| Description |
Translation (Rita Seng Mai)
The story I am going to tell you now is about a lazy man. Once upon a time, there was a lazy man and a hardworking man in a village. They went to a far country and learned a skill that was even faster than sound. They learned it for 9 years, 9 months, and 9 days. On the last day, their master assigned them a task to test their skills. The master made the hardworking man steal something from a rich man's house. The skill they learned was faster than mind and sound. They could speak like birds, bark like dogs, and trumpet like elephants. They learned that kind of skill. The hardworking man learned everything with great effort. Then the master ordered him to steal a spoon from the kitchen, where there was a lot of kitchenware. He made him steal a spoon there. When the man went into the kitchen and took a spoon, the clatter of the kitchenware rang out loudly. The house owner shouted, "Thief! Thief!" Then the man made a sound like a cat: "Meow!" Then the house owner said, "Oh, it is not a thief. It's just a cat catching the mouse." Nobody came into the kitchen. The man could successfully steal the spoon and showed it to his master. Then the master said, "You passed the test." He said to the lazy man, "You go steal there tonight." The lazy man didn't learn well the skill that could imitate a cat's sound. He was lazy and didn't put effort to learn it. When he stole the spoon there, the house owner heard the sound and shouted, "Thief! Thief!" The lazy man forgot how to make the cat's sound. Then he shouted, "I am not a thief! I am not a thief!" They caught him and sent him to his master.
Transcription (Htu Bu)
Ya ngai hkai dan na gaw, "Lagawn Ai Wa A Maumwi" re. Moi shawng de, mare langai mi kaw grai lagawn ai hte grai atsam dat ai, grai shakut kam ai la lahkawng nga ai da. Dai yan gaw, le... grai tsan ai maigan ga de, nsen hta grau lawan ai myit hpaji hpe sa sharin la ai. 9 ning, shata 9, 9 ya sa sharin ra re ai da. Rai yang e, dai n'htoi gu hte maren, shanhte a sara wa gaw dai yan hpe chyam ai shaloi, dai n lagawn ai wa gaw, le... sahte wa a nta de shi sara wa sa lagu shangun ai da. Sa lagu shangun ai wa, nsen hta grau lawan ai, myit hta grau lawan ai hpaji re nga yang, u zawn mai shaga na, gwi zawn mai wau na, magwi zawn mai ngoi na dai baw hpaji re ai da. Rai yang, aw ra wa gaw sara sharin ai ma hkra chye re nga yang she, ban, hka wan grai... shara ai shat gawk de sa lagu shangun ai da. Shaloi she, dai la wa hpe gaw (zun) sa lagu shangun ai, lakung sa lagu shangun ai, sara wa gaw e. Ya, dai lakung la na de wa la dat ai shaloi she, "karing karawng!" ngu ban, hka wan shangoi dat ai da. "Wee.. lagut shang sai, lagut shang sai, lagut shang sai lu" ngu shaloi she, dai sa la wa, sa lagu wa gaw, "Nyau..." ngu na lanyau nsen raw shapraw dat ai hku rai nga. Dai kaw nta madu ni mung, "E, lagut n re. Nyau si, nyau si re, aw! yu rim sha re." ngu na tsun la na she shat gawk de masha nta madu ni n shang sai da. Rai na (zun) atsawm lagu lu mat wa. Dai sara hpe wa madun ai. Sara wa, "E, nang sanpoi awng sai." ngu na sanpoi sha-awng ai da. Aw ra lagawn ai wa gaw, "Gai! nang daina bai sa lagu su" ngu shangun dat ai shaloi she, aw ra wa gaw dai lanyau zawn ngu ngoi sharin ai wa atsawm n sharin la atsawm n madat la, lagawn na. Rai yang she, bai sa shangun dat ai shaloi she, nta madu ni gaw, "We! daina bai lagut lu, lagut lu, lagut lu!" ngu na bai jahtau jang she, lanyau zawn n chye ngoi mat ai da. Dai re nga yang she, aw ra wa, dai lagawn ai wa gaw, "Ee.. lanyau nre lu, mana na lanyau she re lu. Lagut n re lu." ngu na tsun yang shi hpe rim na shi sara hpe wa jaw kau ma ai da. |