Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
RB2-20110717 | Jacob Nayinggul discusses return of ancestral remains to Gunbalanya from Washington D.C. | Reuben Brown | Mengerrdji|Urningangk|Gagadju | | Australia | 30 | 2022-12-15 | View |
RB2-20110718 | Jacob Nayinggul addresses ancestors in Mengerrdji. | Reuben Brown | Mengerrdji|English|Kunwinjku|Urningangk | Australia | 11 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110719 | Inyjalarrku (mermaid) and Mirrijpu (seagull) songs performed at a reburial ceremony in Gunbalanya; ceremony leader Jacob Nayinggul gives a speech | Reuben Brown | Manangardi|Mawng|English|Kunwinjku|Bugurnidja|Gagadju|Bininj Kun-wok | Australia | 154 | 2022-08-16 | View |
RB2-20110730 | Injalak artists view media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Australia | 8 | 2022-12-13 | View | |
RB2-20110802 | Injalak artists and elders Jimmy Kalarriya and Don Namundja discuss media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 40 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110806_01 | Jimmy Kalarriya and family discuss media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 18 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110806_02 | Jacob Nayinggul and Connie Nayinggul discuss media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 10 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110808 | Injalak artists discuss media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Australia | 29 | 2022-12-13 | View | |
RB2-20110817 | Daisy Guymala and family discuss media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 57 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110818 | Jimmy Kalarriya and family discuss media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 7 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110819 | Jacob Nayinggul discusses and translates speech in Mengerrdji given at reburial ceremony | Reuben Brown | Kunwinjku|Mengerrdji|English | Australia | 6 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110825 | Mawng/Iwaidja songmen and dancers discuss media and songs from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 94 | 2022-08-16 | View |
RB2-20110827_01 | Storytelling at Stone Country Festival Gunbalanya 2011 | Reuben Brown | Kunwinjku|English | Australia | 70 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110827_02 | Karrbarda (long yam), Gurrumba Gurrumba clan songs and Milyarryarr (black heron) songset and accompanying dance performed at Stone Country Festival 2011 | Reuben Brown | Manangkardi|Ilgar|Marrku|Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language|Ganalbingu | Australia | 267 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110903 | Mawng singers perform and discuss Inyjalarrku (mermaid), Mirrijpu (seagull) and Milyarryarr (black heron) songs at Injalak Hill | Reuben Brown | Manangardi|Mawng|Garig-Ilgar|English | Australia | 351 | 2022-12-13 | View |
RB2-20110910 | Mawng and Kunwinjku singers perform Karrbarda (long yam) and Milyarryarr (black heron) songs at Mahbilil Festival 2011 | Reuben Brown | Manangkardi|Ilgar|Marrku|Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language | Australia | 30 | 2022-12-13 | View |
RB2-20111101 | Mawng singers Solomon Nangamu and Russell Agalara discuss manyardi (western Arnhem Land public ceremony) | Reuben Brown | Manangkardi|spirit language|English | Australia | 62 | 2022-12-13 | View |
RB2-20111105 | Jimmy Kalarriya and family discuss reburial ceremony from July 2011 | Reuben Brown | Mengerrdji|Urningangk|Gagadju|Kunwinjku|Urningangk|Manangardi|Mawng|English|Bugurnidja | | Australia | 4 | 2022-12-13 | View |
RB2-20111108 | Connie Nayinggul discusses media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 6 | 2022-12-13 | View |
RB2-20111109 | Jimmy Kalarriya and Isaiah Nagurrgurrba discuss media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land with children from Jabiru school | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 26 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120609 | Solomon Nangamu and Mareiyiga Illakkilak discuss Mirrijpu (seagull) songset | Reuben Brown | Manangkardi|spirit language|English | Australia | 101 | 2022-08-16 | View |
