Collection details
Collection ID KK1
Title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,584 translations are currently available (March 19, 2025). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1
Collector
Keita Kurabe
Operator
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Region / village
DOI 10.4225/72/59888e8ab2122
Cite as Keita Kurabe (collector), 2013. Kachin folktales told in Jinghpaw. Collection KK1 at catalog.paradisec.org.au [Open Access]. https://dx.doi.org/10.4225/72/59888e8ab2122
Access information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access details
Items in Collection (2491)

Item Title Actions
1458 Lalaw ma hte gumgai jan (The bullies and the old woman) with English translation View
1459 Nang hpa baw hpe mu ai rai (The selection of a new king) with English translation View
1460 Nawng lut (Nawng Lut) with English translation View
1461 Sumpyi sara (The flutist) with English translation View
1462 Mang Bya hte sharaw (Mang Bya and the tiger) with English translation and notes View
1463 N mai masu ai (The mythical wild-man inhabiting the wilderness) with English translation View
1464 Magwi hte woi (The elephant and the monkey) with English translation View
1465 Yambu a lam (The pot) with English translation View
1466 Gwi a maumwi (The dog) with English translation View
1467 Lapu sa manam ai lam (The snake guest) with English translation View
1468 Law hpa myit a majaw (The greedy mind) with English translation View
1469 Lachyawp a lam (The ring) with English translation View
1470 U hka hte hkaipyek (The crow and the duck) with English translation View
1471 Lapu hte u hka (The snake and the crow) with English translation View
1472 U hka hte ga gwi (The crow and the fox) with English translation View
1473 Grai shakawng ai palam la (The butterfly) with English translation View
1474 Jahkrai ma si nga lawban ma si (The orphan and the rich child) with English translation View
1475 Kawa na ga n madat ai kanau (The brother who did not listen to his father) with English translation View
1476 Chyeju dum chye ai gwi (The grateful dog) with English translation View
1477 Chyeju n dum ai sharaw (The ungrateful tiger) with English translation View
1478 Grai n kaja ai manang (The bad friend) with English translation View
1479 Hka sanghpaw li la hte sha lawa kan kaba (The sailor and the greedy man) with English translation View
1480 Hpang num gaw myit su (The wise stepmother) with English translation View
1481 Lagut (The thief) with English translation View
1482 Angawk ai wa (The fool) with English translation View
1483 Baren langai (The dragon) with English translation View
1484 Nga hkwi ai wa (The fisherman) with English translation View
1485 Grai tsaw ra hkat ai yen nau (The brotherly love) with English translation View
1486 Hka ja dut sha ai wa (The man who sells water) with English translation View
1487 Hkaw hkam hte htawng masha (The king and the prisoner) with English translation View
1488 Tsit la li ai mare kahtawng (The beautiful village) with English translation View
1489 Na htu Brang (The man who got two fowls) with English translation View
1490 Ta chyawp lagu ai wa (The man who stole a ring) with English translation View
1491 U hka hpe u tawng ga htet (The order of a pheasant) with English translation View
1492 Kahpu gaw kanau hpe tsaw ra (The elder brother who loves his younger brother) with English translation View
1493 Nat shang ai la (The mature man who was possessed by a spirit and killed his wife) View
1494 Miwa mung kaw na Myen mung du ai wa (The man who came to Burma from China) View
1495 Matsan ma du bawng bawng (The poor old man with a lump) with English translation View
1496 Nga hkwi sha ai kawa (The fisherman father) with English translation View
1497 Baw nu n rawng ai hkanghkyi (The fool lion) with English translation View
1498 Lasi ai wa hte hpum ai wa (The thin and the fat) with English translation View
1499 Matsan ma (The poor child) with English translation View
1500 Ba ai ma shama kawa (Piggyback child bites your back) with English translation View
1501 Baw krin dingla hte la law ma (The bald old man and the bullies) with English translation View
1502 Hkam sharang chye kanam (The persistent wife) with English translation View
1503 Nai htu sha dinggai yen nu (The old woman who digs the yam) with English translation View
1504 Ndang nat hpe jahkrit ai la (The man who frightened the spirits) with English translation View
1505 N-gup mahka na gam hkap ai la (The lazy man who waits for luck, opening his mouth) with English translation View
1506 Gaida yen nu (The widow and her son) with English translation View
1507 Grai jung ai la (The man who helped others and lived long) with English translation View

Show 10 Show 50 Show 100 Show all 2491