Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
RV1-113AV150608 | The Sacrifice Stone | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-116A300408 | Kinship Terms - Nason Haidu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-117AV150608 | War Dance (II) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-120AV150608 | War Dance (V) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-123A040508 | Village Meeting (V) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-125A160508 | Personal details Jacob Tarasa | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-20 | View |
RV1-127A160508 | Life in Loghahaza | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-146A020608 | Custom Medicine Tinoni | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-147A020608 | Personal details Mark Legata | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-20 | View |
RV1-149A020608 | Custom Story Legata (II) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-152A020608 | Custom Medicine Legata | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
SAW2-011 | By Tepukei to Rossel Islands in Papua na Niugini (IIof II) | Stephen (S.A.) Wurm | Reef Island | Solomon Islands | 2 | 2016-03-31 | View |
SAW2-039 | 4 recorded cassettes from Patrick Bakolo | Stephen (S.A.) Wurm | Solomon Islands | 2 | 2016-03-31 | View | |
SAW2-116 | unmarked reel | Stephen (S.A.) Wurm | English | Australia | 2 | 2016-06-10 | View |
SAW3-011 | Kosena (2), (3) | Stephen (S.A.) Wurm | Kosena | Papua New Guinea | 9 | 2016-03-31 | View |
SAW3-031 | Pidgin Course: Sepik Pidgin (Part 1) From Dr. Stephen Wurm's manual | Don Laycock | Pidgin English | Papua New Guinea | 10 | 2016-03-31 | View |
SAW3-032 | Pidgin Course: Sepik Pidgin (Parts 1 & 2), From Dr. Stephen Wurm's manual | Don Laycock | Pidgin English | Papua New Guinea | 9 | 2016-03-31 | View |
SAW3-035 | (Tureture) Kiwai (1), (2) | Stephen (S.A.) Wurm | (Tureture) Kiwai | Papua New Guinea | 12 | 2023-06-06 | View |
SAW3-037 | Yagaria Texts (1), (2) | Stephen (S.A.) Wurm | Yagaria | Papua New Guinea | 14 | 2023-06-06 | View |
SAW3-043 | Hiri Motu | Stephen (S.A.) Wurm | Hiri Motu | Papua New Guinea | 12 | 2023-06-06 | View |
TD1-999 | The Ways of Mankind. A Word in Your Ear | Tom Dutton | Papua New Guinea | 4 | 2017-05-15 | View | |
TD1-P00875 | Black (American) English (Tim Shopen) 1976 | Tom Dutton | Black American English | United States | 2 | 2017-05-15 | View |
TD1-P01979 | Bird calls, Maggie Barber, Joe Mararos | Tom Dutton | Papua New Guinea | 4 | 2017-05-15 | View | |
TD1-P02179 | Albert Toro's 'Sugarcane Days' Prog. 1 & 2 | Tom Dutton | English | Papua New Guinea | 10 | 2017-05-15 | View |
TD1-P02379 | Albert Toro's 'The Sugarcane Days'. Prog 5 | Tom Dutton | Papua New Guinea | 7 | 2016-04-01 | View | |
TD1-P03080 | Yorive (& Jim Malay) | Tom Dutton | Family history | Papua New Guinea | 2 | 2022-01-13 | View |
GS02-Compensation2 | Compensation - The Lau way by ML | Giordana Santosuosso | Solomon Islands | 2 | 2017-10-31 | View | |
DM1-002 | DEM.WT2 | Doug Marmion | Papua New Guinea | 0 | 2018-09-13 | View | |
DM1-010 | DEM.WT10 | Doug Marmion | Papua New Guinea | 10 | 2018-09-13 | View | |
DM1-014 | DEM.WT14 | Doug Marmion | Papua New Guinea | 8 | 2018-09-13 | View | |
DM1-015 | DEM.WT15 | Doug Marmion | Papua New Guinea | 10 | 2018-09-13 | View | |
DM1-019 | DEM.WT19 | Doug Marmion | Papua New Guinea | 10 | 2018-09-13 | View | |
DM1-026 | DEM.WT26 | Doug Marmion | Nayo, Tapos | Papua New Guinea | 8 | 2018-09-13 | View |
DM1-027 | DEM.WT27 | Doug Marmion | Papua New Guinea | 10 | 2018-09-13 | View | |
AM6-05 | Oppenheimer Noh Project, 2015 | Allan Marett | Australia Japan | 6 | 2022-03-23 | View | |
DD1-663 | Bongu 3 notebook | Don Daniels | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View | |
DD1-668 | Soq 4 notebook | Don Daniels | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View | |
PAMBU-DOC1028 | Tongoan dictionary and notes on other Vanuatu languages (central Islands) | Kylie Moloney | Tongaon; Makatea; Lelepa (Efate) Erakor (Efate) Emau (Efatese) and Epau-Fuari (Eastern Efatese). | Vanuatu | 3 | 2023-01-26 | View |
TS1-F000 | Unidentified and miscellaneous transcripts from F series | Theodore Schwartz | Papua New Guinea | 3 | 2016-12-01 | View | |
TS1-B000 | Unidentified transcript from B series | Theodore Schwartz | Papua New Guinea | 1 | 2016-12-01 | View | |
LB2-VT9501 | Fremantle - 'Italian Connection' Trade Fair, and Hamilton Hill, 23 - 25 March 1995 | Linda Barwick | Australia | 5 | 2024-01-23 | View | |
IG2-002 | Marri Tjevin 10/11/93 (1) | Ian Green | Australia | 20 | 2020-04-23 | View | |
RCSB1-ORIYA | A note on the Oriya language spoken in the Koraput district | Roger Bell | Oriya | India | 16 | 2016-04-10 | View |
PK2-47 | Taped interviews recorded by Zoë Bedford in ca. 2004 together with some manuscripts collected by her. | Piers Kelly | Philippines | 25 | 2017-05-30 | View | |
IG4-003 | Marramaninjsji 22/05/90 (2) | Ian Green | Australia | 4 | 2016-10-03 | View | |
DAL002-002 | Minimal pairs: kaboddi to durnno | Nicholas Evans | Australia | 5 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-007 | Dictionary Checking Session 1 | Nicholas Evans | Australia | 5 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-009 | Listening to West and Bongolinjbongolinj recordings | Nicholas Evans | Australia | 4 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-010 | Metadata for 2015-05-26 | Nicholas Evans | Australia | 1 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-016 | Checking Maggie Tukumba's telling of the Family Problems task 1 | Nicholas Evans | Australia | 4 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-019 | Checking Maggie Tukumba's telling of the Family Problems task 4 | Nicholas Evans | Australia | 4 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-031 | Metadata for 2015-05-28 | Nicholas Evans | Australia | 1 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-035 | Checking Alpher recordings 8 | Nicholas Evans | Australia | 4 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-043 | Boyoboyoni song | Nicholas Evans | Australia | 4 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-044 | Checking dictionary discrepancies 6 | Nicholas Evans | Australia | 4 | 2023-06-06 | View | |
DAL002-045 | Metadata for 2015-05-30 | Nicholas Evans | Australia | 1 | 2023-06-06 | View | |
WSDS1-010915_DIM_WL_M39 | word list | Dineke Schokkin | Papua New Guinea | 2 | 2016-12-08 | View | |
WSDS1-030915_DIM_WL_M15 | word list | Dineke Schokkin | Papua New Guinea | 2 | 2016-12-08 | View | |
WSDS1-210915_BIM_WL_F25 | word list | Dineke Schokkin | Papua New Guinea | 2 | 2016-12-08 | View | |
WSDS1-210915_BIM_WL_M14 | word list | Dineke Schokkin | Papua New Guinea | 2 | 2016-12-08 | View | |
AC2-VEPI13B | Also additional letter to Rev. Gunn (source of the queries), possibly not by same writer. | Arthur Capell | English | East Timor Fiji Indonesia Kiribati Marshall Islands New Caledonia New Zealand Papua New Guinea Philippines Solomon Islands Vanuatu | 25 | 2016-04-12 | View |
DWU-S22 | Smalley 22 - Language Lessons | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2020-10-19 | View | |
DWU-S30 | Smalley 30 - Language Lessons | David Lloyd | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-19 | View | |
DD1-579 | Sirva 3 notebook | Don Daniels | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View | |
DD1-580 | Bongu 1 notebook | Don Daniels | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View | |
DD1-582 | Soq 1 notebook | Don Daniels | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View | |
TG1-JEL20150830 | More songs | Tina Gregor | Indonesia | 6 | 2020-05-25 | View | |
TG1-JEL20150902 | Performance by local musicians | Tina Gregor | Indonesia | 14 | 2020-07-31 | View | |
SL6-20121030VowelsPaper | Simplifying a system: a story of language change in Lelepa, Vanuatu | Sebastien Lacrampe | Vanuatu | 1 | 2024-10-24 | View | |
SN1-ETauRongo20160414HSBWordStress | Tauraki Raea Rongo: Word stress reading list | Sally Akevai Nicholas | New Zealand | 0 | 2016-06-03 | View | |
SN1-EDS1PiriMaerearai20150529HSB | Piri Marearai reads "the sentences" | Sally Akevai Nicholas | Cook Islands New Zealand | 2 | 2017-11-29 | View | |
SN1-ENWSPiriMaerearai20150529HSB | Piri Marearai: The North Wind and the Sun | Sally Akevai Nicholas | New Zealand | 2 | 2016-06-03 | View | |
PAMBU-DOC43 | Records of the Melanesian Mission, New Hebrides, 1857-1968 | Kylie Moloney | Mota, Tegua, oga; Loh, Maewo, Aoba | Solomon Islands Vanuatu | 12 | 2023-01-26 | View |
TS1-N160 | N160 | Theodore Schwartz | Papua New Guinea | 2 | 2016-11-07 | View | |
DD1-328 | Kursav 1 notebook | Don Daniels | Kursav | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View |
DD1-329 | Kursav 2 notebook | Don Daniels | Kursav | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View |
DD1-330 | Sirva 1 notebook | Don Daniels | Sirva | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View |
RB5-Bantu_Ekoid_Bakor_wordlists | Bantu Ekoid Bakor_wordlists | Zachariah Yoder | Efutop, Nde, Nselle, Nta, Abanyom | Nigeria | 3 | 2016-04-05 | View |
GB02-012 | Bidjara vocabulary, elicitation sentences and discussion | Gavan Breen | Bidjara | Australia | 17 | 2016-04-05 | View |
GB02-015 | Bidjara vocabulary and elicitation sentences 6 | Gavan Breen | Bidjara | Australia | 7 | 2016-04-05 | View |
GB03-010 | Kunggari vocabulary and elicitation sentences 3 | Gavan Breen | Australia | 11 | 2016-04-05 | View | |
GB03-011 | Kunggari vocabulary and elicitation sentences 4 | Gavan Breen | Australia | 23 | 2016-04-05 | View | |
GB05-001 | Wadjingu vocabulary, elicitation sentences and grammatical notes | Gavan Breen | Wadjingu | Australia | 11 | 2016-04-05 | View |
GB07-001 | Guwamu vocabulary and notes | Gavan Breen | Australia | 5 | 2016-04-05 | View | |
GB08-010 | Margany elicitation sentences and discussion | Gavan Breen | Australia | 13 | 2016-04-05 | View | |
GB09-001 | Gunya vocabulary | Gavan Breen | Australia | 9 | 2016-04-05 | View | |
GB09-004 | Gunya elicitation sentences, vocabulary and discussion 3 | Gavan Breen | Australia | 45 | 2016-04-05 | View | |
GB09-007 | Gunya elicitation sentences, vocabulary and discussion 4 | Gavan Breen | Australia | 29 | 2016-04-05 | View | |
GB10-002 | Pitta Pitta vocabulary, glossed sentences and notes | Gavan Breen | Australia | 11 | 2016-04-05 | View | |
GB10-004 | Pitta Pitta grammar notes | Gavan Breen | Australia | 17 | 2016-04-05 | View | |
GB10-007 | Pitta Pitta vocabulary, discussion and elicitation sentences | Gavan Breen | Australia | 125 | 2019-05-15 | View | |
GB10-009 | Pitta Pitta vocabulary, discussion and elicitation sentences 2 | Gavan Breen | Australia | 83 | 2016-04-05 | View | |
GB10-010 | Pitta Pitta elicitation sentences and discussion | Gavan Breen | Australia | 29 | 2016-04-05 | View | |
GB10-012 | Pitta Pitta vocabulary, discussion and sentences | Gavan Breen | Australia | 89 | 2016-04-05 | View | |
GB14-004 | Gugadj vocabulary, sentences and stories 2 | Gavan Breen | Australia | 137 | 2016-04-05 | View | |
GB14-005 | Gugadj vocabulary, sentences and stories 3 | Gavan Breen | Australia | 181 | 2016-04-05 | View | |
GB15-004 | Kuthant vocabulary and elicitation sentences | Gavan Breen | Australia | 13 | 2016-04-05 | View | |
GB15-005 | Kuthant sentences | Gavan Breen | Australia | 23 | 2016-04-05 | View | |
GB17-002 | Kok-Nar vocabulary, sentences and songs | Gavan Breen | Australia | 101 | 2016-04-05 | View | |
GB17-005 | Kok-Nar elicitation sentences | Gavan Breen | Australia | 5 | 2016-04-05 | View | |
GB18-005 | Garrwa vocabulary, sentences and stories | Gavan Breen | Australia | 85 | 2016-04-05 | View | |
GB19-001 | Wanyi vocabulary | Gavan Breen | Australia | 2 | 2016-04-05 | View | |
GB19-007 | Wanyi vocabulary 2 | Gavan Breen | Australia | 15 | 2016-04-05 | View | |
GB19-009 | Wanyi vocabulary 4 | Gavan Breen | Australia | 2 | 2016-04-05 | View | |
GB20-002 | Kungkari vocabulary, sentences and songs | Gavan Breen | Australia | 45 | 2016-04-05 | View | |
GB01-002 | Gungabula vocabulary and elicitation sentences | Gavan Breen | Australia | 87 | 2016-04-05 | View | |
GB01-003 | Gungabula vocabulary 2 | Gavan Breen | Australia | 5 | 2016-04-05 | View | |
GB01-012 | Gungabula elicitation sentences, vocabulary and discussion 2 | Gavan Breen | Australia | 21 | 2016-04-05 | View | |
GB01-017 | Gungabula vocabulary 3 | Gavan Breen | Australia | 19 | 2016-04-05 | View | |
GB01-020 | Gungabula text with gloss and notes, and vocabulary | Gavan Breen | Australia | 67 | 2016-04-05 | View | |
GB01-024 | Gungabula notes, vocabulary and elicitation sentences | Gavan Breen | Australia | 23 | 2016-04-06 | View | |
GB26-003 | Ngawun vocabulary and sentences 2 | Gavan Breen | Australia | 37 | 2016-04-06 | View | |
GB26-004 | Ngawun notes | Gavan Breen | Australia | 9 | 2016-04-06 | View | |
BMM1-CBR_01 | Seven brothers and one sister (narrative) | Bonnie McLean | Horo jagar | India | 7 | 2018-04-17 | View |
BMM1-CBR_06 | A ideophones | Bonnie McLean | Horo jagar | India | 8 | 2018-04-17 | View |
PK2-50 | Materials from Cristina Martinez fieldwork in Taytay (1993) | Piers Kelly | Philippines | 15 | 2017-06-14 | View | |
SD1-002 | Funerals 2 | Simon Devylder | Paama | Vanuatu | 2 | 2017-02-21 | View |
SD1-008 | Afterlife, strong places, and ancesters' spirits | Simon Devylder | Paama | Vanuatu | 2 | 2017-02-22 | View |
SD1-018 | Latin, tevinali, tamen | Simon Devylder | Paama | Vanuatu | 2 | 2017-02-22 | View |
SD1-056 | Spirits 3 | Simon Devylder | Paama | Vanuatu | 2 | 2017-02-22 | View |
SD1-070 | Paama language lesson with Dorothy Toka 2 | Simon Devylder | Vanuatu | 2 | 2017-02-22 | View | |
GA1-Grammar1 | Gta' Grammar Elicitation | Gregory Anderson | Gta', Desia, English | India | 66 | 2017-03-13 | View |
