 Don Daniels Kursav Papua New Guinea 4 2018-06-13 View
DD1-153 Pictures of People Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-154 BA WA WG TP Pictures Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-157 Married Two Women Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-159 Left Two Men Don Daniels Kursav Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-165 The Founder Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-172 KA BA Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-173 Like a Tumbuna Story Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-174 The Siar Story Don Daniels Sirva Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-182 When Don Leaves Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-187 KA BA Kinship Elicitation-1 Don Daniels Sirva Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-196 Rot i Go long Kingdom bilong Got Don Daniels Tok Pisin Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-203 JA Elicitation 1 Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-206 JA Wordlist 3 Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-212 Pear Story Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-221 My Wife Told Me Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-224 WS Elicitation 2 Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-225 WS Elicitation 3-1 Don Daniels Gants Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-227 AP Elicitation 1-1 Don Daniels Magɨ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-229 A1 Introduction Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-242 The White Man Came Don Daniels Magɨ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-245 JU Interview About Magɨ Don Daniels Magɨ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-249 JU Heard 'Of Two Minds' Don Daniels Aisi Mabɨŋ Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-257 PI ON JA Wordlist 5 Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-265 World War II Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-266 ON Untitled Story Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-269 Hitting the Root Don Daniels Mand Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-277 Pictures of People-1 Don Daniels Manat Papua New Guinea 4 2018-06-13 View
DD1-280 Pictures of People Don Daniels Manat Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-289 Sago Story Don Daniels Manat Papua New Guinea 3 2018-06-13 View
DD1-301 Duri Vangamku (Sud Kur) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-302 Mimi Huro (Sud Kur) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-303 Warbi (Sud Kur) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-305 Mubu (Sud Kur) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-312 Noti (Laloi) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-313 Oi Mamo (Laloi) Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DD1-319 DAs DAr Permission Don Daniels Papua New Guinea 2 2018-06-13 View
DE1-001 Said Usman: 'The history of Linge'. Story of the origins of the Gayo people. (1 May 1998) - Discussion between Domenyk Eades and Inen Nurcaya (4 May 1998) Domenyk Eades Gayo Indonesia 4 2016-03-21 View
DE1-007 A.R. Hakim Aman Pinan: The tale of Puteri Pukes (followed by discussion) Domenyk Eades Gayo Indonesia 2 2016-03-21 View
DG1-GA1 Indonesia, Tape 1 David Goldsworthy Bali; Batak Simalungun Indonesia Malaysia 4 2016-07-06 View
DG1-GA12 Java David Goldsworthy Bahasa Indonesia Indonesia 8 2016-04-21 View
DG1-GA8 Java David Goldsworthy Sundanese Indonesia 12 2018-06-08 View
DG1-LOM027307 Lombok David Goldsworthy Sasak Indonesia 4 2016-03-21 View
DG1-MAL017401 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2019-05-08 View
DG1-MAL017402 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-03-21 View
DG1-MAL017407 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL017413 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 4 2016-04-21 View
DG1-MAL017416 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL017417 Malaysia David Goldsworthy Malay Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-MAL127357 Malaysia David Goldsworthy Malaysia 2 2016-04-21 View
DG1-SUM047311 Sumatra, Tape 11 David Goldsworthy Batak Simalungun, Malay Indonesia 8 2016-03-21 View
DG1-SUM077325 Sumatra David Goldsworthy Batak Karo, Malay Indonesia 4 2019-04-24 View
DG1-SUM087335 Sumatra David Goldsworthy Malay Indonesia 6 2016-04-21 View
DG1-SUM107344 Sumatra David Goldsworthy Malay Indonesia 4 2016-04-21 View
DG1-SUM107345 Sumatra David Goldsworthy Malay Indonesia 2 2016-04-21 View
DG1-SUM107350 Sumatra David Goldsworthy Malay Indonesia 2 2016-04-21 View
DG3-019 Koilip & Inamintemap Don Gardner Mian Papua New Guinea 4 2016-03-21 View
DG3-020 Bagarabe Don Gardner Mian Papua New Guinea 2 2016-03-21 View
DG3-022 Hereba Don Gardner Mian Papua New Guinea 4 2016-03-21 View
DG5-PH01_000 Collection notes David Goldsworthy 4 2016-03-22 View
DG5-PH01_001 B 1 Road - scene (B) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_004 F 4 Wedding - (F) - Padasuka David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_007 G 7 Gamelan bambu (dedung) Padasuka David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_016 G 16 Dog-dog Parchiangan David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_031 B 31 People/scenes - Sukaraja David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_034 34 Lias (I) - Sukaraja David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_039 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_040 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_045 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_049 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_055 Lord Howe slide David Goldsworthy Australia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_057 57 Poediyono/family (A) David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_069 69 I KECAK David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_079 79 (D) - Pengadilan Roof/wall decorations David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_087 87 B - Gunung Agung David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_089 89 (Db) - Besakih temple complex David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_108 108 B - Trunyan village David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_111 111 Db Sacred stones/shrines etc David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_112 112 Db Sacred stones/shrines etc David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_116 116 Dc - Burial grounds