Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0953 | Sharaw a myi nsam hpa na hkyen mat ai lam (Why eyes of tigers became red) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-12-29 | View |
KK1-0960 | Masha ni hpa majaw si mat ai lam (How men became mortal) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-04 | View |
KK1-0967 | Azep ai num (Nagging wife) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-05-28 | View |
KK1-0970 | Sut gan garan ai lam (Apportioned Share of the Heritage) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-05 | View |
KK1-0972 | Myit san seng ai ma a lam (The innocent child) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-13 | View |
KK1-0982 | Gandau yang mare na bum a lam (The mountains of Gandau Yang) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-03 | View |
KK1-0984 | Sasana n hkap la ai mare a lam (The village that did not welcome missionaries) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0985 | Ngwi ai num kasha a lam (The brave girl) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0986 | Gandau yang mare a lam (The Gandau Yang village) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-0987 | Woi gaw shinggyim masha kaw na byin tai mat wa ai lam (The origin of the monkey) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |