Items

2895 search results

Content Languages
Jingpho (2895)
Countries
Myanmar (2895)
Top 100 Collectors
Keita Kurabe (2895)
ID Title Collector Language as given Countries # of files Modification Date Actions
KK1-2616 Dinggai hte dingla (Old man and old woman) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2617 Galang lanya byin mat ai (Origin of the eagle) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2618 Masha marai masum (Three men) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2619 Mana sanit (Seven fools) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2620 Jahkrai ma hte lalaw ma (Orphan and bullies) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2621 Lapawp makru sha ai lam (Snail who ate bamboo sprouts) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-18 View
KK1-2622 Jaugawng la langai (Hunter) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2623 Mana hte mana n re (Fool and clever) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2624 Matsan shayen re gaida yen nu (Poor widow) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-18 View
KK1-2625 Hkawhkam shayi lahkawng (Two princesses) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-18 View
KK1-2626 Jahkrai ma lahkawng (Two orphans) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2637 Lawhpa myit rawng ai gat dut num masum (Greedy street vendor) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2638 Hka u hte jahkan (Crab and water bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2639 Hpyi lu ai num langai (Woman possessed by the spirit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2640 Jahkrai ma hte la law ma (Orphan and bullies) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2641 Lwidwi si masum (Three oranges) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2642 Masu hkrai masu ai masha mali (Four liars) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2643 Butau yen hkatau (Bu Tau and HKa Tau) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2644 Bainam mali a lam (Four goats) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2645 Hkaipyek hte jahkyawn (Dug and wolf) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2646 U di kasha (Small egg) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2647 Woi kasha shangai ai lam (Monkey child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2648 Yu nyau hte hkan (Rat, cat, and wildcat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2649 Jahkrai ma masum (Three orphans) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2650 Gamba wa (Strong Gamba) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2651 Hka u a lam (Water bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2652 N-gun ja ai wa (Strong man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2653 Dubawng dinggai lahkawng (Old woman with a lump) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2680 Kanu yen kasha (Mother and child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-2681 Lalaw ma hte jahkrai ma (Orphan and bullies) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-2682 Woi hte hkangse (Monkey and alligator) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-2683 Hkawhkam shadang hte hkawhkam shayi (Prince and princess) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-30 View
KK1-2684 Yu manang lahkawng (Two friendly rats) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2685 Matsan mayan hkrum ai ma hkan nau a lam (Poor brothers) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2686 Ma manga hte kanu yen kawa (Five children) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2687 Matsan kasha nga hkwi sha (Poor boy who went fishing) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2688 Dinggai hte dingla (Old man and old woman) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2689 Brangtai hte dumsi (Rabbit and porcupine) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2690 Grai lawhpa ai la langai (Greedy man) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2691 Lauban la shabrang (Rich young man) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2692 Matsan la kasha (Poor boy) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2693 Wa hte yu (Pig and rat) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2694 Woi hte hkangse (Moneky and alligator) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2704 Bu hkawm la (Traveller) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2705 Ma Gam Ma naw (First son and second son) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2706 Jahkrai ma hte kadwi (Orphan and old woman) with transcription Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2707 Yup jin wa, n kaja wa, myitsu wa (Lazy man, bad man, and clever man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2708 Kanu hte kasha masum (Three sons) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2709 Hkanu wa ni masum (Spirit old woman) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2710 Jaugawng la langai (Hunter) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2711 Kanau kana (Sinsters) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2712 Dingla langai hte kasha lahkawng (Long nose) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2713 Kanu hte kasha (Scared brother) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-13 View
KK1-2714 Gambrang rau nawdi (Gambrang Rau Nawdi) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-25 View
