Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1410 | Wa kasha masum (The three pig brothers) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-05 | View |
KK1-1413 | Lak lai ai masha ni (The strong man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-10-20 | View |
KK1-1429 | Kaja ai hte n kaja ai (The good and the bad) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-10-10 | View |
KK1-1432 | Hkaw hkam tai na matu shangai wa ma (The child who was born to be a king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-14 | View |
KK1-1435 | Jinghku law ai brangtai (The rabbit that has many relatives) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-21 | View |
KK1-1437 | Nmai hpraw ai ga gwi (The white-tailed fox) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-21 | View |
KK1-1441 | Wa kasha masum (The pig children) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-1457 | Jahkrai yen nau (The widow and her son) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-10 | View |
KK1-1460 | Nawng lut (The three Shan old women) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-10 | View |
KK1-1463 | N mai masu ai (The mythical wild-man inhabiting the wilderness) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-10 | View |