MW5-001 | ARCHITECTURE 1 - North Sumatra | Made Wijaya (Michael White) | Indonesian | Indonesia | 6 | 2018-03-16 | View |
MW5-002 | ARCHITECTURE 2 - East Bali | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-011 | ARCHITECTURE 11 - Tiga Village, Bangli, Bali | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-034 | CEREMONY 4/2 - Kepaon. Ngenteg Beras | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-037 | CEREMONY 4/5 - Kepaon. Mapapada Ngusaba Desa | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-039 | CEREMONY 4/7 - Kepaon. Puncak Karya | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-040 | CEREMONY 4/8 - Kepaon. Mapepada Ngusaba | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-041 | CEREMONY 4/9 - Kepaon. Puncak Karya | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-048 | CEREMONY 10 - Kuta. Fire dance | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-053 | CEREMONY 15 - Blitar, East java. Wedhar Hayuning Penataran | Made Wijaya (Michael White) | Indonesian | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-058 | CEREMONY 20 - Pemecutan. Nyambutin | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-063 | CEREMONY 25 - Tenganan. Taruna Nyoman | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-066 | CEREMONY 28 - Kuta, Bali. Nyangluk Merana | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-075 | CEREMONY 37 - Gianyar, Bali. Padiksaan | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-082 | CEREMONY 44 - Sanur. Melasti Sidakarya | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-087 | CEREMONY 49 - Tenganan. Perang Pandan | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-089 | CEREMONY 51 - Kepaon. Penileman | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-099 | CREMATION 2/7 - Bongkasa. Baligia 2 | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-102 | CREMATION 3/1 - Denpasar. Penyiraman | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-106 | CREMATION 5/1 - Sanur. Penyiraman | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-108 | CREMATION 6/1 - Blahbatuh, Bali. Pelebon | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-113 | CREMATION 8/1 - Blahkiuh. Pelebon | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-122 | CREMATION 16 - Peliatan. Pelebon | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-129 | DANCE AND MUSIC 1/4 - Yogyakarta. Bedaya Sapto | Made Wijaya (Michael White) | Indonesian | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-130 | DANCE AND MUSIC 2 - Klungkung. Barong | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-133 | DANCE AND MUSIC 5 - Ubud. Legong Nandir Jaya Pangus | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-135 | DANCE AND MUSIC 7 - Solo. Ramayana | Made Wijaya (Michael White) | Indonesian | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-141 | DANCE AND MUSIC 13 - Denpasar. Legong Lanang | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-151 | DANCE AND MUSIC 23 - Sanur. Kebyar Duduk | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-157 | DANCE AND MUSIC 29 - Kuta. Ratu Dirah & Dance of Sisia | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-159 | TEMPLE CEREMONY 1/2 - Uluwatu. Odalan Pura Luhur | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-166 | TEMPLE CEREMONY 5/1 - Bali. Ngenteg Linggih | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-171 | TEMPLE CEREMONY 6/4 - Sidakarya. Mapepada | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-174 | TEMPLE CEREMONY 7 - Denapsar. Manis Kuningan | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-175 | TEMPLE CEREMONY 8 - Gunaksa. Odalan | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-185 | TEMPLE CEREMONY 17 - Sanur. Melaspas, Mecaru & Mupuk Pedagingan | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-195 | TEMPLE CEREMONY 27 - Uluwatu. Pujawali | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-198 | TEMPLE CEREMONY 30 - Selumbung. Pedudasan Agung | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-201 | WEDDING AND TOOTH FILING 1 - Sidakarya. Tooth-filing | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-203 | WEDDING AND TOOTH FILING 3 - Kepaon. Mapandes | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-205 | WEDDING AND TOOTH FILING 5 - Sanur. Wedding & Tooth-filing | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-211 | WEDDING AND TOOTH FILING 11 - Gianyar. Tooth-filing | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
MW5-212 | WEDDING AND TOOTH FILING 12 - Ubud. Blessing ceremony | Made Wijaya (Michael White) | Bali | Indonesia | 2 | 2018-03-16 | View |
DWU-ENGA11 | ENGA 11 Vocabulary from Enga | David Lloyd | Papua New Guinea | 10 | 2019-08-30 | View | |
DWU-ENGA12 | ENGA 12 Vocabulary from Enga | David Lloyd | Papua New Guinea | 10 | 2019-08-30 | View | |
RN2-003 | Elicitation: basic verbal paradigms | Rachel Nordlinger | Enga | Papua New Guinea | 10 | 2017-07-29 | View |
RN2-007 | Elicitation: past tense paradigms for Hit | Rachel Nordlinger | Enga | Papua New Guinea | 6 | 2017-07-29 | View |
RN2-015 | Discussion: Judah Iparam's town | Rachel Nordlinger | Enga | Papua New Guinea | 10 | 2017-07-29 | View |
GB38-093 | Eastern Arrernte vocabulary, unglossed sentences and discussion 11 | Gavan Breen | Australia | 231 | 2016-04-06 | View | |
GB38-097 | Eastern Arrernte text glossed sentences and story 2 | Gavan Breen | Australia | 9 | 2016-04-06 | View | |
GB39-004 | Alyawarr unglossed sentences | Gavan Breen | Australia | 120 | 2016-04-06 | View | |
GB39-006 | Alyawarr vocabulary and glossed sentences | Gavan Breen | Australia | 15 | 2016-04-06 | View | |
GB39-013 | Alyawarr vocabulary and notes on kinship terms | Gavan Breen | Australia | 66 | 2016-04-06 | View | |
GB41-003 | Antekerrepenh glossed and unglossed sentences | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 27 | 2016-04-06 | View |
GB41-006 | Antekerrepenh elicitation and glossed sentences | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 51 | 2016-04-06 | View |
GB41-007 | Antekerrepenh elicitation and glossed sentences | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 129 | 2016-04-06 | View |
GB41-014 | Antekerrepenh vocabulary | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 4 | 2016-04-06 | View |
GB41-016 | Antekerrepenh vocabulary and elicitation sentences 5 | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 90 | 2016-04-06 | View |
GB41-025 | Antekerrepenh vocabulary and sentences 3 | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 135 | 2016-04-06 | View |
GB41-028 | Antekerrepenh glossed sentences and songs | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 12 | 2016-04-06 | View |
GB41-031 | Antekerrepenh elicitation sentences | Gavan Breen | Antekerrepenh | Australia | 9 | 2016-04-06 | View |
GB43-001 | Umbugarla vocabulary and sentences | Gavan Breen | Australia | 432 | 2016-04-06 | View | |
GB43-003 | Umbugarla vocabulary, Wuna grammar | Gavan Breen | Australia | 126 | 2016-04-06 | View | |
GB43-007 | Umbugarla elicitation sentences | Gavan Breen | Australia | 1 | 2016-04-06 | View | |
GB43-010 | Reference list for Umbugarla fieldwork tapes | Gavan Breen | Australia | 1 | 2016-04-06 | View | |
GB43-015 | Umbugarla vocabulary and notes on grammar 5 | Gavan Breen | Australia | 9 | 2016-04-06 | View | |
GB43-026 | Umbugarla vocabulary and notes on grammar 16 | Gavan Breen | Australia | 2 | 2016-04-06 | View | |
GB44-002 | Western Arrernte vocabulary, sentences and discussion | Gavan Breen | Western Arrernte | Australia | 218 | 2016-04-06 | View |
GB44-007 | Western Arrernte glossed and unglossed sentences, and notes on grammar | Gavan Breen | Western Arrernte | Australia | 6 | 2016-04-06 | View |
GB44-008 | Western Arrernte vocabulary and unglossed sentences | Gavan Breen | Western Arrernte | Australia | 6 | 2016-04-06 | View |
GB44-011 | Western Arrernte vocabulary | Gavan Breen | Western Arrernte | Australia | 16 | 2016-04-06 | View |
GB44-012 | Western Arrernte elicitation and glossed sentences, and discussion | Gavan Breen | Western Arrernte | Australia | 80 | 2016-04-06 | View |
GB44-015 | Western Arrernte vocabulary, elicitation sentences and discussion on kinship terms | Gavan Breen | Western Arrernte | Australia | 10 | 2016-04-06 | View |
GB44-021 | Western Arrernte glossed sentences text and story 2 | Gavan Breen | Western Arrernte | Australia | 6 | 2016-04-06 | View |
GB47-003 | Anmatyerre vocabulary and notes on kinship terms | Gavan Breen | Anmatyerre | Australia | 12 | 2016-04-06 | View |
DN1-002 | Australian Linguistics Institute 1992 workshop | David Nash | Australia | 6 | 2023-07-13 | View | |
AW1-20120227 | Tiwi recordings, Feb 27, 2012 | Aidan Wilson | Traditional Tiwi | Australia | 4 | 2019-10-02 | View |
AW1-20120308 | Tiwi recordings, Mar 8, 2012 | Aidan Wilson | Traditional Tiwi | Australia | 4 | 2019-10-02 | View |
AW1-20120417 | Tiwi recordings, Apr 17, 2012 | Aidan Wilson | Tiwi | Australia | 2 | 2019-10-02 | View |
PK2-11 | Eskaya genealogies | Piers Kelly | Spanish | Philippines | 4 | 2017-06-05 | View |
EAG1-notes11 | Field Notebooks 2011 | Emily Gasser | Indonesia | 4 | 2020-11-03 | View | |
GB32-001 | Warluwara vocabulary and sentences | Gavan Breen | Australia | 75 | 2016-04-06 | View | |
GB32-002 | Warluwara vocabulary and elicitation sentences | Gavan Breen | Australia | 23 | 2016-04-06 | View | |
GB32-004 | Warluwara vocabulary and elicitation sentences 3 | Gavan Breen | Australia | 9 | 2016-04-06 | View | |
GB32-007 | Warluwara vocabulary, sentences and discussion | Gavan Breen | Australia | 77 | 2016-04-06 | View | |
GB32-019 | Warluwara vocabulary and elicitation sentences 6 | Gavan Breen | Australia | 29 | 2016-04-06 | View | |
GB32-020 | Warluwara text and notes | Gavan Breen | Australia | 5 | 2016-04-06 | View | |
GB32-026 | Warluwara vocabulary 3 | Gavan Breen | Australia | 2 | 2016-04-06 | View | |
GB32-029 | Warluwara vocabulary and sentences 5 | Gavan Breen | Australia | 17 | 2021-04-02 | View | |
GB33-001 | Wagaya vocabulary and sentences | Gavan Breen | Australia | 69 | 2016-04-06 | View | |
GB33-003 | Wagaya vocabulary, sentences and notes | Gavan Breen | Australia | 67 | 2016-04-06 | View | |
GB33-011 | Wagaya vocabulary, sentences and notes 2 | Gavan Breen | Australia | 155 | 2016-04-06 | View | |
GB33-017 | Wagaya vocabulary, glossed sentences and grammatical notes | Gavan Breen | Australia | 25 | 2016-04-06 | View | |
GB34-007 | Yindjilandji vocabulary and elicitation sentences 2 | Gavan Breen | Australia | 0 | 2021-06-22 | View | |
GB35-002 | Ngamini vocabulary, elicitation sentences and notes | Gavan Breen | Australia | 12 | 2016-04-06 | View | |
GB35-003 | Ngamini vocabulary, elicitation sentences and notes 2 | Gavan Breen | Australia | 69 | 2016-04-06 | View | |
GB35-004 | Discussion of language names | Gavan Breen | Australia | 2 | 2016-04-06 | View | |
GB38-008 | Eastern Arrernte sentences and discussion 5 | Gavan Breen | Australia | 75 | 2016-04-06 | View | |
GB38-009 | Eastern Arrernte sentences and discussion | Gavan Breen | Australia | 99 | 2016-04-06 | View | |
GB38-029 | Eastern Arrernte vocabulary, unglossed sentences and discussion 3 | Gavan Breen | Australia | 63 | 2016-04-06 | View | |
GB38-030 | Eastern Arrernte vocabulary, unglossed sentences and discussion 4 | Gavan Breen | Australia | 69 | 2016-04-06 | View | |
GB38-031 | Eastern Arrernte vocabulary, unglossed sentences and discussion 5 | Gavan Breen | Australia | 45 | 2016-04-06 | View | |
GB38-045 | Eastern Arrernte vocabulary and notes 6 | Gavan Breen | Australia | 21 | 2016-04-06 | View | |
GB38-050 | Eastern Arrernte vocabulary and notes 8 | Gavan Breen | Australia | 9 | 2016-04-06 | View | |
GB38-069 | Eastern Arrernte vocabulary, elicitation sentences and discussion 3 | Gavan Breen | Australia | 81 | 2016-04-06 | View | |
GB38-072 | Eastern Arrernte vocabulary, elicitation sentences and discussion 6 | Gavan Breen | Australia | 135 | 2016-04-06 | View | |
GB38-075 | Eastern Arrernte vocabulary, unglossed sentences and discussion 9 | Gavan Breen | Australia | 339 | 2016-04-06 | View | |
GB38-078 | Eastern Arrernte vocabulary and discussion 3 | Gavan Breen | Australia | 24 | 2016-04-06 | View | |
GB38-082 | Eastern Arrernte vocabulary and discussion 5 | Gavan Breen | Australia | 120 | 2016-04-06 | View | |
GB38-092 | Eastern Arrernte vocabulary and discussion 13 | Gavan Breen | Australia | 126 | 2016-04-06 | View | |
AC2-INHALM101 | Buli comaparative word list | Arthur Capell | Buli, UA, English | Indonesia | 3 | 2016-03-17 | View |
AC2-INPANT102 | Draft of Some Notes on the Languages of Pantar by James J. Fox | Arthur Capell | Languages from Pantar Island (Oirata, Makasai, Blagar, Balungada, Deing, Mauta, Bunaq) | Indonesia | 15 | 2016-03-29 | View |
AC2-MELGRAM103 | The Melanesian Languages: A Summary (draft) by A. Capell | Arthur Capell | Melanesian languages | Fiji New Caledonia Papua New Guinea Solomon Islands Vanuatu | 10 | 2016-03-29 | View |
AC2-MNETH104 | Notes on systems of Kinship in Melanesian Society | Arthur Capell | Fiji New Caledonia Papua New Guinea Solomon Islands Vanuatu | 3 | 2016-03-18 | View | |
AC2-NSBCVOC201 | Languages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd | Arthur Capell | Languages of Bougainville | Papua New Guinea | 59 | 2018-04-24 | View |
AC2-NSBPETA104 | Petats - English Vocabulary I | Arthur Capell | Petats | Papua New Guinea | 17 | 2016-03-18 | View |
AC2-OLGS103 | Polynesian Linguistics by A. Leverd | Arthur Capell | Multiple languages | Solomon Islands Vanuatu | 12 | 2018-02-14 | View |
AC2-OLVOC602 | Comparative vocabulary of some Central Province Papuan languages | Arthur Capell | Maisin, Domara (Mailu), Koiari, Binandere, Ambasi (Binandere) | Papua New Guinea | 2 | 2016-03-18 | View |
AC2-SIBIL102 | Letter from George B. Milner about Bilua | Arthur Capell | Bilua | Solomon Islands | 2 | 2016-03-18 | View |
AC2-SICOMPV203 | Set of comparative vocabularies compiled by Capell | Arthur Capell | Choiseul, Vagua-Varisi-Babatana-Ririo, Sisiga (Sengga)-Kuboro (LXmaumbi), Kubokota-Luga (Lungga)-Sibo (Simbo)-Du Ke (Nluke), Riviana-Ugela (Ughele)-Kusaige (Kusaghe)-Itoava, Marovo-Bareka-Vangunu, Ysabel, Kia-Kilokaka-Maringe, Gao-Bugolu-Gela, Dai-Malu | Solomon Islands | 17 | 2016-03-18 | View |
AC2-SICOMPV304 | Vocabulary list of Solomon Islands languages. Unknown compiler. | Arthur Capell | Arosi, Wanoni, Malu'u, Sanane, Koio, Areare, Kwara'ae, Lau (Taga), Langalanga, Ulawa | Solomon Islands | 3 | 2016-03-18 | View |
AC2-SISCRC101 | The San Cristoval Heo by C. E. Fox | Arthur Capell | Solomon Islands | 4 | 2016-03-18 | View | |
AC2-SISCRC102 | Further notes on the Heo of the Solomon Islands by C. E. Fox | Arthur Capell | Solomon Islands | 4 | 2016-03-18 | View | |
AC2-TGAL101 | Galoli: A language of Portuguese Timor | Arthur Capell | Galoli | East Timor | 2 | 2016-04-06 | View |
AC2-VAMBRYM1B1 | Correspondence from author and referees (copies). 1) A Capell. Dr Capell's report on thesis by W.F. Paton | Arthur Capell | No linguistic content | Vanuatu | 3 | 2018-02-14 | View |
AC2-VAMBRYM1B3 | Correspondence from author and referees (copies). 3) Dr Harland Kerr to W.F. Paton with critical comments on thesis. | Arthur Capell | No linguistic content | Vanuatu | 2 | 2018-02-14 | View |
AC2-VAMBRYM21 | Notes on the Sulul dialect of Ambrym. | Arthur Capell | Lonwolwol, Sulul dialect | Vanuatu | 3 | 2016-03-19 | View |
AC2-VAOBA110 | Revised Melanesian word list, Omba-Waluriki. | Arthur Capell | Omba-Waluriki | Vanuatu | 4 | 2016-03-19 | View |
AC2-VAOBA112 | Vocabulary, Omba (Waluriki), plus unused English sentence/story material. | Arthur Capell | Omba (Waluriki) | Vanuatu | 7 | 2016-03-19 | View |
AC2-VAOBA13 | 2 letter to Capell from Paul E. Grant, Apostolic Church Mission Wallaha, Aoba. | Arthur Capell | Ambae West, English | Vanuatu | 2 | 2018-02-14 | View |
AC2-VAUL111 | Various stories collected in Aulua | Arthur Capell | Aulua | Vanuatu | 4 | 2016-04-06 | View |
AC2-VCGS203 | The Languages of the New Hebrides: Internal and External Relationships by D. T. Tryon | Arthur Capell | New Hebrides languages | Vanuatu | 26 | 2016-03-19 | View |
AC2-VEMAE12 | Vocabulary, Emae (Polynesian section). | Arthur Capell | Emae-English | Vanuatu | 5 | 2016-03-19 | View |
AC2-VERO1 | Word-building and compunding in Eromanga (incomplete). | Arthur Capell | Erromanga | Vanuatu | 2 | 2016-03-19 | View |
AC2-VERO2 | Draft. On the development of the verbal system in Sie, Erromango. | Arthur Capell | Erromango Sie | Vanuatu | 27 | 2016-03-19 | View |
AC2-VERO202A | Letter from John Lynch (Uni PNG) replying to letters from Capell. | Arthur Capell | Erromangan | Vanuatu | 1 | 2016-03-19 | View |
AC2-VES102 | Vocabulary of language of Sakau, E. Santo, N.H. | Arthur Capell | Sakau | Vanuatu | 10 | 2016-03-19 | View |
AC2-VES103 | Letter to Capell from K.R. Anderson, Hog Harbour, Santo. | Arthur Capell | Sakao, English | Vanuatu | 9 | 2018-02-14 | View |
AC2-VES105A | Revised Melanesian word list. Big Bay [Tolomako language]. Together with 'Story from Big Bay, North Santo in English-Tolomako'. | Arthur Capell | Big Bay | Vanuatu | 9 | 2016-03-19 | View |
AC2-VES107 | Letter to Capell from Rev C. Williamson of Sutherland (formerly of Tangoa Training Inst.). | Arthur Capell | Tangoa, English | Vanuatu | 2 | 2018-02-14 | View |
AC2-VES109 | Letter to Capell from M.A. Williams of the Tangoa Training Inst, re collecting words and stories and mentions informants responsible for folios 5(a)-(b) and 6, above. | Arthur Capell | Tangoa, English | Vanuatu | 2 | 2018-02-14 | View |
AC2-VES22B | Revised Melanesian word list: Araki, S. Santo. | Arthur Capell | Araki,English | Vanuatu | 5 | 2018-02-14 | View |
AC2-VES48 | Part of letter sent to Capell, probably by H.A. Williams. | Arthur Capell | Araki, English | Vanuatu | 1 | 2018-02-14 | View |
AC2-VETH101 | Responses to Rev William Gunn's queries from Rev. T Wall Leggatt re Malekula ethnography | Arthur Capell | Malekula | Vanuatu | 9 | 2016-04-07 | View |
AC2-VETH103 | Responses to Rev William Gunns questions 'Regarding Natives of New Hebrides' | Arthur Capell | Tanno, Santo | Vanuatu | 7 | 2016-04-07 | View |
AC2-VETH106 | Responses to Rev William Gunn's queries from W . N. Murray | Arthur Capell | No linguistic content, English | Vanuatu | 3 | 2018-02-14 | View |
AC2-VETHN103 | Notes on the Regulations of Marriage in Ambrym | Arthur Capell | Balap, Paama | Vanuatu | 14 | 2016-04-07 | View |
AC2-VETHN105 | Letter from Ralph Grant about the Guga people | Arthur Capell | Guga | Vanuatu | 1 | 2016-04-07 | View |
AC2-VFN11 | English-Eromangan vocabulary. | Arthur Capell | Eromangan | Vanuatu | 8 | 2016-03-21 | View |
AC2-VFN12D | Black notebook. Original material in unknown hand (probably a missionary), augmented later by Capell. | Arthur Capell | Philippines | 25 | 2016-03-21 | View | |
AC2-VFN13C | Black note book. East Santo-English. | Arthur Capell | East Santo | Vanuatu | 16 | 2016-03-21 | View |
AC2-VMAK12 | Tongoa New Hebrides. An anthropometric listing of Tongoan people by weight, height etcetera. | Arthur Capell | No linguistic content, English | Vanuatu | 1 | 2018-02-14 | View |
AC2-VMAK19 | Vocabulary: Makura. | Arthur Capell | Namakura | Vanuatu | 5 | 2016-03-19 | View |
AC2-VMAL302 | Story of Nevinbuambeau, translated narrative. | Arthur Capell | Undetermined language, English | Vanuatu | 2 | 2018-02-14 | View |
AC2-VMCOMG101 | Grammatical categories in the New Hebrides: A Preliminary Study of Linguistic Psychology in Malekula by. A Capell | Arthur Capell | Achin | Vanuatu | 15 | 2016-04-07 | View |
AC2-VMCOMG103 | Malekula comparative grammar (draft) by A. Capell | Arthur Capell | Malekula | Vanuatu | 19 | 2016-04-07 | View |
AC2-VNEFAT15 | Story of the One Hundred Years that the Word of God has come to the New Herbrides. | Arthur Capell | No linguistic content, English | Vanuatu | 24 | 2018-02-14 | View |
AC2-VNMALV101B | Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). | Arthur Capell | Maragus, English | Vanuatu | 5 | 2018-02-14 | View |
AC2-VNMALV101C | Letter to Capell from Rev. E.A. Corbette (missionary, Bushman's Bay, Malekula). | Arthur Capell | Port Sandwich, Vao, English | Vanuatu | 3 | 2018-02-14 | View |
AC2-VNMALV105A | North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. | Arthur Capell | Tinambrit-Big Nambas, Maragaus, Laravat, Winiv-Lambumba, Port Stanley, Uripiv, Wala-Rano, Vao, Small Nambas, Nevaar-Nevaat, Wuli-Mindu | Vanuatu | 5 | 2021-02-10 | View |
AC2-VNMALV105B | North Malekula Comparative Vocabularies from E.A. Corlette. | Arthur Capell | V'ënen Taut, English | Vanuatu | 11 | 2021-02-10 | View |
AC2-VPRONHS101 | Proto-North New Hebridean Reconstruction, By J. B. Guy | Arthur Capell | Proto-Hebridean | Vanuatu | 44 | 2016-03-19 | View |
AC2-VSEFAT102 | A local story from Efate in English | Arthur Capell | English | Vanuatu | 2 | 2016-03-19 | View |
AC2-VTLEN301 | Lenakel verb structure | Arthur Capell | Lenakel | Vanuatu | 3 | 2016-03-19 | View |
AC2-VTLEN303B | Follow-up letter to Capell from Nancy Robb, Lenakel, Tanna. | Arthur Capell | Lenakel | Vanuatu | 1 | 2016-03-19 | View |
ALB01-019 | Recording of a session with Markle Pete. | Andrea Berez | Ahtna | United States | 2 | 2016-03-19 | View |
ALB01-049 | Adult Ahtna language class at the Yah Ne Dah Ah School. | Andrea Berez | Ahtna | United States | 2 | 2016-03-20 | View |
ALB01-057 | Session with Markle Pete. | Andrea Berez | Ahtna | United States | 3 | 2016-03-20 | View |
ALB01-058 | First "Ahtna coffee" at the Ahtna Cultural Center. | Andrea Berez | Ahtna | United States | 2 | 2016-03-20 | View |
ALB01-061 | Oral annotation of Walya Hobson's 1946 recording of "The Prodigal Son" | Andrea Berez | Ahtna, English | United States | 2 | 2016-03-20 | View |
ALB02-002 | Session with Luke Maxim. | Andrea Berez | Deg Xinag | United States | 2 | 2016-03-20 | View |
ALB02-003 | Session with Luke Maxim. | Andrea Berez | Deg Xinag | United States | 2 | 2016-03-20 | View |
ALB02-007 | English discussion of Athabaskan country-western music traditions | Andrea Berez | Deg Xinag, English | United States | 2 | 2016-03-20 | View |
AP1-APCD03 | AP audio cassette #16b (TiT#16b) | Adam Paliwala | Tok Pisin | Papua New Guinea | 2 | 2020-09-14 | View |
AP1-APCD08 | AP audio cassette #25a (TiT#25a) | Adam Paliwala | Tok Pisin | Papua New Guinea | 2 | 2020-08-13 | View |
AP1-APCD15 | AP audio cassette #34a (TiT#34a) | Adam Paliwala | Tok Pisin | Papua New Guinea | 2 | 2020-08-13 | View |
CLV1-037 | Mus, Suki Str band ‘74 | Bert Voorhoeve | unidentified | Papua New Guinea | 2 | 2018-08-20 | View |
DL1-089 | Black and White New Guinea, Three Papuan plays | Don Laycock | English | Papua New Guinea | 6 | 2016-03-24 | View |
FM2-20100518 | Field Methods class, May 18, 2010. | Jane Simpson | Karo | Indonesia | 12 | 2019-03-29 | View |
GAC1-03 | Padrone mio ti voglio arricchire, part #3 | Antonio Comin | Italian | Australia Italy | 4 | 2016-03-24 | View |
IRS01-SLP06 | Elicitation session summaries May - Jul. 74 | Ian Russell Smith | Sri Lanka Portuguese | Sri Lanka | 4 | 2017-05-24 | View |
D160_5-004 | Manus - Garamuts and Men's Songs. | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-22 | View | |
D160_5-005 | Manus - Sori No 1 | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-22 | View | |
D160_5-033 | Song of the Sepik - Effects, Part 2 | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-04-05 | View | |
D160_5-036 | Mila Mila - commentary (Trobriand Islands Tape 2) | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-22 | View | |
D160_5-042 | Radio Programmes by R. Cochrane: "Time Forgets the Trobriand Islands", "Ma Lumley" and "The Eyebrow Eaters" (Trobriand Islands Tape 3) | Susan Cochrane | English | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-28 | View |
D160_5-052 | Manam Island - interviews | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-28 | View | |
D160_5-061 | "Bird of Paradise Country" R. Cochrane | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-28 | View | |
D160_5-062 | "Something, Nothing" and "The Pioneers" interviews by R. Cochrane (Papua General Tape 4) | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-29 | View | |
D160_5-067 | "Suffer to be Beautiful" - R. Cochrane | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-28 | View | |
D160_5-069 | Mambu - additional sound effects [see also D160/5/46-D160/5/49] | Susan Cochrane | Papua New Guinea | 0 | 2018-03-22 | View | |
DD1-052 | Manat 1 notebook | Don Daniels | Manat | Papua New Guinea | 1 | 2018-06-13 | View |
DG4-F860304 | Lau, Taveuni | David Goldsworthy | Fijian | Fiji | 4 | 2016-03-22 | View |
RL2-PhDThesis | A grammar of Oksapmin | Robyn Loughnane | Oksap | Papua New Guinea | 0 | 2016-03-30 | View |
RS1-033 | mini-DV tape 1 hour | Ruth Singer | mph | Australia | 10 | 2016-03-30 | View |
RV1-001A151107 | Statements of agreement and consent Nason Haidu | Radu Voica | English | Solomon Islands | 2 | 2020-02-20 | View |
RV1-006A011207 | Man Shows House' - possessives - Nason Haidu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-006AV030308 | Custom Story Heleni Zalani (I) and some personal details | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2020-02-20 | View |
RV1-009A051207 | Old Settlements and Migrations of the Blanga People (I) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-014AV110408 | Pohe Mata | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-017AV110408 | Blanga Totems - Heleni Zalani (I) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-018A101207 | Popoheo Story | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-019A101207 | Community Work Plans | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-020AV110408 | Directions - Hughu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-029A140108 | Subject and Object Cross-reference on the Verb - Edwin Hoboro Haidu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-030A140108 | Possessives - Edwin Hoboro Haidu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-030AV220408 | Custom Story Heleni Zalani (III) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-038A160208 | Grammaticallity Judgements - Possession - Alienable General - Nason Haidu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-038AV220408 | Story - Josper | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-040AV230408 | Garanga Directions | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-042A160208 | Grammaticallity Judgements - Possession - Alienable Consumable - Nason Haidu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-042AV230408 | Hograno Directions | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-043AV230408 | Buala Directions | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-044A160208 | Personal Details Nason Haidu (II) | Radu Voica | English | Solomon Islands | 2 | 2020-02-20 | View |
RV1-049AV230408 | How to fish | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-052AV230408 | Story - Josper | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 8 | 2023-08-03 | View |
RV1-055A260208 | Conversation (II) - Hedis and Deborah | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-055AV240408 | Walnut Game - Hughu and Josper | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 6 | 2023-08-03 | View |
RV1-056AV240408 | How to work the bamboo | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-059AV260408 | How Koburu killed a crocodile | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-060AV260408 | How to dive for fish | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-061AV260408 | How to fish during the day | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-062A270208 | Personal details Hedis Abira | Radu Voica | Blanga, Pijin, and English | Solomon Islands | 2 | 2020-02-20 | View |
RV1-064A270208 | Personal details Deborah Koli | Radu Voica | English, Pijin, and some Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-20 | View |
RV1-068AV260408 | Woking at the new church building | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-069AV260408 | Story Koburu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-070A260208 | Conversation (V) - Hughu, Sero, Hedis, Deborah, Rebecca, and Tim | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-073AV260408 | Hograno Directions | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-079A030408 | Personal details Davidson Ledi | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-20 | View |
RV1-079AV270408 | Object-Object Matching Naomi and Deborah | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 6 | 2023-08-03 | View |
RV1-080A030408 | Bowerman's Topological Relations Pictures - Davidson Ledi | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-080AV030508 | Colours | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-083AV030508 | Conversation (VII) - Sero and Hughu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-088AV040508 | Colours John Getu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-090A120408 | Dahl's TMA - Wilfred Hughu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-091AV040508 | Fishing Storry George Harrison | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-095A130408 | Man in House' - Wifred Hughu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-097A130408 | Enfield's 2002 'Body' - Wilfred Hughu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-098A200408 | Rhymes - Naika Zalan | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-102AV110608 | Song Mary Haidu and Helen Zalani (Part I) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
LR1-081406 | photographs from Santa Clara, Santa Ana, Cagayan | Laura Robinson | Philippines | 5 | 2016-04-03 | View | |
LR1-081506 | photographs from Santa Clara, Santa Ana, Cagayan | Laura Robinson | Philippines | 4 | 2016-04-03 | View | |
LR1-101606 | video of a pig butchering | Laura Robinson | Philippines | 1 | 2016-04-03 | View | |
TS1-N086 | N086 | Theodore Schwartz | Papua New Guinea | 2 | 2016-11-03 | View | |
LR1-020306 | Wordlists: Dupaningan Agta, Central Cagayan "Labin" Agta, and Iludan Agta | Laura Robinson | Philippines | 6 | 2023-05-03 | View | |
LR1-031406 | Names, Ages, and relationships of primary consultants | Laura Robinson | Philippines | 1 | 2016-03-27 | View | |
MT1-001 | Wordlists including banana tree, functors, pronouns. Some verb paradigms. | Matthew Toulmin | eliciting 'Rajshahi dialect, or northern dialect', of Bangla (Bengali). Using Standard Bengali and English to elicit. | Bangladesh | 6 | 2016-03-29 | View |
JM1-01 | Basic vocabulary elicitation with Masfuat in Kinakatem | James McElvenny | Mudukumo | Papua New Guinea | 2 | 2018-05-09 | View |
JM1-16 | Basic vocabulary and sentences elicitation of language of Yaul | James McElvenny | Yaul | Papua New Guinea | 2 | 2018-05-09 | View |
JM1-19 | Story from Rosa, Swatvali, dialect of Mansuat | James McElvenny | Mekmek | Papua New Guinea | 2 | 2018-05-09 | View |
JS2-F08 | Demesi Taibo / Makitalena | Jeff Siegel | English w/ Some Koiyo / Fijian w/ Wai | Fiji | 4 | 2018-09-20 | View |
JS2-F15 | Naisogo Wailailai / Waidradra (2) | Jeff Siegel | Fijian, Wai, Hindi, English | Fiji | 4 | 2018-09-20 | View |
JS2-F20 | Charlie kelo | Jeff Siegel | Fijian, Wai, P.F. , English | Fiji | 4 | 2018-09-20 | View |
JS2-F29 | Chinese Cafe Owner | Jeff Siegel | Fijian | Fiji | 2 | 2018-09-20 | View |
LB1-ARTICLE | Article by Linda Barwick on 'The Filipino komedya and the Italian maggio' | Linda Barwick | English | Italy Philippines | 2 | 2021-03-16 | View |
LB1-AT9305 | Luna - interview with komedyantes 16-2-93 | Linda Barwick | Ilocano | Philippines | 2 | 2021-03-16 | View |
LD1-MD0601b | elicitation: minidisc 6, track 1b | Laura Dimock | Nahavaq | Vanuatu | 2 | 2016-03-27 | View |
LD1-MD0602 | elicitation: minidisc 6, track 2 | Laura Dimock | Nahavaq | Vanuatu | 2 | 2016-03-27 | View |
ABT1-T042 | Translation and explanation of the recipe for cooking axone | Amos Teo | Naga, Sumi | India | 2 | 2018-09-28 | View |
ABT1-T072 | Translation and explanation of the Story of the Chicken, Crab and Fox | Amos Teo | Naga, Sumi | India | 4 | 2016-03-17 | View |
PK2-00 | Finder list for materials in Eskaya Digital Archive | Piers Kelly | Philippines | 1 | 2017-06-05 | View | |
DWU-6U9 | 6-U9 Mangalya (Kalepetae) | David Lloyd | Papua New Guinea | 12 | 2019-08-30 | View | |
DWU-ENGABM3 | Enga Buk Misa 3 Eucharistic and Closing Prayers | David Lloyd | Papua New Guinea | 10 | 2019-07-22 | View | |
DWU-ENGABM4 | Enga Buk Misa 4 Lord's Prayer and Aleluya Song | David Lloyd | Papua New Guinea | 10 | 2019-07-22 | View | |
SLC1-019 | fieldnotebook 19 | Sandra Chung | Northern Mariana Islands | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-040 | fieldnotebook 40 | Sandra Chung | Northern Mariana Islands | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-061 | fieldnotes 61 | Sandra Chung | Micronesia | 2 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-003 | fieldnotebook 3 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-004 | fieldnotebook 4 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-010 | fieldnotebook 10 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-023 | fieldnotebook 23 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-024 | fieldnotebook 24 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-031 | fieldnotebook 31 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-034 | fieldnotebook 34 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-039 | fieldnotebook 39 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-046 | fieldnotebook 46 | Sandra Chung | United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
SLC1-055 | fieldnotebook 55 | Sandra Chung | Northern Mariana Islands United States | 1 | 2017-08-11 | View | |
VKS2-TC1303 | Erromango Language (Crowley) | VKS | Vanuatu | 4 | 2018-07-24 | View | |
GA2-Lexical1 | Gutob Lexical Elicitation, Part 1 (Raw Files) | Gregory Anderson | Gutob | India | 112 | 2018-03-07 | View |
GA2-Lexical3 | Gutob Lexical Elicitation, Part 3 (Raw Files) | Gregory Anderson | Gutob | India | 9 | 2018-03-07 | View |
BR1-043 | Pronunciation of directly possessed nouns | Rosey Billington | Vanuatu | 2 | 2021-04-13 | View | |
BR1-056 | Pronunciation of various words | Rosey Billington | Vanuatu | 2 | 2021-04-13 | View | |
BR1-062 | Vowel wordlist | Rosey Billington | Vanuatu | 2 | 2021-04-13 | View | |
BR1-066 | Consonant wordlist and diphthongs | Rosey Billington | Vanuatu | 2 | 2021-04-13 | View | |
AK1-003 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 3 | 2018-06-23 | View |
AK1-007 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 3 | 2018-06-23 | View |
AK1-009 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 3 | 2018-06-23 | View |
AK1-012 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 3 | 2018-06-23 | View |
AK1-019 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-020 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-029 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-031 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-037 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-040 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-045 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-048 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-057 | Dialogue | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 3 | 2018-06-23 | View |
AK1-062 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-069 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-070 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-071 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-074 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-078 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-080 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-083 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-084 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-091 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-097 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-102 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-104 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-113 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-114 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-115 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-120 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-125 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-131 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-133 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-139 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
AK1-140 | Elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2018-06-23 | View |
SN1-20171016PrirRoi | Modals with Roi and Piri | Sally Akevai Nicholas | Cook Islands Māori | New Zealand | 6 | 2017-12-22 | View |
GA2-Conferences1 | Academic Conference Presentations that Include Gutob Data | Gregory Anderson | Gutob | India | 14 | 2018-03-07 | View |
GAC1-26 | Dubs from Antonio Comin of Fantin (March 1990) and IFE singing session (January 1990) | Antonio Comin | Italian and English | Australia Italy | 2024-02-19 | View | |
GAC1-27 | Performance of Italian traditional song in Armidale, NSW, by Linda Barwick and Eva Calvaresi, 1987 | Antonio Comin | Italian | Australia Italy | 2 | 2024-02-29 | View |
GA2-Grammar3 | Gutob Grammar Elicitation (Segmented Files With Annotations) | Gregory Anderson | Gutob | India | 7495 | 2018-02-23 | View |
HF01-020a | Mythen | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2022-03-30 | View | |
HF01-1965TapeA | Chants | Hans Fischer | Papua New Guinea | 10 | 2022-03-30 | View | |
HF01-1965TapeB | Katsiong | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2022-03-30 | View | |
HF01-TapeD | Various Texts IV | Hans Fischer | Papua New Guinea | 6 | 2022-03-30 | View | |
HF01-007c | Female speaker narrating story | Hans Fischer | Papua New Guinea | 4 | 2022-03-25 | View | |
HF01-00Zc | Kijung Gesänge | Hans Fischer | Papua New Guinea | 6 | 2022-03-30 | View | |
RE1-021 | Conversations | Robert Early | Vanuatu | 5 | 2019-06-21 | View | |
RE1-020 | Stories | Robert Early | Vanuatu | 5 | 2019-06-21 | View | |
RE1-BENJAMIN | Chief Benjamin with E. Kapi | Robert Early | Vanuatu | 3 | 2019-06-21 | View | |
LSNG08-RE_EE007 | IPA Minimal Pair List - Andrew Kaoga (Dobola) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EE019 | Tomato wa Pamker (Tomato and Pumpkin) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EE022 | IPA Minimal Pair List - Kaoga Dobola | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EN002 | Kui mamoeatt (Island hunting) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EN004 | Emi bo mänddmänddatt eka (Emi's drowning story) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EN006 | Bundae bo pepeb (Bundae's story) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EN014 | Ine kämbmeny wa ibiatt (reading) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EN022 | Funeral Traditions (reading) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-20 | View |
LSNG08-RE_EN023 | Lobster and Frog (reading) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN024 | Kui mamoeatt (reading) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN028 | Baby tradition (reading) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN030 | Garden story (reading) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN035 | Ma gogo pallall tämbameny | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN041 | Ause Madima (Old woman Madima) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN043 | Ddia Pallall Ttoen | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN047 | Iddob Kollbama Ibiatt (Night Fishing) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN062 | Ekaklle Puyematt Ttoen | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN065 | Guzi Irngänatt Ttoen | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_EN069 | Walle Kämbmenyatt Ttoen | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-RE_ET001 | Ngäna pa dan | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SA_EE001 | Language Family Survey - Agob (Polli Billy) | Kate L. Lindsey | Agob | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SA_EE002 | Yamfinder survey (Agob) | Kate L. Lindsey | Agob | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE001 | Writing down Origins of Ende Story | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE010 | Minimal Word Survey in Ende (Wagiba Geser) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE012 | Minimal Word Survey in Ende (Tonny (Tonzah) Warama) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE017 | Minimal Word Survey in Ende (Jerry Dareda) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE023 | Stress elicitation | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE030 | Minimal Pair List | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE032 | Minimal Pair List | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE033 | Phonetic consonant recording | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE035 | Minimal Pair List | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE039 | Vowel Harmony Verb Elicitation | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE047 | Kinship Elicitation (Wagiba) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE049 | IPA Minimal Pair List - Paine Kurupel | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EE054 | Aspect Video Elicitation - Keith Mado | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_EF002 | Announcements #1-4 (retelling) Take 2 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI001 | Interview with Yenis Nixon | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI005 | Interview with Tomato Mado | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI007 | Interview with Manggeya Nama | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI008 | Interview with Kalamato Joanang | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI014 | Interview with Christina Soma | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI015 | Interview with Mecklyn (Takeya) Dieb | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI021 | Interview with Wagiba Geser | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI025 | Interview with Yina Bewag | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI031 | Interview with Donae Kurupel | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI041 | Family Problems Picture Task 4.4 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI042 | Family Problems Picture Task 5.1 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI046 | Sociolinguistic Questionnaire - Christina Soma | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI053 | Sociolinguistic Questionnaire - Paine Kurupel | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 10 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI068 | Sociolinguistic Questionnaire - Catherine Duiya | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI069 | Sociolinguistic Questionnaire - Linda Duiya | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI072 | Sociolinguistic Questionnaire - Duiya Sobam | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI073 | Sociolinguistic Questionnaire - Warani Pewe | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 12 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI077 | Sociolinguistic Questionnaire - Kesa (Ivan) George | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI080 | Sociolinguistic Questionnaire - Anna Duiya | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI092 | Sociolinguistic Questionnaire - Kalamato Joanang | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI096 | Sociolinguistic Questionnaire - Kaso Nama | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI097 | Sociolinguistic Questionnaire - Namaya Karea | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI102 | Sociolinguistic Questionnaire - Dukes (Dugal) Karea | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI104 | Sociolinguistic Questionnaire - Tutuli (Kwalde) Jerry | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI115 | Sociolinguistic Questionnaire - Amadu Manang | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI118 | Sociolinguistic Questionnaire - Kwale Geser | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PI119 | Informed Consent and Archive Protocol Discussion | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN001 | How Cuscus got short ears (Baet bo llan a allame de tubutubu gogon) (retelling) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN007 | Silly ska language story | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN008 | Gämällang Komlla (retelling) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN013 | Kottlam bo pallall ttoen (retelling) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN015 | Ttongo mälla bäne ttoenttoen (retelling) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN018 | Ngämo nag Pitepo | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN019 | Mätta vs. galbe (comparison of yam species) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN027 | Fishing Lobster Story (retelling) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_PN043 | Ende Tän e Indrang - Mangkol Sobam | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF008 | How to start a mat | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF009 | How to make a water basket | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF015 | Marriage then and now | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF017 | Speech #1 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF019 | Speech #3 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF020 | Speech #4 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF021 | Christmas Sermon | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF023 | Baby Chris's Funeral | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SF024 | Baby Chris's Burial | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SI002 | Conversation about traditional clothing | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SI003 | Conversation about the day | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SI004 | Conversation about Weaving - 1 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SI020 | Conversation about cassowary song FIND OUT NAME | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SI025 | Family Problems Picture Task 1.2 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SI026 | Family Problems Picture Task 2.2 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN004 | Mondre pallall ttoenttoen (Short gardening story) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN009 | Bobzag tän bo mabun ibiatt ttoenttoen (The journey of the bobzag clan's crocodile totem) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN012 | Pepeb Eka (Four girls and four boys) and song | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN013 | Funeral traditions | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN018 | Tatuma ibiatt (legend) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN019 | How we went diving | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN020 | Firstborn Tradition | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN031 | Ause da llamda da (Goanna Story) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN041 | Saly's Pig Story | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN046 | Mätta dadel (Yam harvest) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN049 | Story of the Limol/Malam coconut tree | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 8 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN052 | Wendy's Coconut Tree | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN055 | Gidu's Coconut Story | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN057 | Para, an old-times challenge event | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN064 | Uncle Sipiki's Celebration | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN065 | Uncle Sipiki's Celebration | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN066 | Llimollang aba giddoll ttoen | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN067 | Matthew and the New Year's Fight | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN068 | Al and the New Year's Fight | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN075 | Yawin's story | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN076 | Kakos' story - 3 | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN079 | Ruriruri ttoen (Earthquake story) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SN081 | Kaoga bäne kottllam ttoenttoen | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS002 | Welcome ceremony 2015 songs (Limol) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS006 | Welcome ceremony 2016 songs (Men) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS019 | God bäne olle de ke (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS021 | Yesu a obo kuddäll täräp me (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS025 | Bobo ere ma (Dance song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS027 | Borare (Bamboo flute, music only) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS028 | Pa kälsre da (Children's song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS030 | O Kukunda (Children's song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS033 | Duku a bi mateas alle (Children's song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-21 | View |
LSNG08-SE_SS040 | Topoll eka da kunglle kunglle (Children's song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS046 | Lla da tämamae (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS050 | Ngäna ibi allan (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS054 | Ekaklle Ulle (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS056 | Orapeb Bandra (Folk song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS061 | Ibi Sisirae (Dance song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS077 | Yesu a olle allan (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS079 | Ddia Ibitri (Dance song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS081 | Yesu mer dan a (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS085 | Ibra otät ngänaeka ttoen a mɨnyi bongättägän a (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS087 | Yesu Keriso adalla ngäna era ekaklle ulle indrang da (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS089 | Buk a komllaebe (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS095 | Yesu bom iba gagäll (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS102 | Yesu ngattong (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS107 | Tuk mi enjul (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS110 | Baba God bäne llɨg (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS112 | Yesu mɨnyi bongosän (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS115 | Ddapall a ttängäm a (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS125 | Yesu togolma dan (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 3 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS137 | Wayaibo (Folk song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS141 | Baba Godd a ttong ttoen (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 7 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS150 | Lla mälla (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS151 | Lla da tämamae (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS153 | O nagnag wiyamom (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS157 | Sisor ttängäm Zurusalem (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS160 | Auri baba (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS168 | Imomdae imomdae Yesu | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS170 | Ddapall ma we (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS171 | Ngämaele gwa (Folk song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SE_SS177 | Yesu bom däbäddeyo (Church song) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SI_EE001 | Language Family Survey - Idi (Wasang Baiio) | Kate L. Lindsey | Idi | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SK_EE005 | Yamfinder Survey (Kawam) | Kate L. Lindsey | Kawam | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SK_EE008 | Yamfinder Survey (Kawam) - Mamena Agesa | Kate L. Lindsey | Kawam | Papua New Guinea | 4 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SK_SN001 | Wama's Fishing Story (Kawam) | Kate L. Lindsey | Kawam | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SM_EE002 | Em Liquid Survey | Kate L. Lindsey | Em | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SM_EE003 | Proto PR Survey (Em) - Käral Munu | Kate L. Lindsey | Em | Papua New Guinea | 12 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SM_SN002 | Uzabag's Marriage Story (Em) | Kate L. Lindsey | Em | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-ST_EE001 | Language Family Survey - Tame (Musato Giwo) | Kate L. Lindsey | Täme | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-ST_EE005 | Ende and Tame Liquid Survey | Kate L. Lindsey | Täme | Papua New Guinea | 6 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SX_SS003 | Knowing you are great (English) | Kate L. Lindsey | English | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-SX_SS028 | God is so good (Church song) | Kate L. Lindsey | English | Papua New Guinea | 5 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-WE_ET003 | Ngäna sɨmell mägda dan (I am a mother pig) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2018-12-28 | View |
LSNG08-WE_PN001 | Baet bo llan a allame de tubutubu gogon | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_PN005 | Ddia da wa kottlam a | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_PN009 | Tatuma ibiatt pepeb | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_PN010 | Garden Story (Pingam) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_PN017 | Yu Ingong | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 1 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-WE_PN021 | Kui mamoeatt | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_PN028 | Borale da endan | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_PN031 | Gabma manman aba kongkomatt eka (Picking up the white women) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_SN002 | Sana Buk | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 1 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-WE_SN003 | Lla Pauro Buk | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 2018-12-22 | View | |
LSNG08-WE_SN015 | Kwalde Bäne Däräng Kongkomatt | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 1 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-WE_SN018 | Maneya Bo Ttoen | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 1 | 2018-12-22 | View |
LSNG08-WE_SN022 | Tudi Ma Ibiatt (Going Fishing) | Kate L. Lindsey | Ende | Papua New Guinea | 1 | 2018-12-22 | View |
RE1-001 | Moriu Custom Stories | Robert Early | Vanuatu | 5 | 2019-12-10 | View | |
RE1-005 | Iouano Tealo: Paki | Robert Early | Vanuatu | 6 | 2019-06-21 | View | |
BR1-080 | Phonological contrasts and processes | Rosey Billington | Vanuatu | 2 | 2021-04-13 | View | |
