Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK2-0088 | Tsa shadu ai ladat (How to make liquor) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0090 | Mali Nmai walawng kaw jum galaw (Salt making in the Mali-Nmai triangle) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0091 | Tsa hpraw shadu ai ladat (How to make white fermented rice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0098 | Sinli mare a lam (Sinli village) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-24 | View |
KK2-0105 | Zaiwa ni shata gwi sha ai lam (Why the Zaiwa call the eclipse "dog eats the moon") | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0109 | Nhkang ru (Nhkang root) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-07-29 | View |
KK2-0121 | Ji woi makam hte dai ni (Religion in the past and today) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0122 | Num wawn num la (Marriage ceremony) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0130 | Wan hkru yang galaw ai lam (How people officiate when a fire breaks out) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0138 | Htingnai na hkanse (Tax in Htingnai) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |