Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2375 | Gwi wau ai lam (Why dogs hawl) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-25 | View |
KK1-2384 | Nat byin tai wa ai lam (Origin of the spirit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-30 | View |
KK1-2417 | Sadi n dung ai patsip a lam (Dishonest bat) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-22 | View |
KK1-2419 | Shu na hpang hte shu manang ni (Deaf frog) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-09 | View |
KK1-2441 | Myit yu sawn yu nnga ai dingla (Thoughtless old man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-01 | View |
KK1-2442 | Nga hkwi sha ai la hte nga masum (Fisher and three fish) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-01 | View |
KK1-2458 | Mam lagu sha ai la (Man who stole rice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-03 | View |
KK1-2461 | Muslim la hte jinghpaw la (Muslim and Jinghpaw) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-12 | View |
KK1-2470 | Gaida hkan nu masum hte lapu kaba (Widow and big snake) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-14 | View |
KK1-2471 | Gan bung lap a lam (Shrub leaves) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-03 | View |