AK1-150 | Iamitive and nondum questionnaire | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 5 | 2024-03-01 | View |
AK1-153 | Elicitation about conditionals | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2024-03-01 | View |
AK1-154 | Storyboard elicitation | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 29 | 2024-03-01 | View |
AK1-159 | Negation questionnaire | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 13 | 2024-03-01 | View |
AK1-163 | Elicitation about 'fe' (perfect irrealis) and 'fo' (prospective irrealis) | Ana Krajinovic | Nafsan | Vanuatu | 2 | 2024-03-01 | View |
CHU01-LA_161121_01 | Interview | Celeste Humphris | Lower Arrernte | Australia | 3 | 2018-11-30 | View |
CHU01-LA_161127_01 | Interview | Celeste Humphris | Lower Arrernte | Australia | 3 | 2018-11-30 | View |
CHU01-LA_161211_03 | Interview | Celeste Humphris | Lower Arrernte | Australia | 3 | 2018-11-30 | View |
CHU01-VID_LA_161214_02 | Interview | Celeste Humphris | Lower Arrernte | Australia | 2 | 2018-11-30 | View |
CHU01-LA_161216_02 | Interview | Celeste Humphris | Lower Arrernte | Australia | 2 | 2018-11-30 | View |
IF01-006 | Collection Guide: Guide to Cassete Tapes from 1985 | Ian Frazer | To'abaita | Solomon Islands | 1 | 2020-03-19 | View |
DD1-952 | Bara 5 notebook | Don Daniels | Papua New Guinea | 1 | 2019-03-21 | View | |
DD1-955 | Nend A notebook | Don Daniels | Papua New Guinea | 1 | 2019-03-21 | View | |
DD1-956 | Manat A notebook | Don Daniels | Manat | Papua New Guinea | 1 | 2019-03-21 | View |
DD1-960 | Aisi A notebook | Don Daniels | Aisi | Papua New Guinea | 1 | 2019-03-21 | View |
MW6-001 | Pacific Gold Studios and Rabaul Music by Greg Seeto, Rabaul | Michael Webb | Papua New Guinea | 2 | 2022-12-10 | View | |
MW6-022 | Interview with David Kepas, Rabaul | Michael Webb | Papua New Guinea | 4 | 2022-12-10 | View | |
MW6-039 | Interview with Resin ToLop, Vunairoto | Michael Webb | Papua New Guinea | 4 | 2022-12-10 | View | |
MW6-046 | Interview with Willie Seeto and Desmond Woo, Rabaul | Michael Webb | Papua New Guinea | 4 | 2022-12-10 | View | |
MW6-048 | Interview (Continued) with Julie Toliman, PGS Rabaul | Michael Webb | Papua New Guinea | 4 | 2022-12-10 | View | |
TG1-Scenery_2015 | Scenery around Wanam | Tina Gregor | Indonesia | 12 | 2020-05-26 | View | |
IF01-322 | S13: 3" Reel series 1973-1974 | Ian Frazer | Solomon Islands | 8 | 2020-03-19 | View | |
IF01-023 | Small Field Notebook 16 | Ian Frazer | Solomon Islands | 57 | 2020-03-19 | View | |
IF01-030 | Small Field Notebook 23 | Ian Frazer | Solomon Islands | 3 | 2020-03-19 | View | |
IF01-035 | Small Field Notebook 28 | Ian Frazer | Solomon Islands | 107 | 2020-03-19 | View | |
IF01-041 | Small Field Notebook 34 | Ian Frazer | Solomon Islands | 95 | 2020-03-19 | View | |
IF01-047 | Small Field Notebook 40 | Ian Frazer | Solomon Islands | 95 | 2020-03-19 | View | |
IF01-051 | Medium Field Notebook 03 | Ian Frazer | Solomon Islands | 397 | 2020-03-19 | View | |
IF01-056 | Medium Field Notebook 08 | Ian Frazer | Solomon Islands | 291 | 2020-03-19 | View | |
IF01-058 | Medium Field Notebook 10 | Ian Frazer | Solomon Islands | 135 | 2020-03-19 | View | |
IF01-059 | Medium Field Notebook 11 | Ian Frazer | Solomon Islands | 185 | 2020-03-19 | View | |
IF01-062 | Medium Field Notebook 14 | Ian Frazer | Solomon Islands | 403 | 2020-03-19 | View | |
IF01-063 | Medium Field Notebook 15 | Ian Frazer | Solomon Islands | 293 | 2020-03-19 | View | |
IF01-069 | FL3: Song in Toaba’ita (Malu’u) | Ian Frazer | Solomon Islands | 275 | 2020-03-19 | View | |
IF01-070 | FL4: Large Exercise Book | Ian Frazer | Solomon Islands | 233 | 2020-03-19 | View | |
IF01-079 | FL13: Large Exercise Book | Ian Frazer | Solomon Islands | 79 | 2020-03-19 | View | |
IF01-083 | FL17: Large Exercise Book | Ian Frazer | Solomon Islands | 211 | 2020-03-19 | View | |
IF01-106 | NBS8 | Ian Frazer | Solomon Islands | 63 | 2020-03-19 | View | |
IF01-110 | NBS12 | Ian Frazer | Solomon Islands | 65 | 2020-03-19 | View | |
IF01-111 | NBS13 | Ian Frazer | Solomon Islands | 109 | 2020-03-19 | View | |
IF01-112 | Small Expenses Notebook 01 | Ian Frazer | Solomon Islands | 15 | 2020-03-19 | View | |
IF01-115 | Loose notes | Ian Frazer | Solomon Islands | 23 | 2020-03-19 | View | |
IF01-007 | Notes_TapeTransfers_C_Series_to_5in_Reels | Ian Frazer | Solomon Islands | 9 | 2020-03-19 | View | |
DAL001-NBNE1993 | Nick Evans' field notes from 1993 | Nicholas Evans | Dalabon | Australia | 305 | 2022-06-18 | View |
DAL001-NBNE2001 | Nick Evans' field notes from 2001 | Nicholas Evans | Dalabon | Australia | 267 | 2022-06-18 | View |
EKG1-20140130_1 | Recordings on Mansinam island (1) | Nicholas Evans | Mee | Indonesia | 48 | 2021-04-06 | View |
EKG1-20140201 | Talking about the Parade | Nicholas Evans | Mee | Indonesia | 16 | 2021-04-06 | View |
EKG1-20140127_class | Class activities 27/01/2014 | Nicholas Evans | Mee | Indonesia | 36 | 2021-04-06 | View |
EKG1-20140204_class | Class activities 04/02/2014 | Nicholas Evans | Mee | Indonesia | 16 | 2021-04-06 | View |
MLC2-20171113_DJW | Djinang and Wurlaki recordings from workshop in Darwin, November 2017 | Margaret Carew | Australia | 16 | 2022-06-18 | View | |
MLC2-20171127_warrawarra | Warrawarra and Balkarranga ghost spirit beings Warraburnburn and Galabarrbarr | Margaret Carew | Australia | 4 | 2022-06-18 | View | |
MLC2-20171130_wurlaki | Wurlaki lexicon | Margaret Carew | Australia | 27 | 2022-06-18 | View | |
WIU1-Event0003 | Children in Canberra | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 6 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0005 | Wordlist - Pronouns, misc | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0019 | Permission for March 15 Recordings | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0039 | Verb elicitation continued | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
IVB1-20180823_03 | Class session | Kristina Gallego | English, Filipino | Philippines | 2 | 2022-11-30 | View |
WIU1-Event0052 | Trascribing "Dog and Cuscus story" | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 8 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0055 | Clause chains | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0071 | Dictionary Words | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0072 | Word definitions | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 8 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0074 | Transcribing "Tom's Retelling" 4 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0081 | Sit Stand, Relative Clauses | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0085 | Transcribing "Dog and Cuscus" 8 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
MMT1-20171104KW | Kathleen Kemarre Wallace | myfany turpin | English and Arrernte | Australia | 7 | 2022-06-18 | View |
WIU1-Event0094 | Transcribing "Home for the Holidays" 4 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0107 | Transcribing "Home for the Holidays" 6 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0108 | Transcribing "Home for the Holidays" 7 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0110 | Transcribing "Sorting" 1 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0115 | Verb adjuncts 3 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0116 | Transcribing "Susan's Retelling" 3 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0129 | Causation 2 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0130 | Transcribing "Susan's Retelling" 4 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
MEU1-C_20180620_2 | Swadesh list | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 8 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-C_20180625_2 | Motu words | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 20 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-C_20180702_1 | Elicitation of past and future verbal paradigm | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 19 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-C_20180703_1 | Elicitation of aspect | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 17 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-T3_20180626_1 | Transcription of text and elicitation of verbal paradigm | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 18 | 2020-02-18 | View | |
WIU1-Event0138 | Transcribing "Susan's Retelling" 5 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0140 | Transcribing "Susan's Retelling" 6 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0143 | Causatives 3 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0146 | Transcribing "Susan's Retelling" 8 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0158 | Transcribing "Susan's Retelling" 10 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0160 | Transcribing Family Problems. | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0170 | Mele "able" | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0176 | suffix -de, dubitative | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0181 | FLEx question marks 2 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0193 | Transcribing "Sorting" 12 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0196 | Miscellaneous verbs, demonstratives, GNMCCs | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0198 | suffix '-nea' 3 | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
MEU1-T1_20180706_5 | Transcription and translation of Pear Story with ES | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 2 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-T1_20180706_6 | Phonetic experiment with ES (Monolingual Motu) | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 2 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-T2_20180702_1 | The Frog Story elicitation | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 16 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-T3_20180713_2 | Elicitation of nominal and verbal modifiers | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 10 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-T4_20180711_4 | Elicitation of Reduplication | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 2 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-T5_20180706_3 | Story about a man stranded on an island (using a video) | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 6 | 2020-02-18 | View | |
MEU1-T3_20180704_4 | Elicitation of verbal morphology and adjective morphology | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 11 | 2020-02-18 | View | |
BMK1-20190618CL1 | Consent | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 6 | 2024-03-01 | View |
CS3-20180828_WELCOME | Welcome song | Catherine Scanlon | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2019-09-04 | View |
CS3-20180911_DEERHUNT | Hunting a deer last night | Catherine Scanlon | Ende | Papua New Guinea | 2 | 2019-09-04 | View |
AP5-Tiii | AP Trip III Elicitation | Adam Paliwala | Tok Pisin, English | Papua New Guinea | 147 | 2020-09-15 | View |
AP5-Tiv5 | AP Trip IV Vowels 5 | Adam Paliwala | Tok Pisin, English | Papua New Guinea | 2 | 2020-09-15 | View |
AP5-Ti_32b | AP audio cassette #32b (TiT#32b) | Adam Paliwala | Tok Pisin, English, Vanimo, Wutung | Papua New Guinea | 2 | 2020-09-15 | View |
WIU1-Event0104 | Non-verbal and Negative | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
WIU1-Event0216 | More Verb Stems and other topics | Don Daniels | Wiru | Papua New Guinea | 4 | 2021-04-14 | View |
AP6-Transcript | AAHBP Dissertation 2012 - Transcripts and Coding | Adam Paliwala | Papua New Guinea | 173 | 2020-09-15 | View | |
AP6-Chapter8 | AAHBP Dissertation 2012 - Audio Files - Chapter 8 | Adam Paliwala | Tok Pisin, English | Papua New Guinea | 82 | 2020-09-15 | View |
ROHP1-861 | Ranongga Oral History, Tape 1: Stories from Gigiri Keza, Keti Mamu, and Vaibei (Buri, Pidaka village) | Debra McDougall | Solomon Islands | 6 | 2022-06-21 | View | |
ROHP1-868 | Ranongga Oral History, Tape 8: Custom songs and dances from John Wesley Paleo of Pienuna | Debra McDougall | Solomon Islands | 5 | 2022-06-21 | View | |
ROHP1-869 | Ranongga Oral History, Tape 9: Obselete mourning and other practices from Jekop Kolin and a folk tale from Pita Minu of Keara village | Debra McDougall | Solomon Islands | 6 | 2022-06-21 | View | |
ABT2-001_002_RotokhaExplanation | Explanation of the Sumi agricultural cycle by H. S. Rotokha (2) | Amos Teo | India | 5 | 2019-12-17 | View | |
ABT2-001_008_RotokhaExplanation | Explanation of the Sumi agricultural cycle by H. S. Rotokha (8) | Amos Teo | India | 5 | 2019-12-17 | View | |
ABT2-001_009_RotokhaExplanation | Explanation of the Sumi agricultural cycle by H. S. Rotokha (9) | Amos Teo | India | 5 | 2019-12-17 | View | |
MEU1-C_20180711_1 | Elicitation of Valence-Decreasing and Causative | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 6 | 2020-02-18 | View | |
ABT1-T063 | Origin of the Kutili bird explanation | Amos Teo | India | 3 | 2021-04-06 | View | |
ABT1-T065 | Origin of the Kutili bird (long) | Amos Teo | India | 3 | 2019-12-18 | View | |
GNT1-20120214_B1 | Plant terms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120214_B2 | More plant terms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120214_B3 | Fish terms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120215_B2 | Minimal pairs | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120215_B3 | Animal terms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120216_B3 | Habituals and paradigms for 'to wash' | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120220_B1 | Coming and going paradigms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120220_B2 | Rice cooking terms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120221_B1 | Pardigm 'to wash' | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120221_B2 | Sleeping and eating terms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120228_B3 | Terms for babies | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120229_B2 | Checking for cognates with Komnjo | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120302_B2 | Story | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 8 | 2020-04-23 | View |
