Item | Title | Actions |
---|---|---|
001 | Two lists of questions from Prof Wurm to John M. | View |
002 | Continuation of the same sentence list | View |
003 | The Great Barrier Reef ; Guide to shells of P.N.G. | View |
004 | Näkenaa ä Pesikuma Pola | View |
005 | Recorded in Feb 1980 by Patrick Bakolo | View |
006 | The English Translations and Malo Translations | View |
007 | English Sentences and their translations | View |
008 | Word List = Explanations of what they mean | View |
009 | Näkenaa ä Nuu Nubulaa | View |
010 | By Tepukei to Rossel Islands in Papua na Niugini (I of II) | View |
011 | By Tepukei to Rossel Islands in Papua na Niugini (IIof II) | View |
012 | Dictionary Sheet 1-3 (first word) | View |
013 | Dictionary Sheet 3-5 | View |
014 | Dictionary Sheet 5-7 | View |
015 | Dictionary Sheets 7-10 | View |
016 | Dictionary Materials Sheet 11-18 | View |
017 | Dictionary Sheet 18-23 | View |
018 | Tryon Nov' 76 | View |
019 | Tahitian | View |
020 | Tahitian language recording | View |
021 | Explanation of Uncertain meanings | View |
022 | Dictionary Material Malo, Santa Cruz, S.I. | View |
023 | Dictionary (Malo, S/C) | View |
024 | 'QQ - To - John Mealue' | View |
025 | QQ - John and his comments or his feedbacks | View |
026 | 1st Semester 1977 Lödäi Words | View |
027 | Australian Fishes in Colour by Walter Deas | View |
029 | Reefs 1977, 7 Moia | View |
031 | Lödäi 77, 3, 4 | View |
032 | R Moia 11/1978 | View |
033 | Lödäi 1977 1, 2 | View |
034 | 2. Nakenaawä Giŷaboŷobûlou Begins: Imelekä cont. | View |
035 | 1. Näkenaawä Giwetelo | View |
036 | Further informations to the words on list | View |
037 | Dictionary Sheet 59 | View |
038 | 4 recorded cassettes from Patrick Bakolo | View |
039 | 4 recorded cassettes from Patrick Bakolo | View |
040 | 4 recorded cassettes from Patrick Bakolo | View |
041 | 4 recorded cassettes from Patrick Bakolo | View |
042 | Reefs 1977 5, 6 Moia | View |
043 | Reef 3, 4, 1977 | View |
044 | Language Planning by Dr. S Wurm | View |
045 | J.Lapli 1, 2 N.fraciosa Bay Dio.. Santa Cruz | View |
046 | unmarked cassette | View |
047 | Reefs 1977 (Moia) | View |
048 | Dictionary (Malo-S/Cruz) | View |
049 | Questions to and Comments by John Mealue pp2&3. | View |
050 | Notes on Verb Structure of Lödäi | View |
051 | QQ - John Mealue His comment | View |
052 | Nooli & Nemboi Conversations etc 1, 2. Malo dict. 1 | View |
053 | Story (I) | View |
054 | Comments on Questions | View |
055 | Comments on Lödäi Grammar | View |
056 | Notes on Affixes | View |
057 | Dictionary Materials | View |
058 | Dictionary (Analysis) | View |
059 | Dictionary Tape 3 | View |
060 | Dictionary Material | View |
061 | Dictionary Sheets | View |
062 | Notes of Affixes recording | View |
063 | English Glosses for Illustration by DT Laycock | View |
064 | English Glosses for Illustrations by D. and T. Laycock ANU, Canberra | View |
065 | Malo Language, No.2 | View |
066 | Further information - Words on the list | View |
067 | Word list (cont.) | View |
068 | Word List contd. | View |
069 | Continuation of Dictionary Entry Analysis from P.45 | View |
070 | Dictionary Pages contd. | View |
071 | 8 new words for dictionary | View |
072 | Dictionary (sheets recordings) | View |
073 | Notes on Affixes / Dict. Sheet 57 | View |
074 | Dictionary Int. Linear Translation. | View |
075 | Dictionary - I.L. Translations | View |
076 | Dictionary - I.L. Translations | View |
077 | 1. Individual Sentences | View |
078 | 2. End of Individual Sentences, Beginning of Verb Const. sentences. | View |
079 | 3. Paper 2-4 | View |
080 | Notes on Affixes (contd.) | View |
081 | Wordllist: Sentential Analyses | View |
082 | Word list: Sentential Analyses | View |
083 | Notes on Affixes (contd.) | View |
084 | Reef Island 5, Të Motu 1, 2 | View |
085 | Reef Island 1,2 Solomon Pidgin 1, 2 | View |
086 | Reef Island 10, Tö Motu 6, 7 | View |
087 | Äŷiwo hymns | View |
088 | Äŷiwo hymns Project Recorded on Sept 25. 86 | View |
089 | Santa Cruz plant names Nodai Nanggu | View |
090 | Näkenaawä Nuu Siye | View |
091 | The rest of page 6 of the fifth story: Näkenaawä De Kivängä Sîme. | View |
092 | Näkenaawä Ŷamobwä and Explanation of Difficult Words | View |
093 | Sime imo deu Gäbli | View |
094 | Hymns recorded follow the nos in CB Nos 1-12 | View |
095 | Näkenaawä Numwa nää | View |
096 | Light blue book corrections | View |
097 | Part of Näkenaawä Temaakona. Explanation of Difficult Words | View |
098 | Näi Nogo Natei | View |
099 | Näkenaawä Gi-Ki-uko | View |
100 | Näkenaawä Opo Nego | View |