Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK3-0019 | U gam "Nga Baw" ngu ngoi hpang wa ai lam | Why the painted quail sounds "Nga baw" | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-28 | View |
KK3-0154 | U Hka Shayi Sha Hte La Langai A Lam | The Crow Girl and the Woodcutter | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-03-01 | View |
KK1-1563 | Bungli grai galaw ai jahkrai num kasha (The orphan girl who worked hard) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-06 | View |
KK1-1562 | Nun wa ai lam (Asking for a wife) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-06 | View |
KK1-1592 | Grai tsawm ai nampan (The beautiful flower) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |
KK1-1590 | Baren kaba hte hkan nau ni mali (The big dragon and the four brothers) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |
KK1-1594 | Baren hte u hkaw hkam (The dragon and the bird king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |
KK1-1595 | Hkyep din chywi sha ai wa (The shoes mender) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |
KK1-1579 | U hkai kasha (The chick which was lost) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-15 | View |
KK1-1581 | Ji grawng tai mat ai num (The woman who became a mosquito) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |