Item details
Item ID
KK1-1556
Title U tawng hte jahkrau (The peafowl)
Description Kalang mi hta da nam maling kata langai mi hta jahkrau hte u tawng nga ai da. Dai she kalang mi hta nbung laru kaba wa na jahkrau gaw dai nbung laru hte hkra ai maran hka lwi de yawn lawm mat na hku nga. Yawn lawm mat wa re ai shaloi she jahkrau gaw dai hku lak lak re she garum la rit lo garum la rit lo ngu na marawng marawng re ai shaloi she u tawng gaw ntsa hku na pyen lai wa jahkrau hpe gum yu dat ai shaloi jahkrau kyin taw nga ai hpe mu na hku nga jahkrau kyin taw nga ai hpe mu dat re ai shaloi she aw ra nam lap langai mi jahkrat ya na re ngu myit lu na dai jahkrau hpe u tawng gaw dai nam lap hpe di jahkrat dat ya ai da. Di hkrat dat ya ai shaloi jahkrau gaw dai namlap ntsa hta lung jawn re na she dai hku yawn lawm mat wa ai da. Hka lwi kaw dai hku yawn lawm mat ai shaloi she kalang mi dai hku ngan makau kaw dai nam lap kaw dau taw na hku nga dau taw nga loi she jahkrau gaw dai kaw na kawng de lu lung mat wa ai da. Kawng de lu lung mat na nga hkawm re ai shaloi she kalang mi da u tawng bai u tawng bai nga hkawm na u tawng gaw dai hku mahkam kaw mi ai da. Mahkam kaw mahkam kaw dau re she dai mahkam kaw dau re ai shaloi she u tawng gaw marawng hkrap na hku nga ngai hpe garum la mi lo garum la mi lo ngu marawng re ai shaloi she jahkrau bai mu re ai shaloi gar ya ngai hkau u tawng hpe gara hku garum na i ngu myit lu na hku nga. Hkau u tawng hpe gara hku garum na i ngu she e jau gawn dingla wa gaw dai shaloi shi na mahkam gawang na nga na hkan sa hkawm na hku nga hkan sa yu hkawm re ai shaloi she a ndai wa gara hku garum na i ngu na jahkrau gaw myit ai da. Dai jau gawn wa gaw shi na mahkam kaw u tawng hpe sa raw ai shaloi she raw taw nga ai shaloi jahkrau gaw dai hku lagat lung wa na lahpa npu kaw wa gawa dat ya ai da. Npu kaw gawa dat ya jau gawn dingla gaw grai machyi ai hte kajaw na dai u hkam hpe tak kau dat ai da. Tak kau dat ai shaloi she mahkam gaw dai mahkam na u tawng gaw lawt mat wa ai da. Lawt mat wa re ai shaloi she lawt mat wa re ai hpang she shang lahkawng gaw ngwi pyaw ai hte nga mat ai da.
Origination date 2017-02-24
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1556
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
H. Htoi Awng : speaker
DOI 10.4225/72/598c83727420f
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), H. Htoi Awng (speaker), 2017. U tawng hte jahkrau (The peafowl). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1556 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598c83727420f
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1556-A.eaf application/eaf+xml 11.4 KB
KK1-1556-A.mp3 audio/mpeg 2.12 MB 00:02:18.919
KK1-1556-A.wav audio/vnd.wav 76.5 MB 00:02:18.902
3 files -- 78.7 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found