GNT1-SB3 | Scribe book 3 | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 1 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120215_LEC_01 | More elicitation | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120223_LEC_01 | Transcription of story | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120228_LEC_02 | More counting system | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120229_LEC_04 | Discussion of glossing future/irrealis, completive | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120301_LEC_01 | Eliciting more complex clauses and nailing down temporal paradigms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
WSCT-20171207JC | Sociolinguistic Interview | Nicholas Evans | Australia | 11 | 2022-06-21 | View | |
WSCT-20171207NG | Sociolinguistic Interview | Nicholas Evans | Australia | 5 | 2022-06-21 | View | |
WSCT-20171207GS | Sociolinguistic Interview | Nicholas Evans | Australia | 8 | 2022-06-21 | View | |
WSCT-20171207PS_MP | Sociolinguistic Interview | Nicholas Evans | Australia | 15 | 2022-06-21 | View | |
GNT1-20120221_LEC_02 | Paradigm 'to cook' | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
MMT1-20181120PL | P Lane | myfany turpin | Australia | 2 | 2022-06-18 | View | |
GNT1-20120213_LEC_01 | Sam's introduction | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 2 | 2020-04-23 | View |
GNT1-20120213_B3 | Kin terms | Nicholas Evans | Wartha Thuntai | Papua New Guinea | 4 | 2020-04-23 | View |
MWP1-20181126_LEC | Introductions | Nicholas Evans | Kala Kawaw Ya | Australia | 22 | 2019-11-12 | View |
MWP1-20181128_BO | Gender and adjectives | Nicholas Evans | Kala Kawaw Ya | Australia | 10 | 2019-11-12 | View |
LSNG05-Na20130920c | Nä language word list: guts to salt | Nicholas Evans | Nä | Papua New Guinea | 2 | 2021-04-21 | View |
LSNG05-Na20130920i | Nä language word list: stand to root | Nicholas Evans | Nä | Papua New Guinea | 2 | 2021-04-21 | View |
LSNG05-Na20130920j | Nä language word list: stump to mosquito | Nicholas Evans | Nä | Papua New Guinea | 2 | 2021-04-21 | View |
LSNG05-Na20130920k | Nä language literacy book and hunting story | Nicholas Evans | Nä | Papua New Guinea | 2 | 2021-04-21 | View |
LSNG05-Na20130921d | Nä language discussion | Nicholas Evans | Nä | Papua New Guinea | 2 | 2021-04-21 | View |
LSNG05-NaVideo20130920a | On the way to creek | Nicholas Evans | Nä | Papua New Guinea | 2 | 2022-07-07 | View |
LSNG05-NaVideo20130920d | Welcome dance re-performance | Nicholas Evans | Nä | Papua New Guinea | 2 | 2022-07-07 | View |
IF01-369_0 | B115: 5" Reel series 1975-1976 | Ian Frazer | Solomon Islands | 8 | 2020-03-19 | View | |
MW6-107 | Interview with Ben Kepas, Malaytown, Rabaul | Michael Webb | Papua New Guinea | 2 | 2022-12-10 | View | |
LSNG12-20120827 | Nambu Primers and Wordlists | Nicholas Evans | Nambu | Papua New Guinea | 9 | 2022-11-30 | View |
SDM12-nstcho20190110_02SMH_WordList | Checking the Cholim word list | Stephen Morey | Cholim Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM12-nstcho20190110_07SMH_WordList | Checking the Cholim word list | Stephen Morey | Cholim Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM12-nstcho20190110_12SMH_WordList | Checking the Cholim word list | Stephen Morey | Cholim Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
MEU1-T4_20180705_7 | Transcription and translation of the video description with Erue | Sonja Riesberg | Papua New Guinea | 2 | 2020-02-18 | View | |
LSNG13-20110927f | Smerki Wordlist Elicitation Session F: Plants and Animals | Nicholas Evans | Smerki | Papua New Guinea | 2 | 2022-11-30 | View |
RV1-173A141109 | Grammaticality Judgements - sini | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-175A141109 | Grammaticality Judgements - Constituent Order, Other Subordinate Clauses | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-177A141109 | Words for phonetic analysis JW, token 1 (III) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-191A171109 | Words for phonetic analysis WH, token 1 (I) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-195A171109 | Grammaticality Judgements - sini | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2023-08-03 | View | |
RV1-199A181109 | The Kolosori village | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-204A181109 | Blanga settlements | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-212A201109 | Pohe mata ML | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-218A201109 | Grammaticality Judgements - sini | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-227A211109 | Kokota attacking Blanga | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-232A231109 | Words for phonetic analysis, HS, token 1 | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-233A231109 | Grammaticality Judgements - Constituent Order, Main Clauses | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-234A231109 | Grammaticality Judgements - sini | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 3 | 2023-08-03 | View |
RV1-241A241109 | Words for phonetic analysis ML, token 3 (III) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-242A241109 | The coconut | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-243A241109 | The people of Loghahaza | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-255A241109 | Syllables and stress in reduplicated words (ML) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-257A251109 | Metadata by-stander | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-21 | View |
RV1-267A251109 | Questions with the particle sini | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-274A251109 | Syllables: 2-syllable words (WH) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-281A261109 | Human sensations | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-287A011209 | Words for phonetic analysis FK, token 3 | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-290A021209 | Words for phonetic analysis BTB, token 2 | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-291A021209 | Consonant clusters in reduplication | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-297A021209 | Stress in 3-syllable words (BTB) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-304A031209 | Grammaticality Judgements - Constituent Order, Other Subordinate Clauses | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-309A031209 | Grammaticality Judgements - sini | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-315A011209 | Words for phonetic analysis HZ, token 1 (II) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-321A041209 | Words for phonetic analysis, TSU, token 3 (I) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-322A041209 | Words for phonetic analysis, TSU, token 3 (II) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-336A111209 | The Blanga/Zazao Language | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-339A111209 | About fishing | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-341A111209 | How to build a house | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-349A121209 | About his work | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-351A121209 | Crocodile story | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-352A121209 | Hunting Story JF | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-356A131209 | About himself; metadata (I); and about Kilokaka | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-21 | View |
RV1-367A131209 | Custom story | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-372A161209 | About himself; metadata | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-21 | View |
RV1-374A161209 | Grammar | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-375A161209 | Cultural heritage | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-391A161209 | Custom Story AG | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-394A181209 | Custom story | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-125AV091109 | Stories and conversation Maika, Tony, Hughu | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-133AV011209 | Spatial orientation Kana, Barnabas. Wrongly lablled 288A on the recording. | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-135AV011209 | Personal detaild BTB. Wrongly labelled 134AV on the recording. | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2020-02-21 | View |
RV1-001V031207 | The way to Guguha/Kolosori | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-044V110408 | Haidu's Fundraising in Popoheo | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-046V170408 | Traditional body ornaments (I) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-055V191109 | Children bathing | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-057V301109 | Tirokana | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2020-02-21 | View |
RV1-066V141209 | The coast between Kilokaka and Biluro | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-176A141109 | Words for phonetic analysis JW, token 1 (I and II) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 4 | 2023-08-03 | View |
RV1-308A031209 | Grammaticality Judgements - Constituent Order, Main Clauses (I and II) | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 5 | 2023-08-03 | View |
RV1-129AV201109 | House parts Mark Legata | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
RV1-131AV251109 | Conversation and stories Hughu, Sabela | Radu Voica | Blanga | Solomon Islands | 2 | 2023-08-03 | View |
ADR2019-WORDLIST001 | Wordlist | Yanti | Adonara | Indonesia | 4 | 2024-03-13 | View |
DGB1-morsbi01 | Rudolf Raward Moresby Nature Park | Danielle Barth | Papua New Guinea | 20 | 2020-04-24 | View | |
DGB1-2019corpus_dict | Matukar Panau Corpus and Lexicons | Danielle Barth | Papua New Guinea | 3 | 2020-04-24 | View | |
SDM18-nstshe20190107_02SMH_Language | Comparing Shecyü and Chamchang | Stephen Morey | Shecyü | Myanmar | 2 | 2022-12-16 | View |
SDM18-nstshe20190107_06SMH_Translate | Translating a Wihu Song | Stephen Morey | Shecyü | Myanmar | 2 | 2022-12-16 | View |
SDM18-nstshe20190107_09SMH_Wihu | About Wihu | Stephen Morey | Shecyü | Myanmar | 2 | 2022-12-16 | View |
SDM24-nstlki20181227_02SMJ_JawHarp | Jaw Harp playing, imitating the gong | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM24-nstlki20181227_03SMJ_JawHarp | Preparing the Jaw Harp | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM24-nstlki20181226_01SMH_Grammar | Pronouns in Lungkhi | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM24-nstlki20181226_03SMH_Grammar | Agreement marking in Lungkhi | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM24-nstlki20181228_03SMH_Grammar | Grammar - discussion of agreement system | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2021-07-17 | View |
SDM24-nstlki20181228_06SMH_Grammar | Grammar - discussion of agreement system | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2021-07-17 | View |
SDM24-nstlki20181228_10SMH_Grammar | Grammar - sample sentences | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM24-nstlki20190103_04SMH_Grammar | Lungkhi Grammar | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM24-nstlki20190103_08SMH_Grammar | Lungkhi Grammar | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM24-nstlki20190103_10SMH_Grammar | Lungkhi Grammar | Stephen Morey | Lungkhi | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM42-nstgay20190105_19SMH_Villages | Gaqye original village and Haqman village | Stephen Morey | Gaqye | Myanmar | 2 | 2020-12-19 | View |
BR4-004 | Bislama stops | Rosey Billington | Vanuatu | 2 | 2021-04-13 | View | |
BR1-097 | Utterance types | Rosey Billington | Vanuatu | 2 | 2021-04-13 | View | |
TG1-JEL20150802_01 | Jakel and crow story 1 | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150802_03 | Creation of the world | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150804_03 | Kinship terms | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150808_02 | Boped picture series 1 transcription | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150812_01 | Reciprocal videos | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150814 | Transcription reciprocal videos 1 | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150818_01 | Elicitation: Number | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150818_02 | Transcription reciprocal videos 2 | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
TG1-JEL20150819_02 | Elicitation: Chasing | Tina Gregor | Yelmek | Indonesia | 2020-05-26 | View | |
SDM50-nstkot20181231_05SMH_WordList | Kotlum Word List | Stephen Morey | Kotlum Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM50-nstkot20181231_06SMH_Villages | Kotlum Villages | Stephen Morey | Kotlum Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM50-nstkot20181231_07SMH_WordList | Kotlum Word List | Stephen Morey | Kotlum Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM50-nstkot20181231_11SMH_WordList | Kotlum Word List | Stephen Morey | Kotlum Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM50-nstkot20190104_02SMH_Prepare | Preparing to tell story | Stephen Morey | Kotlum Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM50-nstkot20190104_09SMH_Translate | Translation of story of the Aki Clan | Stephen Morey | Kotlum Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM52-nstmik20181231_02SMH_WordList | Miku Word List | Stephen Morey | Miku Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM52-nstmik20181231_09SMH_WordList | Miku Word List | Stephen Morey | Miku Tangsa | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