David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_119 119 Db Chinese temple - Singaraja David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_128 128 A - young girls David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_129 129 A - table tennis David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_131 131 A - Hindun David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_133 133 A/G - Rice-stamping David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_139 139 F - Wedding David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_141 141 G Rebana David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_145 145 G Rebana David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_148 148 A David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_156 156 Db Temple David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_160 160 A/F/J - KAMPUT David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_163 163 G KAMPUT Musical instr. David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
LG1-09110304 Swadesh list, SL Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2021-04-09 View
LG1-09110402 Injunctive and subjenctive Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09112301 Follow up Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09112601 Follow up: book 3, pt. 3 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2021-04-09 View
LG1-09120201 Swadesh list, DL Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-100929 Follow up: sense verbs and future tense, dictionary Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 6 2016-03-26 View
LG1-101005 Follow up: discourse markers and relative clauses, colours. Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 9 2016-03-26 View
LG1-101012 Video elicitation: Put follow up, reciprocals task, Jackal and Crow follow up, postcards task Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 14 2016-03-26 View
LG1-101024 Roshan Lama: Retroflex and vowel length data Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-101029 Roshan Lama: yesterday and tomorrow, discourse particles Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 6 2016-03-26 View
LG1-101112 Asa Lama: dictionary words discussion Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-101116 Transcribing J&C 101027-02 with RL; pt. 1 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 4 2016-03-26 View
LG1-101120 Roshan Lama: General questions on copulas, questions game and song with Sabita Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 6 2016-03-26 View
LG1-110208 Roshan Lama: translating family story; session 11; pt. 3, copula verbs, reported speech, magic Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 8 2016-03-26 View
LG1-120126 Ditransitive and copula verb follow up: Asa Lama Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 6 2016-05-27 View
LG1-120213 Photograph discussion Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-120214 transcription follow-up and 20 questions game Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 5 2016-03-26 View
LG1-120218 Reported speech experiment, joke and photo descriptions: Roshan Lama Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 7 2016-03-26 View
LG1-120219 Hidden objects, optical illusions and tone minimal parts part 1: Roshan Lama Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 7 2016-03-26 View
LG1-120220 Conversation with Birka Bahadur Lama, Tone minimal parts part 2 and question structures with Roshan Lama Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 7 2016-03-26 View
LG1-120306 Discussions about 'sem' with Kasi and Dali Maya Lama Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 4 2016-03-26 View
LG1-120307 Egg curry recipe with Sita Lama, photo discussion and birds with speakers from Toljung and a discussion about 'sem' with Aiti Maya Lama. Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 8 2016-05-23 View
LG1-120313 Translating 20 questions game with Asa Lama Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 4 2016-03-26 View
LG1-120315 Transcribing Hidden Object experiments, part 1 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-120316 Transcribing Hidden Object experiments, part 2 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 2 2016-03-26 View
LG1-PICS Photographs Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 143 2016-05-24 View
LL1-004 marital problems [DEBATE/DECISION-MAKING MEETINGS] Lamont Lindstrom Vanuatu 2 2016-03-26 View
LL1-005 road issues [DEBATE/DECISION-MAKING MEETINGS] Lamont Lindstrom Vanuatu 4 2016-03-26 View
LL1-010 road ownership/dance team [DEBATE/DECISION-MAKING MEETINGS] Lamont Lindstrom Vanuatu 4 2016-03-26 View
LL1-016 WW2 stories Lamont Lindstrom Vanuatu 4 2016-03-26 View
LL1-018 WW2 stories Lamont Lindstrom Vanuatu 2 2016-03-26 View
LL1-019 Life History Lamont Lindstrom Vanuatu 4 2016-03-26 View
LR1-030106 Wordlist and Phrases, Santa Clara Laura Robinson Agta, Dupaninan Philippines 18 2016-03-26 View
LR1-030906 Sentences & Wordlist, Santa Clara Laura Robinson Agta, Dupaninan Philippines 6 2016-03-26 View
LR1-031106 Phrases, Sentences, & wordlist, Santa Clara Laura Robinson Agta, Dupaninan Philippines 7 2016-03-26 View
LR1-040606 Sentences & vocabulary Laura Robinson Agta, Dupaninan Philippines 13 2016-03-26 View
LR1-051006 sentences Laura Robinson Agta, Dupaninan Philippines 13 2016-03-26 View
LR1-062206 Wordlist, Malayug Laura Robinson Agta, Dupaninan Philippines 10 2016-03-26 View
LR1-081806 Wordlists, Photos & Video, Dianggo & Malibu Laura Robinson Agta, Dupaninan Philippines 61 2016-03-26 View
LR1-091206 Sentences, Gilliam Laura Robinson Agta, Dupaningan Philippines 4 2016-03-26 View
LR1-091606 photos of Agta village, Aridowen, Santa Teresita, Cagayan Laura Robinson Agta, Dupinan English Philippines 4 2016-03-26 View
LR1-091806 Sentences, Ronald Laura Robinson Agta, Dupaningan Philippines 4 2016-03-26 View
LR1-092406 Alta Elicitations Laura Robinson Alta, Northern Philippines 15 2016-03-26 View
MC1-002 Sugar Glider MDCD06 Miriam Corris Barupu (Warapu) Papua New Guinea 2 2016-03-26 View
MC1-006 Fish Names MDCD08 Miriam Corris Barupu (Warapu) Papua New Guinea 2 2016-03-26 View
MC1-007 Tobacco Story MDCD08 Miriam Corris Barupu (Warapu) Papua New Guinea 4 2016-03-26 View
MC1-010 Fish and Prawns MDCD10 Miriam Corris Barupu (Warapu) Papua New Guinea 4 2016-03-26 View
MC1-200305 Grammar questions Miriam Corris Barupu (Warapu) Papua New Guinea 2 2016-03-26 View
MC1-200502 Stories about migration and sago Miriam Corris Barupu (Warapu) Papua New Guinea 4 2016-03-26 View
