Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0160 | U Wa Sat Nna Nat Jaw Jau Hpang Wa Ai Lam (The Animal Sacrifice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 9 | 2023-12-09 | View |
KK1-0163 | Nhkum Tu Yau hte wa ndu (The hunter Nhkum Tu Yau and the wild boar) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 12 | 2023-11-24 | View |
KK1-0167 | Nsu nat byin pru wa ai lam (Origin of the spirit of jealousy) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-01-23 | View |
KK1-0168 | Shinggyim masha ni hta e si hkrung si htan byin hpang wa ai lam (The origin of death) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-25 | View |
KK1-0169 | Hka hkrat si hpang ai lam (The first death by drowning) with English translation and notes | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-25 | View |
KK1-0170 | Chyamut wa (The rusty man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 9 | 2021-09-06 | View |
KK1-0173 | Nu i sha i maumwi (Mom! Son!) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-03-07 | View |
KK1-0174 | Ja Nyi yan Ja Nga (Ja Nyi and Ja Nga) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 18 | 2021-09-06 | View |
KK1-0180 | Manau hpang ai lam (The origin of the Manau festival) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 9 | 2020-11-15 | View |
KK1-0184 | Nang Yut hte Ninghpre jan a lam (Nang Yut and Ninghpre) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | View |
KK1-0185 | Htung hking mahkawn a lam (The Kachin traditional song) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-0186 | Law hpa ai brangtai a lam (The greedy rabbit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-26 | View |
KK1-0187 | Gaida kasha a lam (The widow's son) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-10-10 | View |
KK1-0188 | Chyeju Htang Ya Ai Gwi (The Grateful Dog) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-11-19 | View |
KK1-0189 | Lagut a lam (The thief) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-10-17 | View |
KK1-0190 | Gaida jan hkan nu ni masum (Mother who became a bird and told how to light a fire) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-13 | View |
KK1-0191 | Aten kadun hpe manu shadan ra ai lam (Regretting love) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-06 | View |
KK1-0192 | Enoke a lam (A story of Enoke) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-08 | View |
KK1-0193 | Jet ai kanam (The real daughter-in-law) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-06 | View |
KK1-0194 | Mauhpa nu a tsaw myit (The mother's love) with Englsih translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-23 | View |
KK1-0195 | Myit su ai kasha (A clever and obedient child) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-23 | View |
KK1-0196 | Pilamla (The butterfly) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-31 | View |
KK1-0197 | Makru a lam (How to cook bamboo shoots) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-06 | View |
KK1-0198 | Nawhpu a lam (How to make fermented soybeans) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-06 | View |
KK1-0199 | Htung hkying mat ai lam (Losing tradition) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-11-01 | View |
KK1-0200 | Hpyi (The woman possessed by a caterpillar spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-06 | View |
KK1-0201 | Hpyi num (The woman possessed by the caterpillar spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-06 | View |
KK1-0202 | Lup poi (The funeral) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-08 | View |
KK1-0203 | Chyinglap Ja Hpa hte bum nat (Chyinglap Ja Hpa and mountain spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-13 | View |
KK1-0204 | Sa wa num gat kaw sa wa ai lam (The Female Ghosts Who Came to the Market) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-09-30 | View |
KK1-0205 | Magaw Naw Ja hte Nawhpwi Ja Hpa a lam (Magaw Naw Ja and Nawhpwi Ja Hpa) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-10-31 | View |
KK1-0206 | Kumraw Yaw Sha a lam (Kumraw Yaw Sha) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-28 | View |
KK1-0207 | Kumba nat a lam (The spirit of Kumba) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-16 | View |
KK1-0208 | Tarung hte Laka (Tarung and Laka) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-11-06 | View |
KK1-0209 | Nra shabrang (The skull boy) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-06 | View |
KK1-0210 | Yu maumwi (The rat chief) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-20 | View |
KK1-0211 | Ga gwi hte u hka a lam (The fox and the crow) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-20 | View |
KK1-0212 | Nlung baren a lam (The stone dragon) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-02-23 | View |
KK1-0213 | Mu achye (The lightning strike) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-26 | View |
KK1-0215 | U hka hte singkri (The crow and the black drongo) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-27 | View |
KK1-0216 | U ni ningbaw lata ai maumwi (The bird leader) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-06 | View |
KK1-0217 | Lagawn ai wa u ni kaw na manau sharin la ai lam (Lazy man who learnt Manau from birds) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-02 | View |
KK1-0218 | Jahtawng htu ai lam (The naming ceremony) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-02 | View |
KK1-0219 | Nyau hte hkan a lam (Why cats and dogs don't get along) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-02 | View |
KK1-0220 | Nyau hte yu shagan hti shingjawng ai lam (A cat and a mouse in a star-counting race) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-10-29 | View |
KK1-0221 | Nyau Nang Bya sharaw hpe masu ai lam (The cat Nang Bya cheated a tiger) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-10-25 | View |
KK1-0222 | Hkra pu n rawng ai lam (Why cicadas do not have intestines) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-10-31 | View |
KK1-0223 | U la kaw la hkrang n nga ai lam (Why the cock doesn't have the male organ) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-06 | View |
KK1-0224 | Nga hte shu (The cow and the frog) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-10-31 | View |
KK1-0225 | Jahkrai Ma Shan Nau A Yup Mang (The Dream Seen by the Orphan) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-09 | View |
