Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0592 | Lawmyen mare a lam (History of the Lawmyen village) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-17 | View |
KK1-0596 | Mu Hte Baren A Lam (Thunder and the Dragon) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-04-19 | View |
KK1-0597 | Nyau hte sharaw (The cat and the tiger) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-03-31 | View |
KK1-0603 | Brangtai hte taukawk (The rabbit and the turtle) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-12 | View |
KK1-0607 | Kani a lam (The opium) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-17 | View |
KK1-0616 | Si du hpe tam ai la (The man who wants to die) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-07-16 | View |
KK1-0621 | Baren mu achye ai lam (The dragon struck by lightning) with Englsih translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-01 | View |
KK1-0626 | Grai lagawn ai ma a lam (The lazy boy and robbers) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-27 | View |
KK1-0631 | Jahkrai ma hte la law ma (The orphan and the bullies) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-07-16 | View |
KK1-0633 | Japan amyu tai wa ai lam (The origin of Japanese) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-08 | View |