Item details
Item ID
KK1-1581
Title Ji grawng tai mat ai num (The woman who became a mosquito)
Description Moi shawng ye da kahtawng langai mi nga ai da. Dai kahtawng kaw she da gaida hkan nu nga ai da. Gaida hkan nu nga yang she dai mare kaw sha gaida hkan nu nga ai da. Rai na she dai num sha wa hpe gaw dai mare na la langai mi la langai mi she grai tsawra ai da shi hpe mu ai hte grai tsawra mata ai da. Grai tsawra mat ti na she shi hpe sa hpyi la na shang lahkawng grai tsawra ai hku nga hkat ai da. Nga re ai shaloi she da lani mi na aten hta num sha wa gaw ndum shami si mat ai da. Si mat re she la wa mung shi hpe dai num kasha wa hpe grai tsawra ai majaw um sa lup kau mung n gwi re na dai hku nat ni nat kau mung n gwi re na she dai setle langai mi kaw bang na she shang lahkawng yan hkrai sha hka lam ding yang setle jawng na rai wa ai da. Rai wa re ai shaloi she hka li ntsa de bang na shang lahkawng gaw hka lam dingyang rai wa ai da. Dingyang rai wa re ai shaloi she da dai shang lahkawng rai wa ai hkan lam makau hku sha la hka maga de nlung kaba law ai kaw she dingla baw ahpraw kara galu law ai dingla langai mi nga ai da. Dingla langai mi nga re she dingla dai gaw shanhte lahkawng hpe shaga la ai da. E ma nan de sa wa yu u ngu tsun ai da. Dai hku ngu tsun na shi hpe shaga la ai shaloi she da nang hpabaw jam jau taw ai rai nang hpabaw rat hkat taw ai rai ngu dai hku ngu san ai shaloi she da nye i nye madu jan ngai grai tsawra ai nye madu jan si mat ti na ngai lup mung n gwi lup kau re na ngai ndan re htaw hkawm ai re ngai ndang re woi hkawm ai re ngu tsun dan ai shaloi she da dai la wa gaw rai jang gaw nang ngai hpe ga sadi jaw na i ngu tsun ai da. E jaw na ngu tsun ai da. Dai hku rai jang gaw ngai na madu jan hpe jahkrung ra na e hpang e na madu nan hkrung wa ting na ntsang myit sadi n dung wa jang mung nang bai na madu jan kaw na i dai hku ga sadi bai mai la ai yaw ngu tsun da ai da. Tsun da na she e rai jang gaw rai sai ngu na dai la wa gaw dai dingla wa gaw dai la kasha wa hpe tsun ai da. Na ta kaw na kahtet masum na madu jan na ngup kaw kahtet bang ya u ngu tsun ai da. Rai na she sai kahtet shi lata kaw na sai hpe kadoi la na shi madu jan na ngup kaw sai kahtet masum lang kahtet ya ai shaloi shi madu jang mung hkrung wa ai da. Hkrung wa na shang lahkawng yan gaw da dai dingla hpe chyeju dum ga tsun na mare de bai wa ai da. Mare de bai wa ai shaloi she da nga nga nga re she oh laga kaw na la langai mi hte dai num kasha wa gaw shi madu jan gaw bai ra hkat wa ai da. Shi madu jan bai ra hkat wa re ai shaloi she da e dai la wa mung shi gaw miyet na dingla wa hpe ga sadi jaw da ai majaw shi mung shi shi madu jan dan re laga la hte ra hkat wa ti na shi mung shi madu jan hpe bai tsun ai da. Nang gaw nye ntsa sadi n dung ai da. Ngai nang hpe dai ram yak hkat hkra hkye tawn da ai nang ngai hpe n ra ai laga la hpe bai ra ai gaw ngu na dai hku ngu tsun ai da. Dai num wa gaw hpa mung n nga ai da. Hpa mung n nga she la dai gaw nau lang re yang pawt mayu wa na she da rai jang gaw ngai nang hpe jaw da ai sai kahtet masum ngai hpe bai jaw rit dai hku ngu tsun ai da. Dai shaloi she num dai wa gaw e jaw na ngu tsun ai da. Jaw na ngu tsun ti na shi hkum kaw na sai kahtet masum bai kahtet ya ai shaloi gaw da num dai gaw da kalang ta si mat ti na ji grawng tawi mat ai da.
Origination date 2017-02-25
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1581
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
L. Kai Ja Awng : speaker
DOI 10.4225/72/598c83e23bb2c
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Kai Ja Awng (speaker), 2017. Ji grawng tai mat ai num (The woman who became a mosquito). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1581 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598c83e23bb2c
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1581-A.eaf application/eaf+xml 24.7 KB
KK1-1581-A.mp3 audio/mpeg 2.94 MB 00:03:13.97
KK1-1581-A.wav audio/vnd.wav 106 MB 00:03:13.82
3 files -- 109 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found