Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK3-0159 | Baw Tau A Lam | Foolish Baw Tau | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-03-01 | View |
KK3-0164 | Magaw Ai Hte Malang Ai Lam | The Bent and the Straight | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-03-01 | View |
KK1-1555 | Shan nga yi (The deer brothers) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-06 | View |
KK1-1554 | Woi hte hkangse (The monkey and the alligator) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-06 | View |
KK1-1557 | Hkai Naw yan Hkai Gam (The Two Brothers and the Serpent of the Nine Mountains) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-11 | View |
KK1-1566 | Baw nu rawng ai matsan ma (The wise poor boy) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-06 | View |
KK1-1564 | Sagu hte bainam kasha (The sheep and the goat) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-11 | View |
KK1-1534 | Hkaw hkam shayi sha a ta chyawp (The lost ring) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-13 | View |
KK1-0753 | Magaw Ai Hte Malang Ai Lam (The Bent and the Straight) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-09 | View |
CH3-091700listW1i | 1700 Wordlist W1 transcriptions | Christina Hornéy | Mro Khimi [cmr] | Myanmar | 1 | 2022-11-30 | View |