RB2-20120610 | Jimmy Kalarriya discusses songs and media from 1948 American-Australian Scientific Expedition to Arnhem Land | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 72 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120615 | Solomon Nangamu and Mareiyiga Illakkilak discuss Mirrijpu (seagull) songset | Reuben Brown | Manangkardi|spirit language|English | Australia | 61 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120616 | Solomon Nangamu and Mareiyiga Illakkilak discuss Mirrijpu (seagull) songset | Reuben Brown | Manangkardi|spirit language|English | Australia | 88 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120621 | Documentation of funeral preparation at Mikkinj Valley | Reuben Brown | Australia | 12 | 2022-12-13 | View | |
RB2-20120624 | Mawng singers perform Marrawiwi (salmon), Inyjalarrku (mermaid) and Mirrijpu/Yalarrkuku (seagull) songs and discuss Goulburn Island history and music traditions | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|Mawng|Batjamalh|Manangkardi|spirit languages associated with Manangkardi, Iwaidja, Marrku and Mawng|Morrdjdjanjno esoteric language|English | Australia | 372 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120625 | Performance of Karrbarda (long yam) for smoking ceremony at Injalak Arts and Crafts | Reuben Brown | Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language | Australia | 16 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120628_01 | Speeches given at memorial church service for Jacob Nayinggul | Reuben Brown | Kunwinjku, English, Urningangk | Australia | 56 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120628_02 | Mirrijpu (seagull), Marrawiwi (salmon) and Karrbarda (long yam) songs performed at funeral ceremony for Jacob Nayinggul | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language | Australia | 145 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120629 | Mirrijpu (seagull), Marrawiwi (salmon) and Karrbarda (long yam) songs on burial day at funeral ceremony | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language | Australia | 54 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120704 | Discussion of Mirrijpu (seagull) songs performed at funeral ceremony for Jacob Nayinggul | Reuben Brown | Manangkardi|spirit language|English | Australia | 2 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120725 | Tommy Madjalkaidj discusses Marrawiwi (salmon) and Inyjalarrku (mermaid) songs and growing up on Goulburn Island | Reuben Brown | Mawng|spirit language|eng | Australia | 32 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120729 | Mawng singers perform and discuss Marrawiwi (salmon), Mularrik Mularrik (green frog), Marrwakara (goanna), Mirrijpu (seagull) songs. | Reuben Brown | Mawng|Manangkardi|spirit language|English | Australia | 113 | 2022-08-16 | View |
RB2-20120810_11 | Performance of a mamurrng (exchange) ceremony for Reuben Brown, research team and families at Warruwi led by Inyjalarrku (mermaid) and Yanajanak (stone country spirits) groups. | Reuben Brown | Mawng|Amurdak|spirit language|Marri Tjavin|Manangkardi | Australia | 679 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120818 | Photo documentation of funeral for Jimmy Kalarriya at Manmoyi outstation | Reuben Brown | Australia | 86 | 2022-12-13 | View | |
RB2-20120820 | Tommy Madjalkaidj discusses funeral, Marrawiwi (salmon) songset, songs no longer performed, Bininj/Arrarrkpi law and mortuary rituals | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 36 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120822 | Tommy Madjalkaidj discusses Mayinjinaj dialect of Mawng, family, funeral and Goulburn Island upbringing | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 38 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120823 | Eric Mardday discusses Karrbarda (long yam) songset, dancers and singers | Reuben Brown | Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language|English | Australia | 4 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120824 | Performance (practice) of Karrbarda (long yam) songs before Stone Country Festival 2012 | Reuben Brown | Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language | Australia | 16 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120825 | Karrbarda (long yam), Mirrijpu (seagull), Marrawiwi (salmon), Inyjalarrku (mermaid), Mimih/Yawkyawk, Gurrumba Gurrumba and Nabarlek (rock wallaby) songs at Stone Country Festival 2012 | Reuben Brown | Manangardi|Mawng|Kuninjku|Kune|Bininj Gun-wok|Kundedjnjenghmi | Australia | 354 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120904 | Eric Mardday discusses Karrbarda (long yam) recordings | Reuben Brown | Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language|English | Australia | 4 | 2022-12-13 | View |
