Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0683 | Hkanse n bang ai patsip a lam (The bat who does not pay tax) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-11 | View |
KK1-0686 | Sha la wa (The man-eating giant) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-24 | View |
KK1-0700 | Myit galu ai hte nau n chye pawt ai num a lam (The patient woman) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-24 | View |
KK1-0704 | Magwi hte shinggyim masha (The elephant and the man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-24 | View |
KK1-0705 | Num la ai lam (The Kachin marriage) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-03-20 | View |
KK1-0713 | Dumsi ni shanhte na lagaw hpe shanhte kawa di na mahkam kaw na hprawng mat ai lam (Why porcupines cut their legs when trapped) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-10 | View |
KK1-0716 | Jinghpaw hpyi ja ai lam (Stronger and more dangerous spells) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-05 | View |
KK1-0719 | Latma ram law ai ma a lam (The child small like a finger) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-11-14 | View |
KK1-0726 | Mayu nta de num hpyi sa yang na htunghking shat lit (The marriage goods) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2018-03-21 | View |
KK1-0729 | Num jaw sha yang ri nhtu shaman matan ai ga (Words for blessing brides) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-01-13 | View |