Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0966 | U Gam a lam (Why the king quail sounds "Nga baw, Nga baw") with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-03 | View |
KK1-0969 | Jinghpaw hkawhkam hpe miwa ni sa kau ya ai lam (The Kachin kings and Chinese) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-04 | View |
KK1-0971 | Woi Maidut (The naughty monkey who imitated others) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-13 | View |
KK1-0979 | Woi hte taukawk (The monkey and the turtle) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-03 | View |
KK1-0990 | Hpu Lum Htu nat (The origin of the Hpu Lum Htu spirit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-09-09 | View |
KK1-0996 | U hku a lam (The owl) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |
KK1-1010 | Baren hpe mu achye ai lam (The dragon struck by lightning) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-22 | View |
KK1-1011 | Myihtoi Npawp Gam a myihtoi ga (Npawp Gam's Prophecy) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-22 | View |
KK1-1028 | Dinggai lahkawng a lam (The kind old woman and the unkind old woman) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-12 | View |
KK1-1030 | Baren hte masha a lam (The dragon and the man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-05-23 | View |