RB2-20120905 | Bininj Gunwok sign demonstration | Reuben Brown | Bininj Gun-wok|English | Australia | 6 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121021 | Solomon Nangamu discusses performances recorded at funeral for Jacob Nayinggul | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 6 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121025 | Solomon Nangamu discusses recordings of Mirrijpu (seagull) songs for funeral for Jacob Nayinggul | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 5 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121027 | Performance and discussion of Yirritja moiety manikay and Karrbarda and Kunbarlang songs | Reuben Brown | Kun-barlang|Mawng|Kunwinjku|spirit language|Yolŋu Matha|Urruko|English | Australia | 134 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121027_01 | Performance and discussion of Yirritja moiety manikay | Reuben Brown | Yolŋu Matha | Urruko | English | Australia | 77 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121027_02 | Performance and discussion of Karrbarda and Kunbarlang songs | Reuben Brown | Australia | 57 | 2022-12-13 | View | |
RB2-20121103 | Performance and discussion of Marrwakara (goanna) and Mirrijpu (seagull) songs and dreaming stories from Goulburn Island | Reuben Brown | Manangardi|Mawng|spirit language|English | Australia | 317 | 2022-08-16 | View |
RB2-20121103_05 | David and Jenny Manmurulu listen and comment on recordings of Warruwi Mamurrng ceremony for Reuben Brown | Reuben Brown | Mawng|Amurdak|spirit language|English | Australia | 5 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121104 | Solomon Nangamu and Harold Warrabin discuss Marrwakara and 'Long Grass Man' songs | Reuben Brown | Mawng|spirit language|English | Australia | 11 | 2022-08-16 | View |
RB2-20121107 | Rosemary Urabadi discusses Manangkardi song words | Reuben Brown | Manangkardi|English | Australia | 2 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121109 | Discussion of Karrbarda (long yam) songs, origin and lyrics | Reuben Brown | Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language|English | Australia | 10 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121116 | Alfred Nayinggul discusses funeral for Jacob Nayinggul | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 4 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121201 | Discussion of Mamurrng ceremony and performance of Mirrijpu and Inyjalarrku songs at Symposium of Indigenous Music and Dance | Reuben Brown | Mawng|Amurdak|Manangkardi|spirit language|English|Marri Tjevin | Australia | 49 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121204 | ARC 'Intercultural Enquiry' research team and songmen present on funerals and western Arnhem Land song at Musicological Society of Australia Annual Conference | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English|Amurdak | Australia | 19 | 2022-12-13 | View |
RB2-20130912 | Discussion of manyardi metalanguage | Reuben Brown | Mawng|English|spirit language | Australia | 2 | 2022-12-13 | View |
RB2-20130913 | Discussion of Karrbarda language and song items | Reuben Brown | Kunbarlang|Kunwinjku|Mawng|spirit language|English | Australia | 5 | 2022-12-13 | View |
RB2-20130914 | Karrbarda (long yam) and Mirrijpu (seagull) songs performed at Mahbilil Festival 2013 | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 53 | 2022-08-16 | View |
RB2-20131106 | Milyarryarr (black heron) performance for 'Language Matters' film | Reuben Brown | Manangkardi|Ilgar|Marrku|spirit language | Australia | 27 | 2022-12-13 | View |
RB2-20131107_01 | Mirrijpu (seagull) and Inyjalarrku (mermaid) performance for 'Language Matters' film | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|spirit language | Australia | 67 | 2022-12-13 | View |
RB2-20131107_02 | Discussion of Milyarryarr (black heron) songs and text | Reuben Brown | Ilgar|Marrku|spirit language|English | Australia | 8 | 2022-12-13 | View |
RB2-20131108 | Discussion of Milyarryarr (black heron) songs and text | Reuben Brown | Ilgar|Marrku|spirit language|English | Australia | 4 | 2022-12-13 | View |
RB2-AVEx | Audiovisual examples accompanying monograph 'The Gift of Song: Performing exchange in western Arnhem Land' | Reuben Brown | Australia | 32 | 2023-08-13 | View |