|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2185 |
Shinggyim hkrang hkrang ai nahtam (The Taro with a Human Face) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-01-10 |
View
|
| KK1-2191 |
Gumhpraw htemi jaw na gawk ting lu jahpring ya lu ai wa (he Son Who Filled the Room with Light) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-01-10 |
View
|
| KK1-2180 |
Lapawp daru nna si ai la (The man killed by a snail bump) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-01-10 |
View
|
| KK1-2222 |
Yu shayi sha hte yu shadang sha (Rat girl and rat boy) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-01-14 |
View
|
| KK3-0107 |
Nat Ni Shaga Ai Na Ai Hkawhkam A Lam | The King Who Heard the Spirits |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2024-02-21 |
2025-10-17 |
View
|
| KK3-0110 |
Pan Tsun Pan A Lam | The Kaempferia Flower |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2024-02-21 |
2025-10-17 |
View
|
| KK3-0111 |
Sa Wa Num Gat Kaw Sa Wa Ai Lam | The Female Ghosts Who Came to the Market |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2024-02-21 |
2025-10-17 |
View
|
| KK3-0115 |
Nga Ni Shinglet N Tu Mat Ai Lam | Why Fish Have Lost Their Tongues |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2024-02-21 |
2025-10-17 |
View
|
| KK3-0118 |
N-goi La Tum Tai Ai Lam | The Origin of the Rainbow |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2024-02-21 |
2025-10-17 |
View
|
| KK3-0121 |
Jahkrai Ma Hte Katsu Shayi | The Orphan and the Shrimp Girl |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2024-02-21 |
2025-10-17 |
View
|