Item | Title | Actions |
---|---|---|
0001 | Jahkrai ma hte Lalaw ma (The orphan and the wise rabbit) with English translation and notes | View |
0002 | Hkrai Gam hte Hkrai Naw (Hkrai Gam and Hkrai Naw) with English translation | View |
0003 | U ni manau nau ai lam (Birds which danced the Manau dance) with English translation and notes | View |
0004 | Kawa hpe kabai ai la myit malai lu ai lam (Son who tried to abandon his father and realized his mistake) with English translation and notes | View |
0005 | Dinghku num ni myit su ra ai lam (Why a married woman needs to be kind) with English translation | View |
0006 | Kanu kawa ni hpe hkungga ra ai lam (Why it is important to respect parents) with English translation | View |
0007 | Mungkan masha ni ah hka lu la ai lam (How humans got water) with English translation | View |
0008 | Hkanghkyi hte hkawhkam shayi sha a kasha (Lion's son and loyal girl) with English translation | View |
0009 | Hpyi hpai num a lakhpoi htawng (The magical pot drum) with English translation | View |
0010 | Lep shachyut hkrum ai num (Woman who was chased by an ogress) with English translation | View |
0011 | Shi manga ning na yang si ra ai la kasha a lam (Young man who had to die after 15 years) with English translation | View |
0012 | Matsan ai wa gaw mungdan de du ai lam (The poor servant) with English translation | View |
0013 | Ga sadi n dung ai maumwi (The broken promise) with English translation | View |
0014 | Nta gaw gap ai lam (The house building) | View |
0015 | Shada garum hkat ra ai lam (Helping each other) | View |
0016 | Hpung prat na hkrungran ai lam (The modern marriage) | View |
0017 | Nat jaw prat na num la ai lam (The marriage before Christianity) | View |
0018 | Indaw nawng a lam (History of Indaw lake) | View |
0019 | Japan du wa na lam (History of the Japanese war) | View |
0020 | Ja di bu a lam (The golden pot) with English translation | View |
0021 | Hkawhkam kasha tai mat ai lep kasha a lam (The son of the ogress who became a prince) with English translation | View |
0022 | Du bawng bawng ai la a lam (The old man with a lump) with English translation | View |
0023 | Ja u lu la ai jahkrai ma a lam (The orphan who got a gold bird) with English translation | View |
0024 | Jan shayi sha a lam (The orphan boy and the girl of the sun) with English translation | View |
0025 | Lagut a lam (The thief) with English translation | View |
0026 | Nat ni shaga ai hpe na ai hpaga masha a lam (The itinerant merchant who heard the spirits' talk) with English translation | View |
0027 | Mang Bya hte baren (The clever rabbit Mang Bya and the dragon) with English translation and notes | View |
0028 | Mang Bya hte sharaw a lam (The clever rabbit Mang Bya and the tiger) with English translation and notes | View |
0029 | Gwi hte wa a lam (The dog and the pig) with English translation | View |
0030 | Sharaw ni teng teng pang pang byin ai lam (Why tigers became spotted) with English translation | View |
0031 | Kaw si ai bu hkawm masha ni a lam (The hungry travelers) with English translation | View |
0032 | Shada garum hkat ai lam (Helping each other) | View |
0033 | Wu loi a lam (The man who reincarnated as a buffalo) with English translation | View |
0034 | Ningnan byin wa ai sumpyi maumwi (The first flute) with English translation | View |
0035 | U rem ai htingbu wa hte mam lam ai htingbu wa (The neighbor who keeps fowls and the neighbor who dries rice plants in the sun) | View |
0036 | Chyeju mu achye ai lam (The grace lightning) | View |
0037 | Hpaga la 2 a lam (The two traders) | View |
0038 | Nam Hkam tsi rung na maumwi (History of the Namhkam hospital) | View |
0040 | Lung seng a lam (The jade) with English translation | View |
0041 | Lahtaw ni a labau (History of the Lahtaw people) with English translation | View |
0042 | Jahkrai ma hte La law ma (The orphan and the bullies) with English translation | View |
0043 | Gaida yen nu ni a lam (Mother who reincarnate as a cow to pay debts) with English translation | View |
0044 | Lasi pawng mi a lam (The soybean) with English translation | View |
0045 | Mam a lam (Debtor who became a cow) with English translation | View |
0046 | Mam hprawng ai lam (The rice plant that ran away from men) with English translation | View |
0047 | Lapu La a lam (The snake groom) with English translation | View |
