Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1075 | Dumsu hte hkanghkyi a lam (The cow and the lion) with English translation and notes | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-09 | View |
KK1-1076 | Gumra hte hkanghkyi a lam (The horse and the lion) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-07 | View |
KK1-1078 | Hkanghkyi hpyi hpun ai lawze a lam (The mule who wore the skin of the lion) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-02-02 | View |
KK1-1079 | Lanyau hte jahkyawn dangrang hkat ai lam (The cat and the wolf) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-01 | View |
KK1-1080 | Lawze hte kadawn a lam (The donkey and the field cricket) with English translation and notes | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-08 | View |
KK1-1086 | Shu, yu, galang a lam (The frog and the mouse) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-09 | View |
KK1-1105 | Kasha kru lu ai hkaida jan (The widow and her six children) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-19 | View |
KK1-1109 | Maran Hpundu la a lam (A story of Maran Hpun Du La) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-03-31 | View |
KK1-1117 | Mam hprawng ai lam hte sanen a ga jahten (Origin of rice husk and chameleon's bad omen) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-10-19 | View |
KK1-1118 | Shara hpe ngyet kau ai shabrang la a lam (The man who caught fish like an egret) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-15 | View |