Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1647 | Hpan wa sagya a lam (The creator) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-12 | View |
KK1-1648 | Jahkrai ma yen nu a lam (The grateful crow) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-12 | View |
KK1-1650 | Kanu a chyeju malap ai ma a lam (The son who forgot his mother's love) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-14 | View |
KK1-1652 | Jahkrai ma 2 a lam (The orphan and the dragon's jade) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-14 | View |
KK1-1660 | Hkawhkam wa mawhpyi hku na sa du ai lam (Welcoming the king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-21 | View |
KK1-1662 | Ja gawng ri ri ai lam (The son of a hunter who spins gold) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-21 | View |
KK1-1671 | U tsa, taukawk hte galang manang tai ai lam (Friendly sparrow, eagle, and tortoise) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-09 | View |
KK1-1672 | Brang Li hte lagut (Brang Li and robbers) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-06 | View |
KK1-1683 | Nampan ni hpe shinjut hpa na ra ai (The girl who ponds rice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2019-03-14 | View |
KK1-1688 | Manghkang nnga ai bungli chye galaw ra (Why you need to work without problems) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-25 | View |