0048 | Shata jan sakse tai ai lam (The moon being a witness) with English translation | View |
0049 | Chyeju n lu ai lam (The rich family who became poor) | View |
0050 | Marun yan nau a lam (The twins Hkrai Gam and Hkrai Naw) with English translation | View |
0051 | Num kasha masum (The hereditary of cattle farming) with English translation | View |
0052 | Wa yi wa la a lam (The girls who raised pigs) with English translation | View |
0053 | Matsan ai dinghku (The poor family) | View |
0054 | Shing kra dingla a lam (The widower) | View |
0055 | Myi n mu dinggai hte lagut a lam (The blind woman and the thief) with English translation | View |
0056 | Bai nam gwi a rung la kau ai lam (The goat who stole the horn of dogs) with English translation | View |
0057 | Myi n mu wa bau lagu ai lam (The blind man who stole a drum) with English translation | View |
0058 | Magwi hte jinglim u a lam (The elephant and the Jinglim bird) with Englsih translation | View |
0059 | Law hpa ai gwi (The greedy dog) with English translation | View |
0060 | Hkam hkam u a lam (The Hkam Hkam bird) | View |
0061 | Grai lagawn ai ma yan nu a lam (The lazy son) with English translation | View |
0062 | Nmai Kadun Mat Ai Prangtai (Why Rabbit Has a Short Tail) with English translation and notes | View |
0063 | Poi shaga hkat ai hka u hte chyahkyawn a lam (The fox and the egret invites each other) with English translation | View |
0064 | Nu kaji myit n kaja ai lam (The wicked lesser wife) with English translation | View |
0065 | Ka-ni a lam (The opium) with English translation | View |
0066 | Sahte la a lam (The wealthy man's lesson on mindset and wealth) with English translation | View |
0067 | Hpang num n kaja ai lam (The bad second wife) with English translation | View |
0068 | Law hpa ai la a lam (The greedy man) | View |
0069 | Byin wa ai lam ma hkra kaja ai (The grace of God) | View |
0070 | Jau gawng a lam (The hunter who mistakenly shot a person) with English translation | View |
0071 | Kam gying ai kanu a lam (The trustworthy mother) | View |
0072 | Grai masu chye ai Nang Bya a lam (The liar Nang Bya) with English translation and notes | View |
0073 | Brangtai hte taukawk a lam (The rabbit and the turtle) | View |
0074 | Mayam masum a lam (The three slaves) | View |
0075 | Nang a mying asak jahpan kaw lawm sai kun (Your name) | View |
0076 | Myit ding hpring ai masha lahkawng a lam (The two kind men) with English translation | View |
0077 | Yu ma Sam Naw hte Nga ma Ja Pan (The rat Sam Naw and the fish Ja Pan) with English translation | View |
0078 | Shata hti laika a lam (The Kachin calendar) | View |
0079 | Bum manga hte bum sanit (The five mountains and the seven mountains) | View |
0080 | Htawng hkun nhpye hpye ai lam (The Kachin bag) | View |
0083 | Mayu hte da-ma a lam (The wife-giver's family and the wife-taker's family) | View |
0084 | Baren num Ja Nang a lam (The dragon woman Ja Nang) with English translation | View |
0085 | Yesu a lam (Jesus) | View |
0086 | Lalaw ma ni hte jahkrai ma ni a lam (The bullies and the orphan) | View |
0087 | Balaminhtin mahkrai a lam (History of the Balaminhtin bridge) | View |
0088 | Indawgyi labau (History of Indaw lake) | View |
0089 | Myitkyina labau (Origin of the name Myitkyina) with English translation | View |
0090 | Lep a lam (The mythical wild-man inhabiting the wilderness) | View |
0091 | Nsam ni a lam (The color) | View |
0092 | Daniel a lam (A story of Daniel) | View |
0093 | Hkai-pyek hkan nu ni a lam (The duck family) | View |
0094 | Mara shagun ai kasha (The guilt) | View |
0095 | Jahkrai ma hte lalaw ma (The orphan and the bullies) | View |
0096 | Hkanghkyi hte yu a lam (The lion and the rat) | View |
0097 | Hpu Lum Htu a lam (The man chased by Hpu Lum Htu) with English translation | View |
0098 | U tawng tai mayu ai u hka a lam (The peafowl and the crow) with English translation | View |
0099 | N madat ai majaw ari hkrum ai lam (The punished man) | View |
0100 | Tsawm ai hkungga (The younger brother who loves his elder brother) | View |
0101 | Bainam sat sha ai hkan jidwi a lam (The old woman who ate sheep meat) with English translation | View |
0102 | Jawng nkam sa ai ma na lam (The bad student) | View |
0103 | Hpa n galaw shi yang shawng myit yu ga (Why it is important to think before you act) with English translation | View |