Items
| ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Creation Date | Modification Date | Actions |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| KK1-2161 | Gam jaw gam ya chye ai la (The Stingy Rich Man and the Generous Worker) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2026-01-10 | View |
| KK1-2177 | Hkai pyek hte hkrangma mayu ga wa (The Duck Who Forgot Her Eggs) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2026-01-10 | View |
| KK1-2156 | Shat nnan sha ai lam (How Birds Taught Us to Give Thanks) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2026-01-10 | View |
| KK1-2167 | Jinghpaw num hte Jinghpaw la sha (The Lovers Who Spoke Like Cows) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2026-01-10 | View |
| JAP1-Goran006 | Ms. Mahran traditional song | John Pattipeluhu | Goran | Indonesia | 2 | 2026-01-06 | 2026-01-14 | View |
| KK1-2159 | Aleng wa (Aleng wa) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2026-01-14 | View |
| KK3-0027 | Shinggyim masha ni hka lu la ai lam | How humans got water | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2023-04-04 | 2025-02-28 | View |
| KK3-0028 | Woi hpai mat ai matsan ma a lam | The poor man who was taken away by monkeys | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-04-04 | 2025-02-28 | View |
| KK3-0033 | Chyeju htang chye ai u hka a lam | The grateful crow | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2023-04-04 | 2025-02-28 | View |
| KK3-0037 | U hku hte u tu kasha hpe sharin shaga ai lam | How an owl and a blue-throated barbet taught their baby how to sing | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2023-04-04 | 2025-10-16 | View |
