Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
DKH01-020_kiandok | Kiandok ‘Wallaby’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-23 | View |
DKH01-021_koek | Koek ‘Stretcher for displaying a dead body’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-23 | View |
DKH01-022_kokosik | Kokosik anda kamboya ‘A stone axe with the blade facing down’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-023_kombaning | Kombañiŋ teplakay ‘Painting faces with Annato tree pigment’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-024_koy_kukuplakay | Koy kukuplakay ‘Scraping coconut’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-025_kuna_pasa | Kuna pasa (Tapuka nambay isipon) ‘The front fringe of a grass skirt’ (‘An old woman peeing’) | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-23 | View |
DKH01-026_mamgway | Mamgway ‘Eel’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 10 | 2022-06-23 | View |
DKH01-027_man | Mañ 'Red pandanus fruit' | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 14 | 2022-06-23 | View |
DKH01-028_manjime_kausanga | Manjime kausaŋa ‘The ladder of a fig-tree spirit’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-029_mema_injua_kumapa | Mema injua kumapa ‘A huge cunt of a dead woman’s spirit’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-030_memek_pokolung | Memek – pokoluŋ ‘Lightning and thunder’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-031_mimbikin | Mimbikiñ ‘Imitator’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-032_monang | Monaŋ ‘Paddle’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-033_mummeri | Munmeri ‘Moon woman’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-034_sisis | Sisis ‘Scissors’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-035_nam_kombonga | Nam komboŋa ‘The female mussel’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-036_nambok | Nambok ‘Grouper’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-037_nambokoyn | Nambokoyn ‘Young girls’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-038_nerut | Nerut ‘Cicada’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-039_nok | Nok anda kamboya ‘A stone-axe with the blade facing up’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-040_oluk_kombonga | Oluk komboŋa ‘Male mussel’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-041_omboyn | Omboyn ‘Garfish’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-042_opum | Opum ‘Pigeon’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-043_panba_kinandakay | Panba kañandakay ‘Crippled leg’ (one leg) | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-24 | View |
DKH01-044_punjim | Punjim ‘Hand drum’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-045_puring | Puriŋ ‘Frog’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-046_taka_kunma | Taka kunma ‘Possum’s tail’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-23 | View |
DKH01-047_tandam_kundamba | Tandam kundambaŋ umbuyaplakay ‘Dancing upon the roots of wild yam’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-048_tanggun | Taŋgun ‘Spear’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-049_tapuka_1 | Tapuka oluka koy kuriapongoy ‘Old man climbing up a coconut tree’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-050_tapuka_2 | Tapuka oluka pokomba mokonan ‘Bent-over old man’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-051_tasam_kola | Tasam kola ‘Grasshopper’s legs’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-052_tasia_aplasa | Tasia aplasa ‘A water spirit’s fireplace’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-053_tawak | Tawak ‘Sago pounder’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-23 | View |
DKH01-054_temgwayn | Temgwayn ‘Kina shell decoration’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 8 | 2022-06-23 | View |
DKH01-055_tepa | Tepa ‘Moon’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-056_tepung | Tepuŋ ‘Side-blown trumpet’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 10 | 2022-06-23 | View |
DKH01-057_tomba_kunda | Tomba kunda ‘Roots of the oil tree’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 4 | 2022-06-23 | View |
DKH01-058_tonggayk_tay | Toŋgayk tay ‘Paper wasp’s nest’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-059_umbung | Umbuŋ ‘Slit-drum’ | Darja Hoenigman | Awiakay | Papua New Guinea | 6 | 2022-06-23 | View |
DKH01-060_wasim_umbunga | Wasim umbuŋa ‘Spirit slit-drum’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 2 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-061_wanday | Wanday ‘Chicken’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 6 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-062_wao_toiplakay | Wao toiplakay ‘Threading sago grubs’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 8 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-063_yam | Yam ‘Fire’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 4 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-064_yambiam_kuma | Yambiam kuma ‘Bioluminescent mushrooms’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 6 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-065_yambuk | Yambuk ‘A fig’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 8 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-066_yawiyam | Yawiyam ‘Young unmarried men (fighting)’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 6 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-067_yay | Yay ‘Pig’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 6 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-068_yay_tokopa | Yay tokopa ‘Pig’s anus’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 6 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-069_yomgong | Yomgoŋ ‘Fresh water turtle’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 4 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-070_Momay_dok1 | Tupela dok sindaun long bris na bris i pundaun (Momay) ‘Two dogs sitting on a bridge and the bridge falls down’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 4 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-071_Momay_dok2 | Tupela dok sindaun i stap, wetim papa bilong ol (Momay) ‘Two dogs sitting, waiting for their owner’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 4 | 2022-06-23 | View | |
