Description |
Translation (Rita Seng Mai)
This is about the words that we say at the traditional engagement ceremony. 'On a fine day with a clear sky and nice weather, Dama Marip (dama means the family of the groom.) comes to formally ask for the girl from the Maran family in marriage. We bring gold and other meaningful gifts. I, the head of our family, come here to ask for the bride's hand in marriage. The groom's family (dama) presents various gifts and offerings to the bride to show commitment, care and respect. From this moment, we present the gifts that symbolize prosperity, protection, development, lots of children and care. May the groom and the bride be the persons whom both families can rely on. May the new couple be live for 100 years. May the bride be the daughter of the parents can rely on and have many well-behaved sons and many gorgeous daughters. She will have clever children for the groom's family. Bless the new couple. May their business grow. May they be prosperous. May their new family be smooth and developed. May they be as united and harmonized as the Mali Hka and the Nmai Hka. May the bond be strengthened and the prosperity continue to grow from generation to generation. May their new family grow more. May their wealth be endless. From today, this marriage is built and recognized formally. The bride is honored on this precious day. Welcome the groom and his family warmly for this marriage to be successful.'
Transcription (Lu Awng)
Ndai ya tsun na gaw num jaw num ya sha ai shani e ri nhtu jaw ya ri nhtu shaman matan ai ga re. Dai ni mali mung wang nhtoi mung san mali kaba nhtoi kaja hta e, ndai dama Marip ni gaw anhte Maran ni kaw e shayi dinghkawn hpyi ai nga nna ja gun na du, hpaga gun na pru ja gun ai mung nang hpaga gun nna shang ai majaw ngai kaji dwi hku nna jaw sumri gawan ya sumri dan mayu shakawn ya kun dawn sa ai law, dai ni ndai dama ni gaw sumnu yu dung wat mali hku ning dung sat ai majaw dai ni ngai kaji kaw na jaw sumri gawan ya sumri dan ai dai ni ndai ahkying aten kaw na gaw ndai sumpum gyin nyem zawn prat mahkan sung kung zawn mayat, sinyan marawt zawn lung, kanda chyinghkan zawn hpum, Ulang lai zawn re hkawn hkrat, tang lamai zawn pyawn n-na kamai zawn ja galu mai tsan zawn shayat, mayu dama lahkawng maga e makam hpun nu tai shawang myitsu rai, jaw summaw naw prat latsa hku htum hka yan tai, nhtum lamung rai, anhte jaw sha ai shayi sha mung kawa shalung ai kaw lung kanu shadung ai kaw dung, shalung ning hkri nga, shadung gumtawng ja, shadang myitsu hkrai shalat, shayi mung shaprat shadang myitsu hkrai shangai, mayat maya gumrawng lakyin lashan, lu lu lusu, nga mu nga mai, ja tam yang ja lu, gumhpraw tam yang gumhpraw lu amai ninghpa hkrai hta, atawng sinwa hkrai ja Ningran hkrai gale, tang shawa hkrai gabye, mali zai dung zawn hkangse baw zawn pyen, mali hka zawn la-ing n mai hka zawn sum hting, sinpraw jan pru ai zawn nga-ra wan rawn dingsan yat htaning yan hpra ning hta gaw madum buhpun hkan bai nu dai lup ning hpan bai tsu, bai gabye bai htang, kashu madung ai nga na bai wa kasha madung ai nga na bai sa, ja gun nna bai du, hpaga gun nna bai pru ya dai ni gaw jaw sumri mung yan sai, ja sumri mung dan sai, mayu shakawn mung ya sai, mali kungdawn mung sa sai, mayu shakawn lu, mali kungdawn pru nga nna kabu gara hte hkap tau la mu law.
|