Item details
Item ID
KK1-2827
Title Dinggai langai hte kaduhka (Old woman and squirrel)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Maumwi gaw maumwi hkrai re ai law rai tim mung dinggai langai dinggai langai mi gaw htaw ka sha gun nna she mare shing nawm de wam hkawm yang she lamai si di na nga nna sa yang she lamai pawt kaw wa mashe Kadu hka La langai mi wa dinggai hpe hkrit nna she si masu su galeng taw ai hku rai nga Kaduhka rai yang she lamai si di bang yang she ''E Kaduhka ndai chyawm mi kashu ni hpe madun na ngu na she lamai si mung bang kaduhka mung jasi she re mi gaw ngu na hta bang Kaduhka gaw si masu su ai she rai na hku nga si ai gaw n rai shi gaw nta de gun wa yang gaw nta du wa yu yang gaw lamai si ni wa loi mi she rawng wa yang she kaning re ai kun ngu she kaduhka la wa dai kaw le re dai kaw sim-um de hprawng bang wa na hku rai nga ''Kaduhka nang i'' ngu nye lamai si sha kau ai rai hka ngu hkan shachyut sin-um wa grip dat ai wa she dai kaw Jahkyi hpum taw ai wa jahkyi wa kajawng yang she gat mat wa ai gaw le yi kaw wahkum si kaw bai galau dat wakum si galau dat le htaw mahtawng re na le hkaraw de hkaraw makau kaw e lahpai si sha nga ai Kaduhka wa mung dai dan re mu nna she lahpai si wa tat dat ai she le hka kaw e Jahkan jahkan hkang ran shat tam sha ai jahkan a shingman wa lahpai si wa abyep dat rai na she dai lam wa gawn wa yu yang gaw le kadai kaning nga bai gawn wa yang gaw dai wahkum si mung dai hku kaduhka mung dang re yang she re nga wahkum si mung jahkyi a majaw re jahkyi mung dinggai ye shachyut ai majaw she re nga madu mahkrawn rai wa ai hku rai re nga rai na atsawm n myit yu ai gaw n mai ai ngu ai hku nga atsawm myit yu nna galaw ra ai ngu ai dan re nna mara ngu ai mung sha-chyaw sha-naw rai wa chye ai.
Origination date 2020-09-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2827
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Mawtawng Sin Wa Naw : speaker
DOI 10.26278/5fa2c523d408f
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mawtawng Sin Wa Naw (speaker), 2020. Dinggai langai hte kaduhka (Old woman and squirrel). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2827 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c523d408f
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2827-A.eaf application/eaf+xml 13 KB
KK1-2827-A.mp3 audio/mpeg 2.9 MB 00:03:09.682
KK1-2827-A.wav audio/vnd.wav 104 MB 00:03:09.645
3 files -- 107 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found