MC1-200506 Stories Miriam Corris Barupu (Warapu) Papua New Guinea 2 2016-03-26 View
MC2-001 Barupu MDCD04 Melissa Crowther Barupu (Warapu) Papua New Guinea 4 2016-12-13 View
MD1-MDCD1102 Indep. Molof. One Mark Donohue One Papua New Guinea 2 2016-03-27 View
MD4-AD005 Bak Dilip (Montasiek) Dialect survey Mark Durie Indonesia 4 2016-03-27 View
MD4-AD007 A: Ujong Muloh (continued); B: Kuala Daya Mark Durie Indonesia 4 2016-03-27 View
MD4-AD008 A: Kuala Daya (continued); B: Pante Keutapang (continued) Mark Durie Indonesia 4 2016-03-27 View
MD4-AD009 Pante Keutapang (Lam No) Mark Durie Indonesia 4 2016-03-27 View
MD4-CotTrieng Cot Trieng conversations Mark Durie Indonesia 2 2016-03-27 View
MD5-C00401 Mas'ud Hiliry in Canberra Mark Durie Acehnese Indonesia 4 2021-04-12 View
MD5-HA003 Haba Amir Hamzah - Cot Trieng, 1980 Mark Durie Acehnese Indonesia 4 2016-03-27 View
MD5-HA005 Haba Amir Hamzah - Cöt Trieng, 1980 Mark Durie Acehnese Indonesia 4 2016-03-27 View
MD5-HL00202 HKT Raja Jeumpa 2 Mark Durie Acehnese Indonesia 2 2016-03-27 View
MD5-PH00301 Word Lists. Nasalisation research. Gade (Pidie) Leiden, 1989 Mark Durie Acehnese Indonesia 4 2016-03-27 View
MD5-PH00401 Masind Hiliry Mark Durie Acehnese Indonesia 4 2016-03-27 View
MD6-C00101 Banda Aceh Conversation and Stories Mark Durie Indonesia 2 2016-03-27 View
MD6-D00502 Drama Aceh Buloh Peurindu Vol:2 Mark Durie Indonesia 4 2016-03-27 View
MD6-D01501 Drama Aceh Matee Madheung Mark Durie Indonesia 4 2016-03-27 View
MG1-001 Manumanu: Discussion of Hiri Murray Groves Papua New Guinea 4 2016-11-04 View
MG1-002 Recent Hiri Voyages Murray Groves Motu Papua New Guinea 4 2016-12-07 View
MG1-018 Tape cover marked "B" . 1. Naiba: introductory drums; 2-5. Naiba; 6-7. Akevaolo; 8-9. Mada; 10-11. Davadavo [Kani?]; 12. 9PA broadcast - Murray Groves and Ruo Ala, Songs Murray Groves Papua New Guinea 2 2016-12-08 View
MLC1-T08 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gun-nartpa (Burarra) Australia 2 2016-09-15 View
MLC1-T10 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gun-nartpa (Burarra) Australia 5 2016-09-15 View
MLC1-T11 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gun-nartpa (Burarra) Australia 7 2016-09-15 View
MLC1-T17 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gun-nartpa (Burarra) Australia 4 2016-09-15 View
MLC1-T19 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording and log Margaret Carew Gunnartpa Australia 10 2016-05-27 View
MLC1-T39 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording and log Margaret Carew Gunnartpa Australia 17 2016-05-27 View
MLC1-T40 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording and log Margaret Carew Gunnartpa; bunggul Australia 53 2016-05-27 View
MLC1-T42 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording and log Margaret Carew Gunnartpa; bunggul Australia 8 2016-05-27 View
MLC1-T45 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording and log Margaret Carew Gunnartpa; bunggul Australia 6 2016-05-27 View
MLC1-T47 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gun-nartpa (Burarra) Australia 6 2016-05-27 View
MLC1-T49 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gun-nartpa Australia 8 2016-05-27 View
MLC1-T51 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gunnartpa Australia 6 2016-05-27 View
MLC1-T54 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gun-nartpa and/or Burarra Australia 4 2016-05-27 View
MLC1-T56 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Burarra Australia 4 2016-05-27 View
MLC1-T62 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gunnartpa Australia 8 2016-05-27 View
MLC1-T65 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording and log Margaret Carew Gun-nartpa (Burarra) Australia 4 2016-03-28 View
MLC1-T72 Gun-nartpa/Burarra digitised tape recording Margaret Carew Gunnartpa Australia 2 2016-05-27 View
MP1-002 Suva Festival 1972 Mary Patterson Cook Islands Fiji Kiribati New Caledonia 4 2021-10-13 View
MS2-013 Scheller13 Meinrad Scheller Papua New Guinea 4 2017-03-30 View
MS2-13B14AKaraun Scheller Tapes - Notes 13B14A - Karaun Meinrad Scheller Papua New Guinea 1 2017-03-30 View
MS2-NotesSulka Scheller Tapes - Notes - Sulka Meinrad Scheller Papua New Guinea 1 2017-03-30 View
MT1-008 Elicitation of wordlist Matthew Toulmin Cooch-Behari Kamata or (Koch) Rajbanshi India 4 2016-03-28 View
MT1-011 Elicitation of wordlist Matthew Toulmin Kishanganj Surajpuri India 2 2016-03-28 View
MT1-013 Koch-Rajbanshi wordlists Matthew Toulmin Koch-Rajbanshi India 8 2016-03-28 View
MT1-015 Rajbanshi Wordlists Matthew Toulmin Rajbanshi Nepal 8 2016-03-28 View
MT1-019 Rajbanshi Word lists Matthew Toulmin Rajbanshi Nepal 2 2016-03-28 View
NK1-MD009 Mah Meri Nicole Kruspe Besisi Malaysia 2 2016-03-28 View
NK1-MD010 Mah Meri Nicole Kruspe Besisi Malaysia 2 2016-03-28 View
NK1-MD016 Mah Meri Nicole Kruspe Besisi Malaysia 2 2016-03-28 View
NK1-MD017 Mah Meri Nicole Kruspe Besisi Malaysia 4 2016-03-28 View
NK3-MD001 Ceq Wong Nicole Kruspe Ceq Wong Malaysia 30 2016-03-28 View
NK3-MD008 Ceq Wong Nicole Kruspe Ceq Wong Malaysia 32 2016-03-28 View
NK3-MD014 Ceq Wong Nicole Kruspe Ceq Wong Malaysia 8 2016-03-28 View
NT1-002 Words read by Sailas Alban Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 4 2016-03-28 View
NT1-004 Sailas Alban telling stories Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 13 2022-05-04 View
NT1-006 Recordings in South Efate: Kalsarap Nemaf and Yokopet Ngui Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 2 2022-10-25 View
NT1-20001 Recordings in South Efate: Toukolau Takau, Harris Takau, Metu Josef, Kalsarap Nemaf Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 48 2022-10-25 View
NT1-98001 Recordings in South Efate: Kalsarap Namaf, Yokopet Ngui, Limas, Linuk Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 39 2022-10-25 View
NT1-98007 Recordings in South Efate: Kalsarap Namaf, Yokopet Ngui, John Maklen, Waia Tenene Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 42 2022-10-25 View
NT1-98014 Recordings in South Efate: Dick Lauto, Binawes, Patrick Waoute, Roger Waoute Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 60 2022-10-25 View
NT1-98020 Recordings in Lelepa Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 4 2016-03-28 View
NT10-W21 Daisy Kadibil (translation) Nick Thieberger Putijarra Australia 4 2021-07-01 View
