Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Creation Date | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1684 | Shat makai hpaw dat yang ja byin mat ai lam (The bundle of rice wrapped in leaves that became gold) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-07-04 | 2025-07-29 | View |
KK1-1743 | U tawng a lam (The peacock) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-07-04 | 2021-02-11 | View |
KK1-1903 | Shakrep hte tsi (Bedbug and head louse) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2025-08-16 | View |
KK1-1881 | Nhkum la wa hte wadu (Nhkum man and boar) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2025-08-16 | View |
KK1-1816 | Hka u hte chyahkawn (The water bird and the wolf) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-07-04 | 2025-08-16 | View |
KK1-1826 | Baren wa a tsi (The medicine of the dragon) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-07-04 | 2025-08-21 | View |
KK1-1888 | Mam ting num jan a shu shan (Woman who found a frog while planting rice) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2025-08-21 | View |