Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1320 | Magrau grang ai la a lam (The brave man who killed a big snake) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-07 | View |
KK1-1326 | Gara mahtang teng ai tak la ga (A girl who became a monkey) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-06 | View |
KK1-1327 | Gara mahtang tinang a kasha rai teng na (Which is their child) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-06 | View |
KK1-1334 | Kanu hpe kahtam na lamu ga mayu ai lam (If we talk back or shout at our mothers, we could get swallowed by the earth.) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-07 | View |
KK1-1336 | Nang Bya hte baren a lam (Nang Bya and the Dragon) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-07-30 | View |
KK1-1345 | Shu hte nga a lam (The frog and the fish) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-11 | View |
KK1-1346 | Yup gawk gawk ai wa hte ga krit krit ai wa (The snoring man and the gnashing man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-18 | View |
KK1-1347 | Nlung kaba a lam (The big stone) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-17 | View |
KK1-1349 | Nhkru nshawp ai galaw ai lam (The bad king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-18 | View |
KK1-1353 | Majan laka ka (The Jaiwa song) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-08 | View |