NT3-kenesis Kenesis, 1874 Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-1_03 Yokopeth Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-1_11 nanrmen pot Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-1_20 namtamiel Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-1_24 nanrm̃anipun Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-1_26 nam̃er Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-1_31 nmalmil Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-1_34 nayam Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_10 Kalsarur Nawen Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_12 dictionary workshop Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_19 nam̃les Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_20 ntap̃aun Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_34 naar waro Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-2_38 nainom Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_01 nmariwenr Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_04 fanikoro Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_06 nkas mel Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_13 Photographs of plants: nafil sanr Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_18 Photographs of plants: napum̃alom Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_27 Photographs of plants: Unidentified plant Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_28 Photographs of plants: nser Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-3_34 Photographs of plants: nakompak Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-4_04 napel & napum Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-4_19 Efatrae Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-A_11 Nmak Kalmet Kalmatapil Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-A_13 Kali Kalopog's house Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-A_19 view over Erakor island (Eraniao) from the top of the steps Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-bananas bananas labeled Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT4-B_04 passionfruit flower Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-B_14 Council court hearing Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-B_37 plant Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-smcrae Shirley MCrae Nick Thieberger Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT4-sope sope Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 4 2019-05-23 View
NT5-DickLauto Dick Lauto talking about Erakor history Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 4 2023-03-23 View
NT5-KTakauString Kalmer Takau making string figures Nick Thieberger Vanuatu 3 2016-03-28 View
NT5-ManuelAndKids Manuel Wayane and children in Edwin Wayane's yard Nick Thieberger Vanuatu 3 2016-03-28 View
NT6-200510 Tukituk story Nick Thieberger Lelepa Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT6-200514 Bislama version of 200513 Nick Thieberger Lelepa Vanuatu 3 2016-03-28 View
NT6-2005V001 Song about Tukituk Nick Thieberger Lelepa Vanuatu 2 2016-03-28 View
NT7-0873 Erakor schoolroom with computer Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0875 Erakor school from the outside Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0884 saofak Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0897 nawel Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0903 saofak Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0919 Endis using ITunes on the Erakor School computer Nick Thieberger Nafsan Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0932 ktor, type of basket Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0946 nap_ Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0949 tatakal Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0952 nraguti Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0953 nraguti Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0958 land clearing at Etmat Bay Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0960 land clearing at Etmat Bay Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0965 Silas Kalfapun and Adel Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0967 Silas Kalfapun and Adel Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0968 Silas Kalfapun and Adel Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0973 namok (seed case) Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0979 cleaned posts of namok Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0983 nfak Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-28 View
NT7-0984 Ep_us spring Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1004 recording session on Lelepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1023 Retoka sunset Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1029 view to Nguna from the boat returning from Lelepa Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT7-1066 Kamarat Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1826 nasisa, shellfish sp. Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1832 naplul m̃il, wild burao (hibiscus) Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1838 namur Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1845 ntau Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1846 nagir Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1850 pismefer Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1852 matmat Nick Thieberger Vanuatu 1 2016-03-29 View
NT9-1860 Kalsaf Malesu Nick Thieberger Lelepa Vanuatu 1 2016-03-29 View
P130_19-05 2/2/5, Elkin 35 A.P. Elkin Papua New Guinea 0 2018-09-06 View
P130_19-06 2/2/6, Elkin 36 A.P. Elkin Papua New Guinea 0 2018-09-06 View
P130_19-13 2/2/13, Elkin 43 A.P. Elkin Pidgin-Mai Papua New Guinea 0 2018-09-06 View
P130_19-26 NP599 2/2/26 A.P. Elkin 0 2018-09-06 View
P130_19-27 NP634 2/2/27 A.P. Elkin 0 2018-09-06 View
P130_19-28 NP659 2/2/28 A.P. Elkin 0 2018-09-06 View
P130_19-38 2/2/38 A.P. Elkin Papua New Guinea 0 2018-09-06 View
P130_19-47 2/2/47 NP2319 A.P. Elkin Australia 2 2018-09-06 View
P130_19-48 2/2/48 NP2322 A.P. Elkin Australia 2 2018-09-06 View
P130_19-50 2/2/50 Malumba Corroboree A.P. Elkin Australia 2 2018-09-06 View
P130_19-56 2/2/56 A.P. Elkin PITJANTJATJARA Australia 4 2018-09-06 View
P130_19-58 2/2/58 A.P. Elkin Australia 4 2018-09-06 View
P130_19-59 2/2/59 NP2304 on tape A.P. Elkin WARUMUNGU, WARLPIRI, ENGLISH Australia 2 2018-09-06 View
P130_19-61 2/2/61 A.P. Elkin English Australia 4 2018-09-06 View
P130_19-626 2/2/62(6) A.P. Elkin Australia 0 2018-09-06 View
P130_19-632 2/2/63(2) A.P. Elkin Australia 0 2018-09-06 View
P130_19-68 2/2/68 A.P. Elkin Hawaiian English United States 0 2018-09-06 View
PCL1-197311 Arawa/Baano Piet Lincoln Uruava/Banoni Papua New Guinea 4 2017-03-07 View
