Item details
Item ID
KK1-1043
Title Nat jaw hpang wa ai lam (The origin of the animism)
Description Ya ngai tsun na lam gaw dusat ni hpe sat nna nat hpe jaw jau hpang wa ai lam hpe tsun na re. Moi shawng e da shinggyim masha ni i mahtum mahta kaw na sa wa ai shaloi shanhte ni si hkrung si nan tsi ma la hkrat wa ai da. Dai si hkrung si nan tsi hpe she shanhte ni gaw shanhte na sun kaw e hkai tawn da ai da. Hkai da re shaloi she lani mi hta u gaw i wamhkawm na she dai shinggyim masha ni hkai da ai tsi hpe she sa lagu ah chye sha ai da. Sa lagu ah chye sha ai kaw na she dai sa ah chye sha ai shaloi wa she shi na grai tsawm grai lak lai ai tsawm wa na she ndai kaw jawban du wa ai da. Jawban tu wa na she ndan re lagaw kaw mung i oh ra hpan yungnu oh ra hpan lagaw dan re grai tsawm wa ai da. Grai tsawm wa na she, grai tsawm wa na she dai u gaw dai shaloi she dai u gaw bainam hte bai hkrum ai da. Bainam hte hkrum re she bainam gaw dai u hpe san na hku nga, e u nang i gara hku na ndai hku lak lai na tsawm wa rai, hpa sha na i ndai zawn grai lak lai hkra tsawm wa rai ngu na tsun ai da. Tsun ai she dai bainam gaw i, dai u gaw tsun na hku nga, bainam hpe i ngai i shinggyim masha ni hkai da ai dai tsi hpe she ngai gaw sa lagu ah chye sha ai, sa lagu ah chye sha ai shaloi dai grai lak lai wa na i ngai kaw ndai zawn grai tsawm ai jawban ni mung kap wa ai, lagaw ni mung grai tsawm wa ai ngu tsun ai da. Dai shaloi she bainam mung dai u na zawn sha dai yang ngai mung naw sa lagu sha na re ngu, shi mung dai masha nta sa na she dai chyinghka lam dan re oh ra hpan tsi hkai da ai chyinghka lam hku na sa na she i dai masha ni hkai da ai dai sihkrung si nan dai tsi hpe she shi mung sa ah chye sha sa di sha ai le i. Sa di sha she shi mung dai kaw na grai lak lai wa na she i n rung shi na nrung grai tsawm ai dai mung tu wa ai da. Ngut yang grai tu wa na she shi gaw grai tsawm wa ai da. Grai tsawm wa na she i dai bainam u hte bainam bai hkrum ai da i, ya an 2 gaw grai tsawm sai re majaw gaw, grai tsawm sai re majaw gaw ya oh dusat ni nga ai, dusat ni nga ai shara de anhte ni shawng i dai de shawng sa di na i an 2 bai sa shakawng dan ga ngu na she sa mat wa. Shan 2 gaw dai hku tsun na she ah rau sa mat wa sai da. Ah rau sa na she i dusat dumyeng ni i shanhte ni chyu nga ai dusat dumyeng ni nga ai shara de du mat wa sai da. Du mat na she i an 2 ndai zawn tsawm wa ai i nanhte ni an 2 hpe ntsawm dum ai i ngu tsun ai da. Dai she oh ra kaga dusat ni gaw i, i nan 2 gaw grai tsawm wa ai le, nan 2 gara hku na hpa sha na i gara hku na nan 2 i tsawm wa rai ngu tsun ai da. Dai hku tsun re she i dai bainam hte dai u mung tsun na hku nga, shan 2 bai n htang tsun ai an 2 i shinggyim masha ni hkai da ai kaw an 2 sa lagu di sha ai, ndai tsawm si hkrung sinan tsi hpe ndai zawn sa lagu di sha ai kaw na an 2 ndai zawn grai lak lai na ndai zawn tsawm wa ai re ngu na tsun ai da. Dai shaloi she ohra dai ngam nga ai dusat ni mung i, anhte ni yawng mung i grai tsawm mayu ai re majaw ndai shinggyim masha ni hkai da ai sihkrung si nan tsi hpe anhte gara hku sa lagu di sha na matu anhte naw bawng ban la ga ngu tsun ai da. Naw bawngban, bawngban ngut ai hte shanhte bawngban la shanhte ngut ai hte gaw dai shinggyim masha ni hkai da ai sun de sa mat wa ai da. Sun de sa mat na she i mahkra i dai shinggyim masha ni hkai da ai sihkrung si nan tsi ni hpe mahkra sa lagu di sha kau ya ai da. Sa lagu di sha kau re she i, sa lagu di sha ai, dai kaw na i hkanghkyi ni nga yang mung i nmai ni mun ni grai tsawm wa ai dai hku grai tsawm wa ai da. Dan na u ni nga yang mung i grai tsawm wa ai da. Dai shaloi she shinggyim masha ni gaw shanhte hkai da ai tsi ni hpe i bai sa yu yang gaw langai mung ntu mat