| Description |
Translation (Rita Seng Mai)
In prehistoric times, there was no iron or needles. People didn't have any grain to eat. They survived by eating fruits and yams in the forest. Humans were created by the sky nats from the Sky Land. The sky nats felt pity for humans when they saw that they were eating only fruits and yams. Humans lived in very poor conditions. They had no clothes. They only used bags made of leaves. The sky nats felt pity for the humans when they saw their condition. They said, "We created the humans, but now they look so pitiful. We need to do something to help them live a proper life and not die." To give the humans immortal life, the Sky Nats gave them a medicinal plant. After eating the medicinal plant and fruits, the humans became healthy and lived a proper life. They didn't want to lose the plant, so they planted it around their fields. At one house, there was a rooster. He didn't like the plant; he grew jealous. Therefore, he went to the field, pecked the plant, and ate it. After eating the plant, the rooster grew a beautiful red comb on his head. He also grew a sharp spur on his leg. He wanted to show off his new growth, so he walked around everywhere. Soon, he met a goat. The goat told him, "You become so beautiful. You have a comb and a spur. How did you become so beautiful?" The rooster said, "Because I secretly ate the plant that humans grow around their fields." The goat was jealous and wanted to be as beautiful as the rooster. He tried to get into the fields the humans had fenced, but he couldn't. So, he just went into the house. There was a small gate that connected the house to the field. He went through the gate and ate the plant. Then the goat grew a beard. He also grew long horns. Both the goat and the rooster became show-offs. They went everywhere the other animals lived just to show off their beauty. The other animals asked them, "Neither of you looks like you did before. The goat has horns and a beard now. The rooster also has a comb and a spur. How did it happen?" The goat and the rooster said, "Humans have a medicinal plant called 'Tsi Hkrung Tsi Nan.' That is an immortal plant. They plant it in their fields. We ate it and became this beautiful." The other animals said, "We will go eat it, too. We will have a taste." The goat and the rooster said, "Their field is firmly fenced. It's really difficult to get inside." The other animals said, "That's okay. We will make sure to get inside. All of us will go and push that fence down." They discussed and went there all together. And they ate all the Tsi Hkrung Tsi Nan plants that the humans had grown. They even ate the roots. Since then, humans have returned to the way they were in the past. They ate fruits and yams from the forest to survive, just like before. They were poor again. Many people died of starvation. Then the humans said, "We will be in trouble if we don't have that medicinal plant. Let's go ask the sky nats for it." They went to the Sky Land. They said, "The animals ate all the plants you gave us. We don't have any medicinal plants now." When the humans asked the animals to pay them back, the animals said, "How can we do? We ate all the plants. We have nothing to pay you back." When the sky nats knew about the issue, they said, "It's not a simple issue. Let's call the animals here." During their meeting, the sky nats said to the animals, "We have heard that you ate the immortal plants the humans had grown." The animals admitted, "Right. We ate them all. We did wrong." The sky nats said, "Fine. We won't give any more immortal plants to the humans. From now on, animals will live with humans. Humans can make animals work for them. They can also eat animals. Animals will now belong to humans. Go back and live with them." The sky nats made a decision and instructed the animals and humans to share the same space in front of everyone. However, the animals secretly discussed what to do and then ran to Majoi Shingra Mountain. And they settled there. Humans didn't live there. The animals ate all the immortal plants. They didn't also live with humans. Therefore, humans went to the sky nats again to complain. They said, "Animals do not live with us. They went to Majoi Shingra Mountain and have settled there." Then the sky nats called the animals again and said to them, "We told you to live with humans. But you ran away from them. You can't run away now! You ate their immortal plants, so you must live with them." And they told humans, "When you face starvation or sickness, you can offer animals to us. Then we will bless you so you can recover. You won't be sinning even if you kill the animals. When you get sick, just say 'Ho, Ho Lo, Ho Hto' first and then call on us. And you can ask us for anything you want. Then we will help you with whatever you ask for." When people got sick, they killed pigs and chickens and offered them to the sky nats. They gave the offerings to the sky nats from the Sky Land. When they wanted to receive plenty of blessings and wealth, they offered animals in the same way. They often gave offerings. They killed animals during funerals. They offered animals to become prosperous. People killed animals to exchange for their lives when they became sick. There are still many animists in the highland area. That was how animism started.