PK1-004 KQR folktales Paul Kroeger Kimaragang Malaysia 10 2016-03-29 View
PK1-006 KQR folktales Paul Kroeger Kimaragang Malaysia 2 2016-03-29 View
PK1-012 KQR cultural info Paul Kroeger Kimaragang Malaysia 6 2016-03-29 View
PK1-014 KQR folktales Paul Kroeger Kimaragang Malaysia 2 2016-03-29 View
PK1-016 KQR cultural info Paul Kroeger Kimaragang Malaysia 2 2016-03-29 View
PK1-019 KQR traditional singing Paul Kroeger Kimaragang Malaysia 4 2016-07-06 View
PK1-023 KQR oral history Paul Kroeger Kimaragang Malaysia 6 2016-03-29 View
PK1-045 KQR folktales etc. Paul Kroeger Kimaragang (KQR) Malaysia 6 2016-03-29 View
PK1-051 KQR conversation Paul Kroeger Kimaragang (KQR) Malaysia 2 2016-03-29 View
RB1-003 Robert Blust recording Robert Blust Northern Sarawak: Kiput, Long Labid (Penan), Sa'ban, Long Sela'an (Kenyah dialect), Sebop (Kenyah dialect), Long Merigam (Penan), Batu Belah (Berawan dialect), Long Jegan (Berawan dialect), Long Terawan (Berawan dialect), Long Dunin (Kenyah dialect), Nar Malaysia 4 2016-12-08 View
RD1-011 Voices, lakadou, guitars, drums Ros Dunlop Bikili/Tetun East Timor 34 2016-03-29 View
RD1-014 Lakadou, voicesgongs,tohi, babadok Ros Dunlop Mambae/ Tetun East Timor 26 2016-03-29 View
RD1-021 voice,guitar, Lakadou Ros Dunlop Meto/Mambae/ Tetun East Timor 22 2016-03-29 View
RD1-024 babadok, guitar, rama,gongs Ros Dunlop Makili/Tetun East Timor 24 2016-03-29 View
RD1-030 voice, gongs, babadok, guitar,violins Ros Dunlop Tetun, Makasai East Timor 18 2016-03-29 View
RD1-033 Voice Ros Dunlop Tetun,Mambae East Timor 14 2016-03-29 View
RD1-034 Voice, dance, babadok, poles used as rhythm, fui Ros Dunlop Tetun, Tetun Terik East Timor 12 2016-03-29 View
RD1-039 Fui, voice Ros Dunlop Tetun,Mambae East Timor 12 2016-03-29 View
RD1-040 babadok, tohi, gong,cow horn, voice Ros Dunlop Tetun,Mambae East Timor 40 2016-03-29 View
RD1-044 voice Ros Dunlop Fataluka, Lovaya East Timor 52 2016-03-29 View
RD1-049 Voices, keyboard Ros Dunlop tetun East Timor 26 2016-03-29 View
RD1-054 Liquica Ros Dunlop Tokodede, Tetun East Timor 28 2016-06-03 View
RD1-057 Fatubese Ros Dunlop Mambae/Tetun East Timor 2 2016-06-03 View
RD1-059 Dair Ros Dunlop Tokodede, Tetun East Timor 38 2016-06-03 View
RJL1-001 Mr. Eremas Tolik - Experience Before and After The War Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-004 Australian patrols in the Southern Highlands Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-005 Paul Wohlt, Yuu Kuia from Yumbisa (Waka Valley) - Time of Darkness Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-008 Sangai Nemongo, Lino performance - Kundis Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-015 Yawane of Piau & Kamiso of Piau Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-019 Sangai Nemongo, Lino performance (copy of RJL1-008) Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-022 Mr. Bikipi - Poko pipia, Tindi pii, Mulitaka Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-026 Sandalu Nemongo - Pombaposa Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-028 Kambu Creation Myth; Kopala Kaima pingi (Pidgin); Anganesa - Lino Performance Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-031 Lipala Mulitaka - Tindi Pii - Philip Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-036 Bae's Father, Loudaine at Laiagem, interview with Ipini of Mamale Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-037 Yawane of Piau - Kapi & Kolo of Sakatowane (copy of RJL1-095) Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-038 Various Enga men telling stories and singing Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-042 Kopyoto Tindi pii - Philip Pato, E Tea of Sangutera in Talua Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-052 Sikim - Pina Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-054 Yawane of Piau, Sangai Nemango - Kundis - Kamiso of Piau Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 2 2017-04-27 View
RJL1-061 Lipala Tindi pii mulitaka - Philip - Lipala Kepele anda Lakenge mulitaka Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-062 Polya - Mena Yae Pingi - Malilingi - Alo & Mapo - Lyomoi history Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-063 Ambone et al. Runalini genealogies & territories - Kaungu - Kunalini - Tambeyoko Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-065 Punini - Pyoto lepe atome - Wakiyapa - Song styles Waka Busa Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-070 The Atome of the Apulini & Yakane Tribes Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-073 Laialama - Men from Ikikisa various Nemongo Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-079 Yaku of Papayuku - Tindi Pii - Collected by Depasa - Tri by Pato, Irelya Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-082 Yuu Kui I and II (copy) Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-086 Philip - Pangia Mulapini history Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-096 Laualama & Ikikisa - Copy Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-098 Lupili of Laeta at Wakimale with Pato Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-100 Busa Nemongo - Irelya Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-992 Kundapini - Tape Songs - Enga Music - Kundapen Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RJL1-993 Kaipuyandati & Kalya of Silunki Roderic Lacey Enga Papua New Guinea 4 2017-04-27 View
RL1-004 Antonio Ralph Lawton Kiriwina Papua New Guinea 4 2018-03-07 View
RL2-200501 4 mythical stories by: Dasyal, Tapsut and Tilit (2) Robyn Loughnane Oksap Papua New Guinea 2 2016-03-29 View
RL2-200511 Toni Simsim (Preaching); James Autot (Today); James Autot (Yesterday) Robyn Loughnane Oksap Papua New Guinea 2 2016-03-29 View
RL2-200514 Tilit (Women); Tilit (Bird trap); Miriam; Tracks; Tanas Robyn Loughnane Oksap Papua New Guinea 2 2017-01-31 View
RN1-001003 FIeld tape 1.3 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2017-10-31 View
RN1-001004 Field tape 1.4 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2017-10-31 View
RN1-001005 Field tape 1.5 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2017-10-31 View
RN1-002003 Field tape 2.3 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2017-10-31 View
RN1-003001 Field tape 3.1 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2016-03-29 View
RN1-003003 Field tape 3.3 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2016-03-29 View
RN1-003005 Field tape 3.5 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2017-10-31 View
RN1-003012 Field tape 3.12 Rachel Nordlinger Wambaya Australia 4 2016-03-29 View
