Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK2-0009 | Nat hte seng ai dusat (Animals offered to the spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-09-02 | View |
KK2-0012 | Hpyi a lam (Spirit that has the power to possess human) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0032 | Ga gyi ai lam (Land slide) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0035 | Bum ga na ana (Sickness in the mountain) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-15 | View |
KK2-0048 | Num shalai yang na langyi ga (Song sung at the Num Shalai ceremony) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2020-11-05 | View |
KK2-0050 | Wan hkru yang galaw ai lam (How people officiate when a fire breaks out) with transcript | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-18 | View |
KK2-0051 | Manau a hpan (Types of Manau) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-01 | View |
KK2-0056 | Machyang baw makau bum ni a mying (Mountains around Machyang baw) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |
KK2-0057 | Machyang baw makau na hka mying (Rivers around Machyang baw) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |
KK2-0062 | Putao ngu mying ai lam (Why people name it Putao) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-16 | View |