SDM56-nstrin20181226_01SMH_Saqwi | Meaning of Saqwi Song | Stephen Morey | Rinkhu Tangsa (Song Language) | Myanmar | 2 | 2020-12-22 | View |
MMT1-20180808JW | John Watson | myfany turpin | Australia | 60 | 2022-06-18 | View | |
MMT1-20180802b_IR | Irene Roberts | myfany turpin | Australia | 4 | 2022-06-18 | View | |
MMT1-20180729PH | Port Hedland fieldnotes | myfany turpin | Australia | 24 | 2022-06-18 | View | |
MMT1-20180612Bidyadanga | Winnie Coppin | myfany turpin | Australia | 11 | 2022-06-18 | View | |
MMT1-20180615BT | Bob Tonkinson | myfany turpin | Australia | 2 | 2022-06-18 | View | |
BMK1-20190619G2 | Intro to Kin Terms | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 6 | 2024-03-01 | View |
BMK1-20190701G1 | Prepositions and conjuctions | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 2 | 2024-03-01 | View |
BMK1-20190704CL1 | Short text | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 5 | 2024-03-01 | View |
BMK1-20190704G1 | Voice, transitivity, valency, wh- questions | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 12 | 2024-03-01 | View |
BMK1-20190705G4 | Core arguments; spatial relation; noun phrase | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 8 | 2024-03-01 | View |
BMK1-20190711CL1 | Pronouns & pronominal structure | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 5 | 2024-03-01 | View |
BMK1-20190715G3 | Transcription session | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 4 | 2024-03-01 | View |
BMK1-20190718G1 | Transcription and translation session | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 6 | 2024-03-01 | View |
TNS1-2002HeMe02 | Butams and Bainings | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 4 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002FsKu01 | Catch birds | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 4 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2012dict01 | Dictionary front parts | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 1 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002BeKu02 | Eagle and hawk | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 4 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002Unknown02 | Earlybird stories | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 1 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2006Anon04 | Fire dance extended chains | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2006Anon05 | Fire dance intro song | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002BeNa01 | Fishing along the shore | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002GaVl01 | Huge fire and Tolais | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 5 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002ThKu01 | Interview | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 5 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002BeLe01 | Journey to a workshop | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2006Anon02 | Kavat song chain | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002BeMe01 | King of the birds | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 5 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002ChNe01 | Story about Madung, Bager and their two wives | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002FrLe01 | Story about the crocodile and the eagle | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002Ko_Kl01 | Story about the crocodile that they killed at Karong | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 9 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002RaVm01 | Story about the cuscus | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002BaSe01 | Story about the dog and the turtle | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002EmKu01 | Story about the fool and the hero | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002TiLe01 | Story about the mother and her son | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002BrSe01 | Story about the wizard and his wife | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002ChVa01 | Story about two buffaloes who fought with each other | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002SiIn01 | Two men kill wizard | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 5 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2002HeMe01 | Underground people | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 5 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2001BeKu01 | Wallaby and dog | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 5 | 2021-07-21 | View |
TNS1-2006Anon01 | War song chain | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 3 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2006Anon06 | Women's night dance songs 1 | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2006NiBu01 | Wordlist | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2006RoNo01 | Wordlist | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 2 | 2020-10-08 | View |
TNS1-2001ChTa02 | Amesmeski | Tonya Stebbins | Mali (Baining) | Papua New Guinea | 1 | 2020-10-08 | View |
AHM01-plant_01 | Plant: mandubang | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 9 | 2022-08-19 | View |
AHM01-plant_02 | Plant: manmorlak | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 10 | 2022-08-19 | View |
AHM01-plant_06 | Plant: mandjalen 01 | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 9 | 2022-08-19 | View |
AHM01-plant_09 | Plant: mandjalen 02 | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 9 | 2022-08-19 | View |
AHM01-plant_15 | Plant: manmarredondolem | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 10 | 2022-08-19 | View |
AHM01-plant_32 | Plant: manmarrewahwa | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 8 | 2022-08-19 | View |
BMK1-20190709G3 | Short text | Mae Carroll | Ghayavi | Papua New Guinea | 12 | 2024-03-01 | View |
MBG1-008 | Bembie's Home Favourites: Specialties from the Philippines | Marie Bembie Girado | Bisakol | Philippines | 1 | 2020-11-17 | View |
LC01-PGOC01 | Lesson 1 Getting Started | Lauren Campbell | Australia | 39 | 2022-06-23 | View | |
LC01-PGOC03 | Lesson 3 Gurindji Jaru | Lauren Campbell | Australia | 24 | 2022-06-23 | View | |
LC01-PGOC08 | Lesson 8 Visiting family | Lauren Campbell | Australia | 25 | 2022-06-23 | View | |
LC01-PGOC10 | Lesson 10 Jaartkarra tanku | Lauren Campbell | Australia | 68 | 2022-06-23 | View | |
LC01-PGOC11 | Final Notes | Lauren Campbell | Australia | 2 | 2022-06-23 | View | |
SW01-20190528_05 | Children's story | Sasha Wilmoth | Pitjantjatjara | Australia | 9 | 2022-06-23 | View |
SW01-20190607_02 | Firewood story | Sasha Wilmoth | Pitjantjatjara | Australia | 5 | 2022-06-23 | View |
SW01-20190607_03 | Leaf story book | Sasha Wilmoth | Pitjantjatjara | Australia | 6 | 2022-06-23 | View |
SW01-20190607_04 | Narrating Pingu cartoon | Sasha Wilmoth | Pitjantjatjara | Australia | 5 | 2022-06-23 | View |
TCT1-01 | Episode 1: Grace Hull with RL1 Collection | Jodie Kell | English | Papua New Guinea | 76 | 2022-06-23 | View |
TCT1-03 | Episode 3: Michael Webb with MW6 Collection (Part 2) | Jodie Kell | English | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-23 | View |
TCT1-04 | Episode 4: Linda Anderson with MMT1 Collection | Jodie Kell | English | Australia | 4 | 2022-06-23 | View |
AP4-AN_1975_2 | Notebook: New Guinea in 1975 | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 1 | 2022-06-18 | View | |
AP4-AN_1988 | Notebook: New Guinea in 1988 | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 163 | 2022-06-18 | View | |
AP4-AN_1993_2 | Notebook: Kaironk Fieldwork Oct-Nov 1993 | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 1 | 2022-06-18 | View | |
AP4-KPL_Box002_3 | Kalam Plant Lore: Vines | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-18 | View | |
AP4-KPL_Box003_1 | Kalam Plant Lore: folders | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 1 | 2022-06-18 | View | |
AP4-KPL_Box003_3 | Kalam Plant Lore: more trees | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 18 | 2022-06-18 | View | |
AP4-KPL_Box004_5 | Kalam Plant Lore: More | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 1 | 2022-06-18 | View | |
AP4-KPL_Box004_6 | Kalam Plant Lore: Seam's MS Trees | Andrew Pawley | Papua New Guinea | 165 | 2022-06-18 | View | |
HSS01-20161213_FF62P | Samoan audio from 2016 - 62-year-old woman in Falealupo-Tai | Hedvig Skirgård | Sāmoan | Samoa | 16 | 2022-12-15 | View |
HSS01-20161213_FM53S | Samoan audio from 2016 - 53-year-old man in Falealupo-Tai | Hedvig Skirgård | Sāmoan | Samoa | 8 | 2022-12-15 | View |
SNC1-20200706_G1_01 | Time words and phrases | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200706_G3 | Cooking, emotion, and kinship | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200708_G1_02 | Dictionary entries, clarification of meanings | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200708_G2_02 | Dictionary entries, Elicitation | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200709_G2_01 | Dictionary entries, Elicitation | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200713_G3_01 | 1 minute text | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200715_G1_02 | 1-minute text, transcription, interrogatives | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200715_G2_01 | 1 Minute text, adjectives | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200716_G2_01 | 1 minute text | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200716_G2_02 | 1 minute text | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200720_G3_02 | Text Elicitation | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
SNC1-20200722_G2_02 | Text and adjectives | Mae Carroll | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-23 | View | |
AHM01-elicitation_13 | Lorina discussing kinterms and pronominal prefixes | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 2 | 2022-08-19 | View |
AHM01-elicitation_22 | Carol discussing kinterms and pronominal prefixes | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 4 | 2022-08-19 | View |
AHM01-elicitation_28 | BN1 reciting wordlist and discussion | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 2 | 2022-08-19 | View |
AHM01-elicitation_29 | EN3 reciting wordlist | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 3 | 2022-08-19 | View |
AHM01-elicitation_30 | RD1 and DG1 discussing kinterms and pronominal prefixes and reciting wordlist | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 2 | 2022-08-19 | View |
AHM01-narrative_09 | Children telling a story | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 4 | 2022-08-19 | View |
AHM01-narrative_10 | Children telling a story | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 2 | 2022-08-19 | View |
AHM01-Discussion_03 | Conrad discussing health terms | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 4 | 2022-08-19 | View |
AHM01-Discussion_04 | Conrad discussing health terms | Alexandra Marley | Kunwinjku | Australia | 4 | 2022-08-19 | View |
ROHP2-92507 | Traditional stories including girls at Piropiro and giant stories | Laurence Stubbs | Solomon Islands | 4 | 2023-05-18 | View | |
ROHP2-92509 | Apusae Bei describing traditional practices | Laurence Stubbs | Solomon Islands | 4 | 2023-05-18 | View | |
ROHP2-92516 | Apusae Bei on marriage, gender roles, and other topics | Laurence Stubbs | Solomon Islands | 4 | 2023-05-18 | View | |
TCT1-09 | Episode 9: Johnny Obed with Kirk Huffman on SD1 Collection. | Jodie Kell | English | Vanuatu | 10 | 2022-06-23 | View |
JRB1-029_02 | JL CW Elicitation of tense aspect inflectional morphology | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 5 | 2022-10-25 | View |
JRB1-060_02 | JL Verb Inflectional morphology elicitation | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 2 | 2022-10-25 | View |
JRB1-071_02 | JL Apprehensive elicitation | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 2 | 2022-10-25 | View |
JRB1-077_02 | SB JL ST CW Elicitation of derived inchoatives and apprehensives | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 5 | 2022-10-25 | View |
JRB1-082_01 | JL CW Aktionsarten and temporal adverbials | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 9 | 2022-10-25 | View |
JRB1-087_02 | JL Elicitation of inflectional modal marking | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 9 | 2022-10-25 | View |
JRB1-087_03 | JL Elicitation of inflectional modal marking | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 2 | 2022-10-25 | View |
JRB1-089_01 | JL Elicitation of reduplicated verb roots, and culminating vs. non-culminating accomplishments | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 11 | 2022-10-25 | View |
JRB1-098_01 | AW Elicitation of grammatical relations | James Bednall | Anindilyakwa | Australia | 3 | 2022-10-25 | View |
HSS01-20150822_NM73A | Samoan audio from 2015 - 73-year-old man in Neiafu-Tai | Hedvig Skirgård | Sāmoan | Samoa | 8 | 2022-12-15 | View |
JK1-DY002 | Diyama-David Maxwell | Jodie Kell | An-barra Burarra | Australia | 10 | 2024-06-27 | View |
JK1-DY005 | Diyama-Jessie Phillips | Jodie Kell | An-barra Burarra | Australia | 2022-11-29 | View | |
JK1-HS003 | Hunting Song-Jolene Lawrence | Jodie Kell | Na-kara | Australia | 4 | 2024-10-05 | View |
JK1-NG002 | Ngúddja - formative | Jodie Kell | Ndjébbana | Australia | 2022-11-29 | View | |
JK1-MCEC002 | Maningrida CEC Songs | Jodie Kell | Ndjébbana, Burarra | Australia | 10 | 2022-11-29 | View |
JK1-REB201808 | Garma festival 2018 | Jodie Kell | Australia | 2022-11-29 | View | ||
JK1-REB201709 | Bak'bididi Festival 2017 | Jodie Kell | Ndjébbana, Na-kara, Kune, Kuninjku, Burarra | Australia | 2022-11-29 | View |