Item details
Item ID
KK1-2471
Title Gan bung lap a lam (Shrub leaves)
Description Transcription (La Ring)
Ya ngai hkai na gaw gan bang lap a lam re. Moi shawng e hkaw hkam mungdan langai mi hta jahkrai ma langai hte shan nau ni sanit re nga ai dai shara hta. Dai mungdan hta gaw dai hkaw hkam wa gaw shayi sha langai mi lu da ai. Dai hpe dai hkan nau ni sanit hte jahkrai ma hpe hkan nau ni sanit gaw dai hkaw hkam num sha hpe kashun ai. Dai shaloi hkaw hkam wa gaw tsun ai "Nye kasha hpe hpa ngalaw shangun ai ni hpe jaw sha na" ngu tsun ai. Dai shaloi dai jahkrai ma wa gaw sa ai da. Sa ai shaloi hkan nau ni sanit re dai ni gaw dai jahkrai ma hpe hpa ngalaw shangun ai nga na shana kaw na shajin hkrai shajin da shajin hkrai shajin da. Dai jahkrai ma ngu na wa gaw dai hkaw hkam shayi tsun ai ga hpe naw la taw rai ding re byin ai. Dai shaloi hpang e gaw dai jahkrai ma wa gaw aw hkaw hkawm wa gaw tsun ai da "Bum pungding kaw na hka wa lu la ai ni hpe nye kasha hpe jaw na" ngu dan ngu tsun ai. Dai shaloi gaw dai marai sanit hkan nau ni hte dai jahkrai ma dai ni gaw sa ai shaloi jahkrai ma dai wa gaw shana tup sa ai. Dai shaloi sumpan lang na numri hpe she shup wa rai palin kaw shup bang wa. Jahkrai ma shan nau ni gaw shani tup bum pungdin kaw na hka hpe wa tam taw rai. Nmu rai hpang e gaw dai jahkrai ma wa gaw dai palin numri shup wa ai hka dai hkaw hkam wa hpe wa jaw rai na dai shaloi lang na mung jahkrai ma wa gaw dai ding re hkaw hkam wa shangun ai kaw shi dang mat ai. Dai shaloi marai sanit re dai hkan nau ni gaw myit bai npyaw rai na she "Bai shangun u hkaw hkam wa" ngu dan ngu tsun ai shaloi she "Ya gaw nye kasha e nan nan shangun sana. Ya shat shadu ai shaloi nye kasha e ngalaw shangun, nye kasha nmatsun ra hkra galaw ra ai" ngu dan ngu hkaw hkam wa gaw tsun ai shaloi she dai marai sanit re dai hkan nau ni gaw jahpawt jau jau rawt na hkaw hkam kasha wa nshangun ra na matu hku bungli ma hkra galaw kau rai. Jahkrai ma wa gaw shat shadu dung nga ai da. Shat shadu dung nga rai yang she shat di gaw hkat wa dai lanap mung baw kaw bunghkaw hkaw kau rai na shat di hkat wa ai mung she shat di htawn na ngu na di lanap tam she tam tam she tam masu su rai yang dai shaloi she hkaw hkam kasha ngu na wa gaw "Jahkrai ma manya e na na dai di lanap gaw na baw ntsa kaw bunghkaw hkaw da nga le" ngu yang "Aw hkaw hkam shayi sha e chyeju kaba sai lo nang dan nga tsun dan ai majaw" ngu na shat di bai htawn rai na shat mai di bai dun rai na shi gaw dung nga sai da. Gan bang lap nga jang dai di kaw shi hkrai ding re rawng wa na shadu na gan bang lap "Gan bang lap nga wa ya mung n-gan bang wa re gaw" ngu na dai jahkrai ma wa punghkum kaw dung na la taw nga da. Rai yang she dai hkaw hkam shayi sha wa mung "Jahkrai ma manya e gan bang lap ngu gaw dai na na makau hkan e tu ai dai hpe gan bang lap nga ai rai nga le" dan ngu tsun rai na dai jahkrai ma wa "Chyeju ba sai lo hkaw hkam shayi sha e nang tsun dan ai majaw" ngu na gan bang lap bai di bang rai na hkaw hkam wa kaw wa rai na dai hkan nau ni marai sanit re dai kaw jahkrai kasha gaw dai kaw na dai shan hte ni gaw kaw na hkaw hkam shayi sha hpe gaw jahkrai ma wa lu la kau ai da. Dai marai sanit re dai hkan nau ni gaw ding re hkaw hkam wa tsun ai hte maren nlu galaw na jahkrai ma wa lu galaw na jahkrai ma wa hkaw hkam shayi sha hte lu nga sha mat ai da.
Origination date 2019-02-05
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2471
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Hpaurim Hka Tawm : speaker
DOI 10.26278/5fa2c2ab2ffe2
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hpaurim Hka Tawm (speaker), 2019. Gan bung lap a lam (Shrub leaves). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2471 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c2ab2ffe2
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2471-A.eaf application/eaf+xml 14 KB
KK1-2471-A.mp3 audio/mpeg 3.84 MB 00:04:11.306
KK1-2471-A.wav audio/vnd.wav 138 MB 00:04:11.282
3 files -- 142 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,449translations are currently available (December 28, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found