RP1-003 PT6451 Mrs Poignant Roslyn Poignant Papua New Guinea 6 2022-07-05 View
RP1-008 Rosario Caltabiano - St Alfio playing the frischetto Roslyn Poignant Italian, Sicilian Italy 4 2022-06-02 View
RS1-001 DAT tape Ruth Singer Maung Australia 2 2016-03-29 View
RS1-006 DAT tape Ruth Singer Maung Australia 2 2016-03-29 View
RS1-008B DAT tape (2 hr SP/4 hr LP) Ruth Singer Maung Australia 2 2016-03-29 View
RS1-014 DAT tape (2 hr SP/4 hr LP) Ruth Singer Maung Australia 4 2016-03-29 View
RS1-016 DAT tape (2 hr SP/4 hr LP) Ruth Singer Maung Australia 2 2016-03-29 View
RS1-017 DAT tape (2 hr SP/4 hr LP) Ruth Singer Maung Australia 2 2016-03-29 View
RS1-035 mini-DV tape 1 hour Ruth Singer Mawng Australia 9 2016-06-08 View
RS1-111 mini-DV tape 1 hour Ruth Singer Australia 3 2016-03-29 View
RV1-001AV020308 Pear Story Heleni Zalani and Tubi Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-004A011207 Greetings - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-004AV020308 Pear Story Naika Zalan and Hedis Abira Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-005A011207 Man in House' - disjunctive pronouns - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-005AV020308 Pear Story Deborah Koli and Wilfred Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-008AV160308 Map Task Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2024-05-09 View
RV1-010AV160308 Map Task Rebecca and Nolan Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-011A051207 Christmas Celebrations Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-011AV160308 Mouse Clips Nede and Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 8 2023-08-03 View
RV1-015AV110408 How the people live today Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-016A101207 Tihitubu Story Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-016AV110408 How the people used to live Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-021A151207 Cardinal Numerals - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-021AV120408 Cut and Break (III) - Wilfred Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-022A151207 Demonstratives - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-027AV200408 Custom Objects - Walter Koburu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-033A140108 Edwin's Plans for the Coming Week Radu Voica Blanga Solomon Islands 3 2023-08-03 View
RV1-033AV220408 Heleni's children Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-034A200108 Village Meeting (III) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-041A160208 Blanga Totems - Nason Haidu Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-045A170208 Village Meeting (IV) Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-048A230208 Dahl's TMA (I) - Cecil Rhodes Kusapa Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-049A240208 Dahl's TMA (II) - Cecil Rhodes Kusapa Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-050AV230408 Custom Story Hughu (I) Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-051A240208 Johnston's 1989 Austronesian Elicitation Questionnaire - Cecil Rhodes Kusapa Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-053A240208 Numerals above thousand Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-057AV240408 Mouse Clips Josper and Hughu Radu Voica Blanga Solomon Islands 4 2023-08-03 View
RV1-059A270208 Positional Verbs (II) - Rebecca and Tim Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
RV1-061A270208 Positional Verbs (IV) - Naika and Trevor Radu Voica Blanga Solomon Islands 2 2023-08-03 View
HDF1-SB22 Kinshin - ryuu Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-SB23 Satsuma Biwa Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-YY02 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-YY18 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY21 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY28 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY29 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-YY33 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY43 Yamashika Talks Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY46 Yamashika Performance available at http://hdl.handle.net/2123/5389 Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
HDF1-YY49 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 0 2016-03-24 View
HDF1-YY56 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 4 2016-03-24 View
HDF1-YY59 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
HDF1-YY63 Yamashika Performance Hugh de Ferranti Japanese Japan 2 2016-03-24 View
IRS01-SLP01 Elicitation session summaries Oct. 73 Ian Russell Smith Sri Lanka Portuguese Sri Lanka 4 2017-05-23 View
IRS01-SLP02 Elicitation session summaries Oct. -Nov. 73 Ian Russell Smith Sri Lanka Portuguese Sri Lanka 4 2017-05-23 View
IRS01-SLP14 Music and song 2: Batticaloa Ian Russell Smith Sri Lanka Portuguese Sri Lanka 4 2017-05-23 View
IRS01-SLP17 Misc. Songs: Batticaloa and Trincomalee Ian Russell Smith Sri Lanka Portuguese Sri Lanka 2 2017-05-23 View
IRS01-SLP18 Tamil translation of SLP conversation Ian Russell Smith Sri Lanka Portuguese Sri Lanka 2 2017-05-23 View
JB1-003 Joel Bradshaw Numbami recordings Joel Bradshaw Numbami Papua New Guinea 4 2016-03-24 View
JH1-19_63 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 2 2019-01-26 View
JH1-9_63 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 4 2019-01-26 View
JH1-A10 Narratives in eastern Kiwai (Ebiha) John Harris Urama dialect of eastern Kiwai, Ka-Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A12 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A13 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 7 2019-01-26 View
JH1-A17 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A18 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A3 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A6 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-A9 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 5 2019-01-26 View
JH1-B6 Narratives in eastern Kiwai John Harris Urama dialect of eastern Kiwai Papua New Guinea 4 2019-01-26 View
LG1-09100502 Verb: feel Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09100701 pronouns and seasons Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09100802 Verbs, conjugations including honorific Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09101201 Should and must, pt. 1 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09101304 Conjunctions, pt. 4 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09101901 Multiverbs pt. 2 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09101902 Vocab: domestic, pt.1 Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09102001 Vocab: directions Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