DKH01-072_Imanangay_mamgoy | Imanangay mamgoy ‘An Imanmeri figure’ | Darja Hoenigman | Awiakay | 2 | 2022-06-23 | View | |
DL1-003 | Buin songs I | Don Laycock | Buin | Papua New Guinea | 8 | 2016-03-24 | View |
DL1-007 | 1 Pidgin texts (Sepik) | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2017-06-13 | View |
DL1-019 | Melaning [?] / 3 Pigs (R) | Don Laycock | New Guinea pidgin | Papua New Guinea | 2 | 2016-07-06 | View |
DL1-033 | ?14 Woodvine Concert | Don Laycock | Papua New Guinea | 2 | 2017-08-10 | View | |
DL1-053 | Tok Pisin - Sepik Texts (1) | Don Laycock | Tok Pisin | Papua New Guinea | 4 | 2017-07-17 | View |
DL1-054 | Pidgin (Sepik Tok Pisin Texts) (2) | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2017-07-17 | View |
DL1-055 | Pidgin, Matiabe Yuwi | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 2 | 2017-07-17 | View |
DL1-056 | Sepik Pidgin Course | Don Laycock | Sepik Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2016-03-24 | View |
DL1-057 | Pidgin Texts - Sepik Tok Pisin (3) | Don Laycock | Sepik Tok Pisin | Papua New Guinea | 4 | 2017-07-17 | View |
DL1-074 | New Guinea Pidgin | Don Laycock | NG Pidgin | Papua New Guinea | 2 | 2016-03-24 | View |
DL1-075 | Highlands Sepik Pidgin Course | Don Laycock | Sepik Pidgin | Papua New Guinea | 8 | 2017-07-17 | View |
DL1-076 | Sepik Pidgin Course Pt.1; Texts. | Don Laycock | Sepik Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2017-07-17 | View |
DL1-077 | Pidgin Tape for class. Matiabe Yuwi pidgin | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 2 | 2017-07-17 | View |
DL1-078 | Pidgin | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2017-07-21 | View |
DL1-079 | Sepik Pidgin Course | Don Laycock | Sepik Pidgin | Papua New Guinea | 8 | 2017-07-21 | View |
DL1-080 | Pidgin Language Laboratory Tape 3 | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2017-07-25 | View |
DL1-081 | 4 Pidgin Texts Sepik | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 2 | 2017-07-25 | View |
DL1-082 | 3 Pidgin Texts Sepik | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 8 | 2017-07-25 | View |
DL1-083 | 2 Pidgin Texts Sepik | Don Laycock | Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2017-07-25 | View |
DL1-087 | 4A | Don Laycock | TOK PISIN | Papua New Guinea | 4 | 2016-03-24 | View |
DS1-Chant_polpolot_7 | Polpolot: Michael Somare | Dineke Schokkin | Tok Pisin | Papua New Guinea | 2 | 2019-12-13 | View |
DS1-Explanation_kolorai | Explanation of 'pul a puai' kolorai | Dineke Schokkin | Tok Pisin | Papua New Guinea | 2 | 2019-12-13 | View |
DWU-42E1 | 42 E1 Ekanda’s testimony in Ipili language | David Lloyd | Ipili | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-10 | View |
DWU-54 | Rabaul Pidgin Dictionaries | David Lloyd | Pidgin | Papua New Guinea | 4 | 2019-04-16 | View |
DWU-BO14 | BO 14 - Typed Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Tok Pisin | Papua New Guinea | 6 | 2019-08-30 | View |
DWU-BO17 | CTL – BO 17 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Tok Pisin | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View |
DWU-BO18 | CTL – BO 18 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Tok Pisin | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View |
DWU-BO19 | CTL – BO 19 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-BO20 | CTL – BO 20 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-BO21 | CTL – BO 21 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-BO22 | CTL – BO 22 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 5 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C22 | C 22 Vocabulary from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C30 | C30 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 5 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C31TND | C31TND Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 5 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C32TND | C32TND Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C33 | C33 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C34 | C34 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C35 | C35 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 5 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C36 | C36 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-C37 | C37 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-11 | View | |
DWU-ERIMA | Mihl 1 Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-22 | View | |
DWU-F1 | Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-08-06 | View | |
DWU-F10 | Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-25 | View | |
DWU-F17 | Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-25 | View | |
DWU-F2 | Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 5 | 2019-07-25 | View | |
DWU-F22 | Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-25 | View | |
DWU-F23 | Traditional Stories from Madang | David Lloyd | Papua New Guinea | 4 | 2019-07-25 | View |