Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0441 | Shingkri u a lam (The black drongo bird) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-26 | View |
KK1-0442 | Shachyen shaga ai lam (The greeting style of the Kachin people) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-13 | View |
KK1-0448 | Lagawn ai yan la (The lazy couple) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-0454 | Hpalap a lam (The tea leaf) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-25 | View |
KK1-0455 | Gumtung ga a lam (The life in Gumtung region) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-25 | View |
KK1-0459 | Kanu tsawm ai kaw she nga hkwi bang ai la kasha a lam (The Boy Who Gave Fish to Beautiful Mothers) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-11-04 | View |
KK1-0462 | Baren hte hkawhkam jan (The dragon and the queen) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-25 | View |
KK1-0463 | Jahkrai ma La Ring (The orphan La Ring) with English transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-11 | View |
KK1-0466 | Shingkra hkan wa a lam (The widower and his son) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-03-19 | View |
KK1-0473 | Baw nu ram ai Jinghpaw la a lam (The clever men) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-04-24 | View |