KK1-0226 | Lagan hte n-grau (The gibbon and the white-handed gibbon) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-20 | View |
KK1-0227 | La gang hte sharam (The gibbon and the otter) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-08-30 | View |
KK1-0228 | Jahkyawn byin tai wa ai lam (The origin of wolves) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-11 | View |
KK1-0229 | Hkawhkam hte mayam (Nang Bya who offended his master) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-06 | View |
KK1-0230 | Jahkrai ma hte lalaw ma (The orphan and the bullies) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-07 | View |
KK1-0231 | Lagawng ai kawa (The lazy father) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-03 | View |
KK1-0232 | Wunpawng sha ni a hkun ran poi (The Kachin marriage) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-03 | View |
KK1-0233 | Nang Bya Hkindu Gun Ai Lam (Nang Bya Who Carried Cogongrass) with English translation and notes | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-08 | View |
KK1-0234 | Nang Bya hte sharaw (The clever Nang Bya and the tiger) with English translation and notes | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-10-31 | View |
KK1-0235 | Gwi hte wa (The dog and the pig) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-08-28 | View |
KK1-0236 | Sharaw hte chyahkyi (The tiger and the deer) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-21 | View |
KK1-0237 | Wa ye la hte gaw le hka u (The two birds) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-11-24 | View |
KK1-0238 | Baw lahkawng tu ai u (The double-headed bird) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-18 | View |
KK1-0239 | Sahta wa hte jahkrai ma (The rich man and the poor boy) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-06 | View |
KK1-0240 | Hpaga la yan hte sha lawa shingjawng hkat ai lam (The merchant and the man-eating giant comparing wits) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-01-29 | View |
KK1-0241 | Ja byin mat ai lapu (The snake that turned to the gold) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-10-09 | View |
KK1-0242 | Matsan ai dinggai yan dingla a lam (The poor old man and woman) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-09 | View |
KK1-0243 | Grai n kaja ai hpang num a lam (The bad stepmother) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-13 | View |
KK1-0244 | Kaja ai hpang kanu a lam (The good stepmother) with Englsih translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0245 | N kaja ai hkawhkam a lam (The bad king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0246 | Hkawhkam hte baren (The male dragon and queen) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0247 | Hkawhkam kasha sanit (The seven children of the king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-13 | View |
KK1-0248 | Hkrit ja ai la a lam (The cowardly man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0249 | Lagawn ai madu wa (The lazy husband) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-13 | View |
KK1-0250 | Magwi hte brangtai a lam (The elephant and the rabbit) with English transaltion | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0251 | Ndang si (The spirit of a woman who died in childbirth) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0252 | Jum a lam (A girl who loves her parents as much as salt) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-22 | View |
KK1-0253 | Tsadan kanu (Witch who left her child with a human) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-22 | View |
KK1-0254 | Yu shayi sha hte Yu shadang sha hkung ran ai lam (Marriage of the Rat) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-07 | View |
KK1-0255 | N-gun ja wa (The strong man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |
KK1-0256 | Lup wa a lam (The ditch dug to encircle a grave) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-22 | View |
KK1-0257 | Jahkyi hte jahkya si (Barking deer and Indian gooseberries) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-28 | View |
KK1-0258 | Sharaw hte brangtai (The tiger and the rabbit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-03 | View |
KK1-0259 | Masha, gwi, nat (The man, the dog and the spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-01 | View |
KK1-0260 | Sharaw hte nyau (The tiger and the cat) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-25 | View |
KK1-0261 | Jahkrai ma hte la law ma (The orphan and the bullies) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-07 | View |
KK1-0262 | Ja si si ai hpun a lam (The tree that bears golden fruit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-10 | View |
KK1-0263 | Shan nga ni nrung n tu mat ai lam (The deer that lost its horn) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |
KK1-0264 | Myit hkrum ai dinghku hte myit n hkrum ai dinghku (The man who released a tiger) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-25 | View |
KK1-0265 | Myit magaw ai wa hte myit malang ai wa a lam (The honest man and the dishonest man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |
KK1-0266 | Byeng-ya gat ai tara agyi a lam (The judge) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |
KK1-0267 | Hkanghkyi hte jinghkam a lam (The lion and the horsefly) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |
KK1-0268 | Num kaja lu ai la langai a lam (The man who married a good wife) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-18 | View |
KK1-0269 | Jahkrai ma hkan dwi a lam (The orphan and his grandmother) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-08 | View |
KK1-0270 | U hkru du hte kagyin (The dove and the ant) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-18 | View |
KK1-0271 | Ningchyang masum a lam (The three servants) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-09 | View |
KK1-0272 | Nga lagu ai masha a lam (The thief who stole cattle) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-18 | View |
KK1-0273 | Hpun langai mi sakse hkam ai lam (The evidence from wood) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-18 | View |
KK1-0274 | Galang manya tai mat ai la langai a lam (The man who became a mad eagle) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-04-24 | View |
KK1-0275 | Chyahkyawn hte u hka a lam (The wolf and the crow) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-18 | View |