Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1495 | Matsan ma du bawng bawng (The poor old man with a lump) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-06 | View |
KK1-1497 | Baw nu n rawng ai hkanghkyi (The fool lion) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-12 | View |
KK1-1501 | Baw krin dingla hte la law ma (The bald old man and the bullies) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-10 | View |
KK1-1567 | Grai shakawng ai woi (The haughty monkey) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-08 | View |
KK1-1601 | Ga gwi hte bainam (The fox and the goat) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-24 | View |
KK1-1610 | Magwi hte hkanghkyi (The elephant and the lion) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-21 | View |
KK1-1612 | Sharaw hte dumsu jinghku hku ai lam (A tiger and a cow who became humans) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-07 | View |
KK1-1616 | Lagut ma hpe sharin shaga ai lam (The thief child) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-24 | View |
KK1-1618 | Grai rai dum ai shu hkan nu a lam (The haughty frog mother) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-02 | View |
KK1-1624 | Dusat ni sharaw wan sat ai maumwi (The tiger that was set fire to by other animals) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-10-25 | View |