KK1-2715 Kadawn hte kadang la (Kadawn and Kadang) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-18 View
KK1-2716 Wa hte nyau (Pig and cat) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2717 Brangtai yen nu mali (Four rabbits) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-11 View
KK1-2718 Gaida dinggai langai (Widow) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-17 View
KK1-2720 Miwa ga jarit de bu hkawm (Trip to the Chinese border) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-07-17 View
KK1-2737 Dusat ni shat shadu ai lam (Story of the animals that cooked) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-06-18 View
KK1-2744 Magwi hpraw a lam (White elephant) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-05-25 View
KK1-2772 Masha ga kam mayam kamau sha ai bainam (Goat who believed in the word of man) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2773 Myit yu ai lam (Change of mind) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2774 Tsawra myit ngrin ai prat (Woman without love) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-12 View
KK1-2782 Hkamhkam u hte u hka (Crow and Hkam hkam bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-16 View
KK1-2783 Hkanghki, jahkyawn, woi hte brangtai (Lion, wolf, monkey and rabbit) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-16 View
KK1-2784 Hpaga ga yang myit hkrum ra ai (Why we should cooperate when trading) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-16 View
KK1-2785 Hpawra wa (Hpawra wa) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-16 View
KK1-2786 Jahkrai ma dawau u tai mat ai (Orphan who became a dawau bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-16 View
KK1-2787 Jahkrai ma kanu taubyen byin mat ai (The mother who became a turtle) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-16 View
KK1-2788 Kanau lahkawng dada sharin ai lam (Sisters who taught each other to sew) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-18 View
KK1-2789 Myit n rawng ai kuli li ai ma (Heedless child) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-18 View
KK1-2790 Myit n rawng ai masha mali (Four heedless children) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-18 View
KK1-2791 Sahte kasha ga n shaga ai (Son of a rich man who does not speak) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-18 View
KK1-2792 Shu hte kagyin (Frog and ant) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-18 View
KK1-2793 U ni hte kataw u (Kataw bird) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-18 View
KK1-2826 Buga up ai salang (Chief) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2827 Dinggai langai hte kaduhka (Old woman and squirrel) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2845 Du-u dun ai num (Woman who pulls a casket) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2846 Hkunsan law hte aw bim (Hkumsan law and Aw bim) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2847 Jahkrai ma hkahku de hkyi nyi ai (Orphan who shat upstream.) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2848 Jahkrai ma nawpu chya da ai (Orphan coated with fermented soy beans) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2849 Kabai dat na jahkrat dat na (Throwing and dropping) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2850 Kanam hte kanam kaji (Daughters-in-law) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2851 Lapu num la ai (Snake that got a wife) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2852 Magwi hte hkanghki (Elephant and lion) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2853 Mang lai sha ai la (Origin of leech, mosquito, and midge) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2854 Myit kalu ai hte myit kadun ai htinggaw lahkawng (Long-tempered and short-tempered neighbors) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2855 Num kaba num kaji hpe manawn ai lam (Principal wife who was jealous of the minor wife) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-12-15 View
KK1-2856 Gumrawng gumtawng ai u la (Haughty cock) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK1-2857 Jahkyi a lahtan kaw mu achye ai lam (Why the deer's forehead is white) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2020-11-15 View
KK2-0001 Mu achye yang grai shareng ai lam (How people officiate when struck by lightning) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-13 View
KK2-0002 Wan hkru yang galaw ra ai lam (How people officiate when a fire breaks out) with transcription and English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-02-11 View
KK2-0003 Shata shu mayu (Lunar eclipse) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK2-0004 Laika n nga ten na shiga ladat (How to send messages without using text) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-06 View
KK2-0005 Reng ai mayen a lam (Powerful saliva) Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-09-02 View
KK2-0006 Si hpan mali a lam (Four types of death) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK2-0007 Nat na hpan (Types of the spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK2-0008 Jiwoi jiwa nat (Ancestral spirits) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 3 2021-08-05 View
KK2-0009 Nat hte seng ai dusat (Animals offered to the spirit) with English translation Keita Kurabe Jinghpaw Myanmar 6 2021-09-02 View
Show 10 Show 50 Show 100 Show 1000