Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0902 | Hkanse hte nga hkwi sha wa (The crocodile and the fisherman) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-08 | View |
KK1-0909 | Shata 2 hpring yang wa na (The child who said he would come back in two months) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-10-01 | View |
KK1-0911 | Grai shaga ai wa hpang gara hku shazim ya lu na (How to silence talkative men) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-10-01 | View |
KK1-0918 | Yu ma Sam Naw hte Nga ma Ja Pan (The rat boy Sam Naw and the fish girl Ja Pan) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-07 | View |
KK1-0932 | Nat jaw nta a lam (The Kachin animism) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-12 | View |
KK1-0933 | Kaji langai la lam (The hidden small child) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-12 | View |
KK1-0937 | Baren hte galang (The dragon and the eagle) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-12-12 | View |
KK1-0938 | Baren shayi a lam (The dragon girl) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-12 | View |
KK1-0939 | Hpa majaw masha ni u hpe mu jang gap sat ai lam (The chicken and the man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-12 | View |
KK1-0943 | Gwi hte u hpa majaw n htuk ai lam (Why dogs and chickens are on bad terms with each other) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-12-12 | View |