Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1509 | Hpyet bu na hkaw hkam shayi sha lu (The man who broke wind and got a princess) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-11 | View |
KK1-1507 | Grai jung ai la (The man who helped others and lived long) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-11 | View |
KK1-1508 | Hpun chye na hka wa (The woodcutter) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-11 | View |
KK3-0138 | Nang Bya Hkindu Gun Ai Lam | Nang Bya Carrying the Thatch Grass | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
KK3-0164 | Magaw Ai Hte Malang Ai Lam | The Bent and the Straight | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
KK3-0165 | U Hka Hte Hka U A Lam | The Crow and the Waterbird | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
KK3-0148 | Sut Gan Garan Ai Lam | Apportioned Share of Wealth | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
KK3-0159 | Baw Tau A Lam | Foolish Baw Tau | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
SINM-002 | Tape 2 - Research in Kwana'ae District | Solomons Museum | Solomon Islands | 2025-02-20 | View | ||
SINM-004 | Tape 4 - Research in Kwana'ae District | Solomons Museum | Solomon Islands | 2025-02-20 | View |