sai da. Ntu mat na she shanhte gaw dai shanhte mahtum mahta ni kaw bai sa mat sai da. Mahtum mahta ni kaw bai sa na she i, anhte na ndai sihkrung sinan ni hpe i dusat dumyeng ni mahkra sa sha kau ya sai, dai majaw ya anhte ni machyi yang gara hku bai tsi, gara hku bai i tsi, machyi yang gara hku bai sha na gara hku bai mai lu na anhte nchye sai ngu tsun ai da. Dai shaloi she i dai mahtum mahta ni gaw i hpa nra ai i anhte garum na ngu dai mahtum mahta ni gaw tsun ai da. Dai she dai mahtum mahta ni gaw dusat dumyeng ni mahkra hpe shaga na she i, nanhte ni i shinggyim masha ni machyi yang sha na matu sihkrung si nan hpe sha kau ai re majaw gaw nanhte na nanhte hpe sat di na i, nanhte hpe sat di na i anhte bai sha na re ngu tsun ai da. Dai hku tsun yang she dai dusat dumyeng ni gaw i, dai dusat dumyeng ni gaw um nmai ai, nkam ai, dai hku gaw nmai ai ngu na she shahte nga ai shara de kalang bai nhtang wa mat sai da. Nhtang wa mat na she i, dai hku gaw nkam ai ngu na she i dai hku sha nga mat wa sai da. Hpang shani nga yang dai mahtum mahta ni gaw i shinggyim masha ni machyi yang tsi tsi ra ai ngu na she dai u ni kaw dusat dumyeng ni kaw bai nhtang sa ai da. Bai nhtang sa na she i, nanhte ni i nanhte hpe sat nan sat ra ai, nanhte hpe i kaja nan wa anhte ni i sha di na shinggyim masha ni hpe tsi bai tsi ra ai ngu tsun ai da. Dai shaloi she i dai mahtum mahta ni gaw shinggyim masha ni kaw kalang bai nhtang sa na she i, nanhte ni i nanhte machyi wa yang, bai mai wa lu hkra i ndai dusat dumyeng ni hpe sat di na i anhte mahtum mahta ni gaw i sa sat di na sa nawng u sa nawng u i dai hku tsun ai da. Dai sha i dusat dumyeng ni gaw i anhte shinggyim masha ni hte nmai nga ai nkam nga ai, shinggyim masha ni arau nkam nga ai ngu na she dai hku ningdang ai da, kade ningdang tim nmai ai da. Nmai re yang she dai nmai yang she dai shinggyim masha ni gaw lani mi hta she dai i dai kaw na num langai mi gaw i machyi wa ai da. Machyi wa na she i dai dusat dumyeng ni hpe dai dusat dumyeng kaw na langai hpe sat di na she dai mahtum mahta ni kaw sa nawng ai da. Sa nawng re she sa nawng ai i, sa nawng yang she dai dusat dumyeng dai sat nawng ai dai shan hpe gaw i dai mahtum mahta ni gaw sha di na sha di na dai tsi hpe gaw sha di na dai ngam ai tsi hpe gaw i, ndai shinggyim masha ni hpe bai jaw dat na matu bai shami shatsai na matu bai shamai shatsai na matu i, dai hku bai shamai shatsai na matu ndai dusat dumyeng ni hpe i, sat di na ndai mahtum mahta ni hpe nawng ya ai. Nat jaw ai dai hku zawn, dai hku nawng ya ai kaw na ya du hkra raitim mung tsi, ndai hku u ni mung u ni wa ni raitim mung shinggyim masha ni rem di na dai hku jaw ai le i. Dai hku jaw di na ya du hkra raitim mung i shanhte hpe bai lu dut sha ai dai hku ja gumhpraw ni bai lu wa ai shanhte dut sha ai majaw ja gumhpraw bai lu wa ai. Dai majaw i maumwi gaw dai hteng kaw shangut kau sai re jahtum kau sai re.
Origination date 2017-02-14
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1043
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
L. Seng Mun : speaker
DOI 10.4225/72/598b31d41680e
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Seng Mun (speaker), 2017. Nat jaw hpang wa ai lam (The origin of the animism). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1043 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b31d41680e
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1043-A.eaf application/eaf+xml 23.7 KB
KK1-1043-A.mp3 audio/mpeg 6.83 MB 00:07:28.678
KK1-1043-A.wav audio/vnd.wav 247 MB 00:07:28.665
3 files -- 254 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,426 translations are currently available (October 19, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found