Items

3241 search results

Content Languages
Burmese (153)
Chin, Mro (47)
English (117)
Jingpho (2895)
Khamti (32)
Naga, Leinong (1)
Naga, Makuri (3)
Naga, Makyan (1)
Naga, Tase (99)
Rawang (1)
Countries
India (2)
Myanmar (3241)
Top 100 Collectors
ID Title Collector Language as given Countries # of files Modification Date Actions
KK1-0684 Hkang hpu nau ni hte Wa hpu nau ni (The Chin and Wa people) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-19 View
KK1-0685 Hka rang yi hkan e hkai ai lam (Why Kachin people grow cockscomb flowers) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-0686 Sha la wa (The man-eating giant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0687 Dum nta masha ni nta masha ni lup da ai de aten n tam nau n mai sa ai lam (Why it is not good to go to graves many times) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-05-15 View
KK1-0688 Jahkyi kasha kawa ai lam (The hunter possessed by a fawn) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-12 View
KK1-0689 Lapu grai hkrit ai dingla a lam (The old man who fears snakes) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-0690 Mahkam hkam sha ai la langai a lam (The animal trap) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0691 Num ni shangai chyinghkai yang chye da ra ai lam (Things women must know when they give birth) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0692 Si mat wa ai ni a lupwa de nau n mai sa hkrap ai lam (Why it is not good to go to graves many times) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0693 Lanang amyu a lam (History of the Lanang people) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-08 View
KK1-0694 Mahkri a lam (The pickled bamboo shoots) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0695 Kanu kawa a tsaw ra myit (The parent's love) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0696 Sinwa u a lam (The Sinwa bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0697 Dinghku hta num ni ahkyak ai lam (The importance of women in families) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0698 Hpyi lu wa ai lam (How human began to be cursed by spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2020-10-02 View
KK1-0700 Myit galu ai hte nau n chye pawt ai num a lam (The patient woman) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0701 Nau n mai yup ai lam (Why it is not good to sleep too much) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0702 Yawng hta n-gun ja ai ngu n mai tsun ai lam (Why it is not good to be haughty) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0703 U hka hte Tawt Hkang a lam (Why the crow became black and doesn't get along with the Tawt Hkang bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-10 View
KK1-0704 Magwi hte shinggyim masha (The elephant and the man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2023-12-24 View
KK1-0705 Num la ai lam (The Kachin marriage) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-20 View
KK1-0706 Num yaw ai lam (The survey for marriage) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2018-03-20 View
KK1-0708 Gumwoi ga (The jester) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-20 View
KK1-0709 Nang Bya hte la law yen nau ni a lam (Nang Bya and the bullies) with notes Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-19 View
KK1-0710 Si mayu ai wa gaw si n si mayu ai wa gaw si (The man who wants to die do not die and the man who does not want to die dies) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-20 View
KK1-0711 Langu hpun gara hku byin wa ai (The origin of the banana) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-03-29 View
KK1-0712 Du bawng ai wa lup wa kaw yup jang mai ai lam (The old man with a lump) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-10-01 View
KK1-0713 Dumsi ni shanhte na lagaw hpe shanhte kawa di na mahkam kaw na hprawng mat ai lam (Why porcupines cut their legs when trapped) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-10 View
KK1-0714 Htum nat (The Htum spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-11-14 View
KK1-0715 Jahtung nat hpe jaw jau yang lahpaw hte shat makai na jaw jau ra ai lam (Why we should pack the food with banana leaves when we give offerings to the Jahtung Nat spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-08 View
KK1-0716 Jinghpaw hpyi ja ai lam (Stronger and more dangerous spells) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-0717 Jinghpaw nhtu byin wa ai lam (The origin of the sword) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-0718 Kawa lami masum tu ai lam (The bamboo joint) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-11-14 View
KK1-0719 Latma ram law ai ma a lam (The child small like a finger) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-11-14 View
KK1-0720 Matsan ma a lam (Man who regretted leaving his mother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-06 View
KK1-0721 Nat katsing byin mat ai lam (Woman possessed by her brother's spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-05 View
KK1-0722 Nat ni tsa bat wa shan bat n mai ai lam (Why spirits follow humans who smell of booze and pork) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-05 View
KK1-0723 Sha la wa a majaw shamat byin wa ai lam (Lost due to a greedy man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-12-12 View
KK1-0724 Hkanghkyi hkawhkam hte woi mayam a lam (The lion king and the monkey servant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-09 View
KK1-0725 Jinghpaw nta kaw lang ra ai hpun kawa ngau ni (The wood and bamboo for the Kachin house) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-21 View
KK1-0726 Mayu nta de num hpyi sa yang na htunghking shat lit (The marriage goods) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2018-03-21 View
KK1-0728 Nat jaw sha hpang wa ai lam (The origin of the animism) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-12 View
KK1-0729 Num jaw sha yang ri nhtu shaman matan ai ga (Words for blessing brides) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 5 2021-01-08 View
KK1-0731 num la yang jaw ra ai hpuja hpaga ni (The set of items of wealth paid for a bride) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-21 View
KK1-0732 Shaba lap wawt ai ga (The language of the divination) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-21 View