LG1-09110301 Folow up: forget and remember, minimal pairs Lauren Gawne Lamjung Yolmo Nepal 3 2021-04-09 View
DG5-PH01_164 164 G KAMPUT Musical instr. David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_174 174 G/A - Gamelan Klendang Mas Bagik David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_191 191 G/A Galian Lombok Lenek David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_192 192 J/A Rice-stamping Lenek David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_193 193 J/A Rice-stamping Lenek David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_194 194 A/G Pakon Lenek David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_195 195 A/G Pakon Lenek David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_202 202 A - Besman family David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_204 204 A - Besman family David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_219 219 J - Kraton emblem David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_224 224 D Water-palace David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_228 228 Candi ? David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_232 232 Painting wayang David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_237 237 Kenong David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
DG5-PH01_239 239 Slentem David Goldsworthy Indonesia 2 2016-03-22 View
KK1-0138 Tsawm Shingni Hte Shabrang Masum (The Beauty and the Three Young Men) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-26 View
KK1-0139 Shu tek a lam (The marsh frog) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-04 View
KK1-0149 N-gun ja wa (The strong man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-21 View
KK1-0150 Hpa majaw (Why) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-24 View
KK1-0168 Shinggyim masha ni hta e si hkrung si htan byin hpang wa ai lam (The origin of death) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-24 View
KK1-0173 Nu i sha i maumwi (Mom! Son!) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-07 View
KK1-0184 Nang Yut hte Ninghpre jan a lam (Nang Yut and Ninghpre) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-30 View
KK1-0189 Lagut a lam (The thief) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-10-17 View
KK1-0192 Enoke a lam (A story of Enoke) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-07 View
KK1-0202 Lup poi (The funeral) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-07 View
KK1-0206 Kumraw Yaw Sha a lam (Kumraw Yaw Sha) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-28 View
KK1-0208 Tarung hte Laka (Tarung and Laka) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-11-06 View
KK1-0217 Lagawn ai wa u ni kaw na manau sharin la ai lam (Lazy man who learnt Manau from birds) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-02 View
KK1-0223 U la kaw la hkrang n nga ai lam (Why the cock doesn't have the male organ) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-05 View
KK1-0224 Nga hte shu (The cow and the frog) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-10-31 View
KK1-0227 La gang hte sharam (The gibbon and the otter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-08-30 View
KK1-0236 Sharaw hte chyahkyi (The tiger and the deer) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-08-21 View
KK1-0239 Sahta wa hte jahkrai ma (The rich man and the poor boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-0240 Hpaga la yan hte sha lawa shingjawng hkat ai lam (The merchant and the man-eating giant comparing wits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-01-29 View
KK1-0244 Kaja ai hpang kanu a lam (The good stepmother) with Englsih translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-04-19 View
KK1-0246 Hkawhkam hte baren (The male dragon and queen) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-04-19 View
KK1-0266 Byeng-ya gat ai tara agyi a lam (The judge) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-15 View
KK1-0270 U hkru du hte kagyin (The dove and the ant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-18 View
KK1-0283 Jinghpaw Wunpawng amyu sha ni a numwan numla lam (The Kachin marriage) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-0284 Nawng Lut Byin Wa Ai Lam (How Lake Indaw Was Formed) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-05 View
KK1-0287 Nu yi sha yi maumwi (The origin of the buzz of cicadas) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-19 View
KK1-0289 Jinghpaw ni shaba lap wawt wawt ai lam (The divination) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-23 View
KK1-0290 Magwi tai wa ai maumwi (The daughter-in-law who became an elephant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-22 View
KK1-0293 Hkrai Naw hte Hkrai Gam (Hkrai Naw and Hkrai Gam) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-23 View
KK1-0294 Gumrawng gumsa hte gumchying gumsa mungdan (Thunderstorm nat Ndup La Lawt) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-0300 N-gun ja wa maumwi (The strong man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-23 View
KK1-0301 N-gun ja wa maumwi (The strong man who was born in seven years) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-07 View
KK1-0303 Nhtu shamat ai jahkrai ma a lam (The orphan who lost a knife) with English translation with notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-07 View
KK1-0307 Lu su ai sahte wa hte grai matsan ai ma a lam (The rich and the poor) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK1-0309 Kashu hte kawoi dwi (The granny and the grandchild changed the life of the thief by praying) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-24 View
KK1-0317 Masu ga shakawng ai lam (Who can lie the best) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 4 2020-11-25 View
KK1-0325 Ginru ginsa lam (The Kachin migration) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-22 View
KK1-0326 Nang Bya a lam (The clever man Nang Bya) with English translation and notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-04-25 View
KK1-0328 Brangtai hte taukawk (The rabbit and the turtle) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-24 View
KK1-0330 Kasha hkan nu ni a maumwi (The bad child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-07 View
