|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK2-0252 |
Putao ga na sasana lam (History of the mission to Putao) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-08-17 |
View
|
| KK2-0253 |
Laklai ai du wa ni a lam (Great chiefs with a miracle power) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-08-17 |
View
|
| KK2-0255 |
Myu sha labau (History of the Kachin) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-22 |
View
|
| KK2-0257 |
Manmaw de ai lam (History of Bhamo) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-28 |
View
|
| KK2-0258 |
Manmaw kaw Jinghpaw du ai lam (Jinghpaw settlement in Bhamo) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-28 |
View
|
| KK2-0259 |
Wunpawng sha ni yu hkrat wa ai lam (Migration) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-28 |
View
|
| KK2-0273 |
Nawnghkying de Myen shang wa ai lam (History of Burmese settlement in Nawnghkying) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-08-04 |
View
|
| KK2-0235 |
Myu shayi rida maka jawng labau (History of the Myitkyina weaving school) |
Keita Kurabe |
|
Myanmar
|
3 |
2020-11-04 |
2021-08-27 |
View
|
| KK2-0040 |
Rida maka gaw labau hku na ka da ai (Meanings of the Kachin embroidery) |
Keita Kurabe |
|
Myanmar
|
3 |
2020-11-04 |
2021-08-27 |
View
|
| VTS01-nstlki20181217_01VSC_Team_Wihu |
Group Wihu song 1 |
Vong Tsuh Shi |
Lungkhi |
Myanmar
|
5 |
2023-06-26 |
2023-07-07 |
View
|