KK1-0733 Wunpawng myu sha ni shagawng bum ga hkrang bum yi hkyen sha hpang ai lam (The origin of the Kachin swidden in Mt. Shagawng) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-19 View
KK1-0734 Mungkan ga hka nnan lim wa ai lam (The deluge) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0735 Nang Bya hte baren (Nang Bya and the dragon) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0736 Nat hte shinggyim masha garan wa ai lam (How the human and spirit were separated) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0737 N-gun ja dum ai hkawhkam (The arrogant king) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0738 Wugyin hte magwi (The ant and the elephant) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0739 Si hkrung si htang hpang wa ai lam (The origin of death) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-21 View
KK1-0740 Num shalai ai lam (The elephant grass used in the Kachin marriage) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0741 Wunpawng sha ni yu hkrat wa ai lam (The Kachin migration) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2024-03-25 View
KK1-0743 Ga malai (Some Kachin proverbs) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-21 View
KK1-0744 Maji bum ga shagawp (A poetry about the Maji mountain) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 9 2021-02-12 View
KK1-0747 Hkang Hpoi Hpoi song Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2021-02-13 View
KK1-0749 Numla dam wam yang numla lalaw ai ga (Recalling the soul left the body) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-22 View
KK1-0750 Mying shachyen yang amyu mying tsun ra ai lam (The Kachin clan names) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0751 Share ai ma (The brave boy) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0752 Machyi mayam a lam (Woman chased by gnome) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-06-07 View
KK1-0753 Magaw ai hte malang ai lam (The straight and the bent) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0754 Matsan ai kahpu kanau (Origin of the Nsu Nat spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0755 Chyahkyawn hte hkam hkam u (The wolf and the Hkam Hkam bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-09 View
KK1-0756 Nga masum a lam (The three fish that believe in the luck, strength and intelligence) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-17 View
KK1-0757 Kaw si ai brang tai masum a lam (The three hungry rabbits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-21 View
KK1-0758 Gaya n chye ai hpaga la a lam (The shameless trader) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0759 Num lahkawng lu ai la (The man with two women) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0760 Gwi rung n tu mat ai lam (How dogs lost their horns) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-22 View
KK1-0761 Hkaipyek ni hka hpung yawt chye wa ai lam (Small duckling which wants to be bigger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-23 View
KK1-0762 Grai tsawra ai sumtsaw 2 a lam (The girl who died of longing for her boyfriend) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0763 Dumsi brung a lam (The porcupine quill) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0764 Dumsa (The nat priest) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0765 Ga Dan La myi bawn wa ai lam (Ga Dan La) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0766 Tanghpre mare na sara a lam (A story of a teacher of the Tang Hpre village) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0767 Hkan hte galang a lam (The wild cat and the eagle) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0768 N law ai ma gumra (The single daughter and the horse) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-04 View
KK1-0769 Gumra lauban a lam (A horse and its lame owner) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-12 View
KK1-0770 Hpaji chye ai la a lam (The wise man) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0771 Hpa nra amyu a lam (The origin of the Hpa Nra people) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0772 Hpyi su ai la a lam (The man possessed by a spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-10-17 View
KK1-0773 Madu wa hte madu jan (The husband and the wife) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0774 Ja hpai mi sha (The lazy mother) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0775 Kataw u hte Sinwa u a lam (The Kataw bird and the Sinwa bird) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0776 La langai a lam (The origin of the name Lhaovo) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0777 N tara ai masha ladi shamat (The man who lost his nose) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0778 Masu ai sharaw a lam (The lying tiger) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-01-21 View
KK1-0779 Ma Htu hte Ma Lu (Ma Htu and Ma Lu) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-01-20 View
KK1-0780 Masha a ga madat ai wa masha a mayam (The man who listened to others) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0781 Nga rem numsha (The female cow keeper) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0782 N kaja ai masha a lam (The bully) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0783 Nu a lam (The mother's will) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0784 Sanam num (The gnome) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2022-11-24 View
KK1-0785 Seng lawt (The precious stone) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2024-03-25 View
KK1-0786 Shing chyut a lam (The woman who fears caterpillars) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-0787 U hka chyang ai lam (How crows became black) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2017-09-10 View
KK1-0788 Angawk ai (The most foolish man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-0789 Lai lawng Bum Ba (The origin of the Lailawng Bumba mountain) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2018-03-31 View
KK1-0790 Masha n tsawm tim, myit masin tsawm na grau ahkyak ai (It is more important to have a pure heart despite being ugly.) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-10 View
KK1-0791 Yi yup yup ga ngu na nmai masu ai lam (The woman surprised by a spirit in the swidden) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-17 View
Show 10 Show 50 Show 100 Show 1000