KK1-0333 Nawng Lut labau (History of Indaw lake) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-0340 Jahkrai ma maumwi (The one who wants to die is not dead, and the one who doesn't want to die is dead) with Englsih translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-04-17 View
KK1-0349 Myit magaw ai hte myit malang ai (The honest and the dishonest) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-26 View
KK1-0353 Du bawng lam (The origin of the lump) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-04-17 View
KK1-0355 Chyeju Htang Chye Ai U Hka (The grateful crow) with Englsih translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-07 View
KK1-0369 Dusat ni shingjawng ai lam (The animal fur contest) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-03 View
KK1-0380 Lak lai ai u (The mysterious bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-22 View
KK1-0389 Tak ndum lu ai maumwi (The energetic wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-05 View
KK1-0391 Myit malang wa hte myit magaw wa (The honest and the dishonest) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-05 View
KK1-0398 Jahkai kasha hte la law kasha ni hka de nga tingraw ja sha ai lam (The bullies and the river) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-13 View
KK1-0399 Madu jan na ga n madat ai la (The husband who does not listen to his wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-04-08 View
KK1-0406 Tsing tsam a balen galwi (The poisonous caterpillar) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-04-08 View
KK1-0421 Lamu ga nnan lat ai ni a lam (The Kachin genesis) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-14 View
KK1-0427 Yu num wa ai lam (Cat's wedding) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-07 View
KK1-0430 Hkawngrang u hte wa ye la (The great hornbill and the woodpecker) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-19 View
KK1-0441 Shingkri u a lam (The black drongo bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-25 View
KK1-0442 Shachyen shaga ai lam (The greeting style of the Kachin people) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-13 View
KK1-0448 Lagawn ai yan la (The lazy couple) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-07 View
KK1-0454 Hpalap a lam (The tea leaf) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-25 View
KK1-0455 Gumtung ga a lam (The life in Gumtung region) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-25 View
KK1-0459 Kanu tsawm ai kaw she nga hkwi bang ai la kasha a lam (The Boy Who Gave Fish to Beautiful Mothers) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-03 View
KK1-0462 Baren hte hkawhkam jan (The dragon and the queen) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-25 View
KK1-0463 Jahkrai ma La Ring (The orphan La Ring) with English transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-0466 Shingkra hkan wa a lam (The widower and his son) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-18 View
KK1-0473 Baw nu ram ai Jinghpaw la a lam (The clever men) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-04-24 View
KK1-0478 Matsan ma hte jahte wa a lam (The poor and the rich) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-04-24 View
KK1-0480 Jauhkyen chye na gumrawng ai wa a lam (The haughty performers of the martial art) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-04-24 View
KK1-0494 Nat jaw (The origin of the ancestor worship) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-07-16 View
KK1-0496 Lapu ni hpa majaw lapu lap mu jang hkum hpe magaw ai lam (Why snakes twist their bodies when they see the Lahkru tree) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-02-01 View
KK1-0497 Baren hte u la a lam (The dragon and the white rooster) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0500 Lahtaw ni a labau (History of the Lahtaw people) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-27 View
KK1-0503 Hkam hkam u hte u hka a lam (The Hkam Hkam bird and the crow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-24 View
KK1-0511 Kamoi hte kanam (The mother-in-law and the daughter-in-law) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-27 View
KK1-0527 Ma hpe lapu kaba shapoi mat ai lam (The snake that took away the child) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-10 View
KK1-0530 Asak kaba ai ni hpe hkungga ra ai lam (The rich man and the old woman) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-24 View
KK1-0533 Chyeju n chye htang ai jaugawng (The hunter who did not repay his favors) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-24 View
KK1-0534 Hkakem chye ai jahkyawn (Wolf who was good at cheating) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-03-01 View
KK1-0540 Myit su ai yan la (The poor couple) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0541 Myit su ai jahkrai ma a lam (The well-mannered orphan boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-06 View
KK1-0542 Sadi dung ai jaugawng (The honest hunter) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-07-20 View
KK1-0552 Chyeju dum chye ai mana a lam (The grateful fool man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-07-20 View
KK1-0555 Mu nat a lam (The spirit of thunder) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-10-04 View
KK1-0556 Nat jaw kaw na galai mat ai la (Conversion to Christianity in 1942) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0560 Hpaji rawng ai gwi kanu a lam (The clever dog mother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-21 View
KK1-0568 U hte hkaipyek a lam (The chicken and the duck) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-04 View
KK1-0577 Ndang si ai num nat byin ai lam (Woman who died in childbirth and became a spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-09-30 View
KK1-0583 Kajung kaw byin ai mabyin (Half-man half-spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-11-24 View
KK1-0585 N-goi latum byin wa ai lam (The origin of the rainbow) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-28 View
KK1-0586 Nat jahkrit sha ai num a lam (The woman who was scared by Nat spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-28 View
KK1-0587 Magwi hpraw a lam (The white elephant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-0593 Sadung hka rum byin wa ai lam (The origin of Sadung waterfall) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-13 View
KK1-0598 Lagat hpun a lam (The Banyan tree) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
Show 10 Show 50 Show 100 Show 1000