Transcription (Htu Bu)
Chyi n ma, pri n pra prat nnan pra sa wa ai shaloi gaw da, Mungkan ga kaw hpri mung n nga ai, Samit mung n nga ai. Mam, N-gu lusha ngu ai mung shanhte gaw n lu lu, n lu sha ma ai da. Dai majaw nam de tu ai namsi namsaw Lakum Lamai si sha di sha nna nga ma ai da. Ndai dinghta ga na masha ni hpe gaw lamu de nga ai Mahtum Mahta ni hpan tawn da ai re majaw, shanhte mung matsan gaw yu dum nga ma ai da. Ndai namsi namsaw sha tam sha, hpun pawt, hpun ru gawt sha re shaloi gaw masha hte pyi n bung ai grai matsan mayen rai nga ma ai da. bu hpun palawng n lu ai. Nhpye nga yang mung Chyaba lap, di la nna dai hte e galaw ai nhpye tingsan dai sha hpye rai nga ma ai da. Dai shaloi Mahtum Mahta ni gaw yu matsan dum ai. Yu matsan dum ai majaw ndai Shinggyim masha ni hpe "Anhte she hpan tawn da ai re wa.. mala la matsan mayen rai nga ma ai. Ndai ni n si htum, n si ma na matu, masha zawn rai nga wa mu ga." ngu na, Tsi Hkrung Tsi Nan jaw mu ai da. Ndai Tsi Hkrung Tsi Nan lap di sha, namsi namsaw sha, hpun ru hpun pawt gawt sha rai jang gaw shanhte gaw, tsawm htap wa sai da. Ndai tsi ndai hpe e shanhte n kam shamat kau ai majaw, sun gaiwang kaw atsawm sha kum nna dai kaw e, hkai sha ma ai da. Dai nta kaw e U la langai mi rem da ai. Dai U la wa gaw Shinggyim masha ni a tsi hpe shi gaw yu manawn ai. Dai majaw U la wa shi gaw, sun de pyen shang na ndai Tsi Hkrung Tsi Nan lap ngu ai ndai hpe e shi, di sha sai da. Ndai di sha ngut ai hpang e, U la wa gaw hkyeng tsawm ai jawban mung tu wa sai da. Lagaw kaw Hkru ju, ngang ai hkru ju mung tu wa sai da. Ning re tu wa sa i nga jang e shi gaw grai shakawng mayu ai re majaw shara shagu ajawt hkawm ai da. Shara shagu ajawt hkawm yang Bainam hte shawng hkrum ai da. Bainam gaw U la hpe tsun ai, "Nang gaw grai tsawm mat nga ndai le, ya. Jawban mung tu wa sai, Lahkru ju mung tu sai. Kaning rai na ndai ram tsawm wa a ta?" ngu nna san ai shaloi gaw, U la gaw "Shinggyim masha ni hkai tawn da ai, Tsi Hkrung Tsi Nan lap sun kaw tu ai hpe shang lagu di sha ai majaw re." ngu na tsun dan ai da. Bainam mung U hpe bai manawn bang wa sai. Shi mung tsawm mayu ai. Dai majaw, Shinggyim masha ni kum da ai, sun kaw e shi mung shang sha na matu, grai garet hkawm yu ai. Raitim dai sun kaw shi n lu shang ai da. N lu shang ai majaw shi gaw nta nhku de shang nna, Hkuwat ngu ai sun de shang ai lam chyinghka langai nga ai. dai hku shang nna e dai Tsi Hkrung Tsi lap ni ma hkra hpe Bainam shang di kau shang sha kau ya sai da. Ndai hku shang di sha kau ai shaloi Bainam gaw, Nhka mun mung tu wa sai da. Galu ai Nrung mung tu wa sai da. Shing rai na U la hte e Bainam gaw grai rai dum ai majaw shara shagu shan gaw pyen shakawng mayu ai hku nna, dusat dumyeng ni nga ai shara de, shara shagu ajawt hkawm wa masai da. Dai shaloi kaga dusat dumyeng ni gaw, "E, nan gaw shawoi ndai zawn n rai ai. Ya Bainam mung Nrung mung tu, Nhka mun mung tu, U mung Jawban mung tu, Hkru ju mung tu re gaw kaning rai na ndai hku byin wa a ta?" ngu na jawm san ma ai. Dai shaloi Bainam hte U gaw, "Ya, Shinggyim masha ni kaw e Tsi Hkrung Tsi Nan lap ngu ai nga ai. N si tsi re. Ndai hpe e Shinggyim masha ni, sun kaw hkai tawn da ai. Dai kaw na shang di sha ai majaw ndai hku byin wa ai re." ngu na tsun dan ma ai da. Dai shaloi "E, anhte mung shang di sha na re. Anhte mung sha yu na re rai jang gaw." nga ma ai da. Dai shaloi Bainam hte U gaw "Sun grai chyip ai majaw nanhte n lu shang na myit dai." ngu nna tsun yang dusat dumyeng ni gaw "E, lu shang hkra di na re, anhte grai law hkra sa nna, dai gumhpan dai hpe sa kanawng daw kau ya ga. nga dusat ni bawng la nna, ndai Shinggyim masha ni hkai tawn da ai Tsi Hkrung Tsi Nan lap yawng sa sha kau