Item | Title | Actions |
---|---|---|
0278 | Ma kasha hpe la mat ai sanam num a lam (Sanam num spirit who snatched a baby) with English translation | View |
0279 | Woi ni woi sa mat ai la a lam (The man taken away by monkeys) with English translation | View |
0280 | Maitau nat hte Ahpyit nat (The Maitau spirit and Ahpyit spirit) with English translation | View |
0281 | Jahkyi (The barking deer) with English translation | View |
0282 | Lasawk nat a lam (The caterpillar spirit) with English translation | View |
0283 | Jinghpaw Wunpawng amyu sha ni a numwan numla lam (The Kachin marriage) with English translation | View |
0284 | Nawng Lut Byin Wa Ai Lam (How Lake Indaw Was Formed) with English translation | View |
0285 | U ni gaw u tsip tsip wa ai a lam (The origin of the bird nest) with English translation | View |
0286 | Myi nmu wa a bau lagu ai maumwi (The blind man who stole a gong) with Englsih translation | View |
0287 | Nu yi sha yi maumwi (The origin of the buzz of cicadas) with English translation | View |
0288 | Kabung dum wa ai maumwi (The origin of the death drum) with English translation | View |
0289 | Jinghpaw ni shaba lap wawt wawt ai lam (The divination) with English translation | View |
0290 | Magwi tai wa ai maumwi (The daughter-in-law who became an elephant) with English translation | View |
0291 | U ni wan dap ahtu wa ai lam (Why chickens dig fireplace) with English translation | View |
0292 | Mungkan ga ntsa hta anya dik ai masha tam ai maumwi (The most foolish man) with English translation | View |
0293 | Hkrai Naw hte Hkrai Gam (Hkrai Naw and Hkrai Gam) with English translation | View |
0294 | Gumrawng gumsa hte gumchying gumsa mungdan (Thunderstorm nat Ndup La Lawt) with English translation | View |
0295 | Du bawng maumwi (The old man with a lump) with English translation | View |
0296 | Nang Bya maumwi (Nang Bya who collected foods) with English translation notes | View |
0297 | Nang Bya masu sharin ai lam (Nang Bya taught people how to lie) with English translation and notes | View |
0298 | La Law Ma Hte Seng Lawt Lu La Ai Jahkrai Ma (The Bullies and the Orphan Who Found Jade) with English translation | View |
0299 | Jahkrai ma yen nu a mamwi (The widow and her son) with English translation | View |
0300 | N-gun ja wa maumwi (The strong man) with English translation | View |
0301 | N-gun ja wa maumwi (The strong man who was born in seven years) | View |
0302 | Sharaw lu yang gaw ahpum yup ai (The hunters who slept with a tiger) with English translation | View |
0303 | Nhtu shamat ai jahkrai ma a lam (The orphan who lost a knife) with English translation with notes | View |
0304 | Hka la wa ai maumwi (How men got water) with English translation | View |
0305 | Ma jahku a lam (The hermit and the arrogant head man) with English translation | View |
0306 | N kaja ai hpang num (The bad second wife) with English translation | View |
0307 | Lu su ai sahte wa hte grai matsan ai ma a lam (The rich and the poor) with English translation | View |
0308 | Ma Gam hte Ma Naw (The elder brother who tested his younger brother) with English translation | View |
0309 | Kashu hte kawoi dwi (The granny and the grandchild changed the life of the thief by praying) with English translation | View |
0310 | Sahte wa hte shangun ma (The rich and the servant) with English translation | View |
0311 | Ma Kaw hte Ma Lu (The good first daughter and the bad second daughter) with English translation | View |
0312 | Gaida jan hte jahkrai ma (The bad son who regretted his mother's death) with Englsih translation | View |
0313 | Grai n hkru ai hkawhkam (The bad king) with English translation | View |
0314 | Hpun sakse tai ya ai lam (A tree was a witness) with English translation | View |
0315 | Hkanghkyi hte yu a lam (The lion and the rat) | View |
0316 | Galang hte chyahkawn (The vulture and the wolf) | View |
0317 | Masu ga shakawng ai lam (Who can lie the best) with English translation | View |
0318 | Len la pa sha ai woi lup dingla si hkrum ai maumwi (Old monkey which imitated a man and killied itself) with English translation | View |
0319 | Ga shaga jaw ra ai (The woman who called a spirit) with English translation | View |
0320 | U gam shagri wan nma tsi tai ai lam (How the bile of the king quail became medicine for burns) with English translation and notes | View |
0321 | Mauhpa atsam rawng ai Karai Kasang (Powerful God) | View |
0322 | Hkawhkam tai wa ai lahkawng (The two who became kings) | View |
0323 | Israel labau (History of Israel) | View |
0325 | Ginru ginsa lam (The Kachin migration) | View |
0326 | Nang Bya a lam (The clever man Nang Bya) with English translation and notes | View |
0327 | Anya ai ma kasha (The fool boy) with English translation | View |
0328 | Brangtai hte taukawk (The rabbit and the turtle) with English translation | View |