Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2616 | Dinggai hte dingla (Old man and old woman) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2617 | Galang lanya byin mat ai (Origin of the eagle) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2618 | Masha marai masum (Three men) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2619 | Mana sanit (Seven fools) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2620 | Jahkrai ma hte lalaw ma (Orphan and bullies) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2621 | Lapawp makru sha ai lam (Snail who ate bamboo sprouts) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-18 | View |
KK1-2622 | Jaugawng la langai (Hunter) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2623 | Mana hte mana n re (Fool and clever) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2624 | Matsan shayen re gaida yen nu (Poor widow) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-18 | View |
KK1-2625 | Hkawhkam shayi lahkawng (Two princesses) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-18 | View |
KK1-2626 | Jahkrai ma lahkawng (Two orphans) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2637 | Lawhpa myit rawng ai gat dut num masum (Greedy street vendor) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2638 | Hka u hte jahkan (Crab and water bird) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2639 | Hpyi lu ai num langai (Woman possessed by the spirit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2640 | Jahkrai ma hte la law ma (Orphan and bullies) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2641 | Lwidwi si masum (Three oranges) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2642 | Masu hkrai masu ai masha mali (Four liars) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2643 | Butau yen hkatau (Bu Tau and HKa Tau) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2644 | Bainam mali a lam (Four goats) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2645 | Hkaipyek hte jahkyawn (Dug and wolf) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2646 | U di kasha (Small egg) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2647 | Woi kasha shangai ai lam (Monkey child) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2648 | Yu nyau hte hkan (Rat, cat, and wildcat) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2649 | Jahkrai ma masum (Three orphans) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2650 | Gamba wa (Strong Gamba) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2651 | Hka u a lam (Water bird) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2652 | N-gun ja ai wa (Strong man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2653 | Dubawng dinggai lahkawng (Old woman with a lump) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2680 | Kanu yen kasha (Mother and child) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-2681 | Lalaw ma hte jahkrai ma (Orphan and bullies) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-2682 | Woi hte hkangse (Monkey and alligator) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-2683 | Hkawhkam shadang hte hkawhkam shayi (Prince and princess) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-2684 | Yu manang lahkawng (Two friendly rats) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2685 | Matsan mayan hkrum ai ma hkan nau a lam (Poor brothers) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2686 | Ma manga hte kanu yen kawa (Five children) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2687 | Matsan kasha nga hkwi sha (Poor boy who went fishing) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2688 | Dinggai hte dingla (Old man and old woman) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2689 | Brangtai hte dumsi (Rabbit and porcupine) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2690 | Grai lawhpa ai la langai (Greedy man) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2691 | Lauban la shabrang (Rich young man) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2692 | Matsan la kasha (Poor boy) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2693 | Wa hte yu (Pig and rat) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2694 | Woi hte hkangse (Moneky and alligator) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2704 | Bu hkawm la (Traveller) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2705 | Ma Gam Ma naw (First son and second son) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2706 | Jahkrai ma hte kadwi (Orphan and old woman) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2707 | Yup jin wa, n kaja wa, myitsu wa (Lazy man, bad man, and clever man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2708 | Kanu hte kasha masum (Three sons) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2709 | Hkanu wa ni masum (Spirit old woman) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2710 | Jaugawng la langai (Hunter) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2711 | Kanau kana (Sinsters) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2712 | Dingla langai hte kasha lahkawng (Long nose) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2713 | Kanu hte kasha (Scared brother) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2714 | Gambrang rau nawdi (Gambrang Rau Nawdi) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-25 | View |
KK1-2715 | Kadawn hte kadang la (Kadawn and Kadang) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-18 | View |
KK1-2716 | Wa hte nyau (Pig and cat) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2717 | Brangtai yen nu mali (Four rabbits) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-2718 | Gaida dinggai langai (Widow) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-17 | View |
KK1-2720 | Miwa ga jarit de bu hkawm (Trip to the Chinese border) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-17 | View |
KK1-2737 | Dusat ni shat shadu ai lam (Story of the animals that cooked) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-18 | View |
KK1-2744 | Magwi hpraw a lam (White elephant) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-25 | View |
KK1-2772 | Masha ga kam mayam kamau sha ai bainam (Goat who believed in the word of man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2773 | Myit yu ai lam (Change of mind) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2774 | Tsawra myit ngrin ai prat (Woman without love) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-12 | View |
KK1-2782 | Hkamhkam u hte u hka (Crow and Hkam hkam bird) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-16 | View |
KK1-2783 | Hkanghki, jahkyawn, woi hte brangtai (Lion, wolf, monkey and rabbit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-16 | View |
KK1-2784 | Hpaga ga yang myit hkrum ra ai (Why we should cooperate when trading) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-16 | View |
KK1-2785 | Hpawra wa (Hpawra wa) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-16 | View |
KK1-2786 | Jahkrai ma dawau u tai mat ai (Orphan who became a dawau bird) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-16 | View |
KK1-2787 | Jahkrai ma kanu taubyen byin mat ai (The mother who became a turtle) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-16 | View |
KK1-2788 | Kanau lahkawng dada sharin ai lam (Sisters who taught each other to sew) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-18 | View |
KK1-2789 | Myit n rawng ai kuli li ai ma (Heedless child) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-18 | View |
KK1-2790 | Myit n rawng ai masha mali (Four heedless children) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-18 | View |
KK1-2791 | Sahte kasha ga n shaga ai (Son of a rich man who does not speak) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-18 | View |
KK1-2792 | Shu hte kagyin (Frog and ant) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-18 | View |
KK1-2793 | U ni hte kataw u (Kataw bird) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-18 | View |
KK1-2826 | Buga up ai salang (Chief) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2827 | Dinggai langai hte kaduhka (Old woman and squirrel) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2845 | Du-u dun ai num (Woman who pulls a casket) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2846 | Hkunsan law hte aw bim (Hkumsan law and Aw bim) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2847 | Jahkrai ma hkahku de hkyi nyi ai (Orphan who shat upstream.) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2848 | Jahkrai ma nawpu chya da ai (Orphan coated with fermented soy beans) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2849 | Kabai dat na jahkrat dat na (Throwing and dropping) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2850 | Kanam hte kanam kaji (Daughters-in-law) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2851 | Lapu num la ai (Snake that got a wife) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2852 | Magwi hte hkanghki (Elephant and lion) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2853 | Mang lai sha ai la (Origin of leech, mosquito, and midge) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2854 | Myit kalu ai hte myit kadun ai htinggaw lahkawng (Long-tempered and short-tempered neighbors) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2855 | Num kaba num kaji hpe manawn ai lam (Principal wife who was jealous of the minor wife) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-2856 | Gumrawng gumtawng ai u la (Haughty cock) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-15 | View |
KK1-2857 | Jahkyi a lahtan kaw mu achye ai lam (Why the deer's forehead is white) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-15 | View |
KK2-0001 | Mu achye yang grai shareng ai lam (How people officiate when struck by lightning) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-13 | View |
KK2-0002 | Wan hkru yang galaw ra ai lam (How people officiate when a fire breaks out) with transcription and English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-11 | View |
KK2-0003 | Shata shu mayu (Lunar eclipse) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0004 | Laika n nga ten na shiga ladat (How to send messages without using text) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-06 | View |
KK2-0005 | Reng ai mayen a lam (Powerful saliva) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-02 | View |
KK2-0006 | Si hpan mali a lam (Four types of death) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0007 | Nat na hpan (Types of the spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0008 | Jiwoi jiwa nat (Ancestral spirits) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0009 | Nat hte seng ai dusat (Animals offered to the spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-09-02 | View |