ya sai da. Pawt ru du hkra sha kau ya sai da. Dai kaw na Shinggyim masha ni gaw moi na zawn zawn namsi namsaw sha di sha, Lahkru lap dan re sha sha, sha ai baw hpun ru hpun pawt dan re sha gawt sha, matsan mayen bai rai wa sai da. si mung, kaw si na si ai mung law wa sai da. Dai majaw Shinggyim masha ni gaw "E, ndai tsi n lu yang gaw n mai. Ya, anhte, htaw, Mahtum Mahta ni kaw tsi naw wa hpyi ga." ngu na shanhte gaw bawng la na bai lung sai da. "E, nanhte jaw dat ai Tsi Hkrung Tsi Nan lap, dusat ni yawng sha kau ya sai. Ya n lu sai." ngu na tsun ai da. Dusat ni kaw e ahka ji yang dusat ni mung, "E, anhte gaw sha kau sai gaw, kaning n chye di sai. Nanhte hpe gaw hpa n chye wa sai law." nga ma ai ngu da. Dai shaloi gaw, "Dai hku nga jang gaw, nanhte Shinggyim masha ni chyu sha gaw n mai ai. Dusat ni hpe bai shaga ga." ngu nna dusat ni hpe bai shaga ai da. Zuphpawng hpawng na "Nanhte ndai Shinggyim masha ni hkai tawn da ai. Tsi Hkrung Tsi Nan sha kau ya ai nga rai a ni?" ngu yang, "Rai ga ai law, sha kau ya saga ai law. Anhte mara lu saga ai law." ngu na tsun ai da. "Rai jang gaw, Tsi Hkrung Tsi Nan lap gaw kaga lap mi n jaw sai. Nanhte dusat ni gaw ndai Shingyim masha ni hte mahtang arau nga nna e galaw lu galaw sha, shangun lu shangun sha di mu. Sat sha jaw yang mung sat sha di mu. Nanhte a sut rai, rai sai re majaw arau wa nga masu." ngu na, dusat dumyeng ni mung yawng na, Shinggyim masha ni yawng na ai kaw Mahtum Mahta ni gaw, dusat ni hpe e masha hte nga na matu matsun dat sai da. Raitim dusat dumyeng ni rai, shanhte shada bawng la na, htaw Majoi Shing-ra bum de hprawng lung wa nna, dai de she wa nga mat masai da. Shinggyim masha ni kaw n nga ai da. Dai yu namlap mung sha kau ya, dusat ni gaw shanhte hte mung n nga rai jang gaw, Kalang bai Mahtum Mahta ni kaw bai, bai lung ai da. Bai lung ai shaloi gaw, "Dusat ni anhte kaw n nga ai. Htaw, Majoi Shing-ra de she hprawng mat wa masai law." ngu na tsun jang, Ndai dusat ni hpe bai shaga shayu, bai shaga shayu nna she, "Ya daini, nanhte hpe e Shinggyim masha ni hte nga masu e ngu shangun yang, nanhte hprawng mat wa ai. Ya kaw na gaw n mai hkrawng sai. Ndai ni a Tsi Hkrung Tsi Nan lap nanhte sha kau ya sai re majaw, shanhte hte nga ra sai." ngu na tsun ai da. "Bai na ndai kaw si hpang gara hkrum wa, machyi makaw rai sa i nga jang, ndai dusat ni a numla wenyi ndai hpe e gun lang nna she, anhte hpe ap jang she, Dai shaloi she, anhte gaw ndai Tsi Hkrung Tsi Nan lap nanhte hpe shaman ya na re. Dai majaw ndai nanhte rem da ai dusat ni hpe sat sha tim mung hpa mara mi n lu na mit dai. Ndai machyi makaw rai kawsi hpang gara hkrum wa jang, anhte hpe e shawng nnan gaw, "Ho, Ho Lo, Ho Hto' ngu nna ndai hku shawng tsun mu. Shing rai nna she, nanhte hpyi mayu ai hpyi mu." ngu na matsun dat ai da. Dai shaloi gaw, nanhte hpe, nanhte hpyi ai lam hpe anhte karum ya na ga ai." ngu na tsun ai da. Dai majaw Shinggyim masha ni machyi makaw rai wa sa i, nga jang, dusat dumyeng ni hpe sat, U, Wa, Nga ni hpe sat, nna, Mahtum Mahta ni kaw shabawn ya ai re da. Dai ni a numla hpe htaw, Mahtum Mahta ga de shabawn dat dat re re da. Bai nna, lu lu lu sha, lu sut lu su, nga mu nga mai mayu yang mung, ndai Dusat ni hpe sat, rai nna, htaw Mahtum Mahta ga de, shanhte hpe e shabawn dat ai re da. Ndai hku nna shabawn ya ya di ai. Dai majaw ya gaw, masha si tim dusat dumyeng sat ra ai. Lu su nga mai, lu lu lu sha na matu raitim mung dusat dumyeng ni hpe sat shabawn ra ai. Machyi makaw re shaloi raitim mung, dusat ni hpe sat nna e, masha asak hpe hkye ai re da. Dai majaw daini du hkra, htaw anhte bum ga de e nat jaw grai naw nga ai. Nat jaw hpang wa ai gaw dai shani kaw na nat jaw hpang wa ai rai sai da. |