Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1222 | U ra hkrap (The cry of the pigeon) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-04 | View |
KK1-1224 | Wakawng du ni nta shingshawn shang ai kaw laka ka ai lam (The longhouse of the Wakawng chief) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-04 | View |
KK1-1233 | Marai Masum Myit Hkrum Yang Panglai Nawng Htawk Dang Ai Lam (How Three People Working Together Can Empty Even a Great Lake) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-03-07 | View |
KK1-1234 | Mashang Mazut hte nat jahtung (Mashawng Mazut and the Jahtung Nat spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-04-08 | View |
KK1-1239 | Brangtai hte sharaw (The rabbit and the tiger) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-07-30 | View |
KK1-1251 | Hkau na htu sha ai yan wa ni masum a lam (The farmer and his three sons) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-06 | View |
KK1-1256 | Nga hkwi sha ai hkan la (The magical fish and the greedy fisherman) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-02-06 | View |
KK1-1258 | Gumra hte wuloi (The horse and the buffalo) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-03 | View |
KK1-1265 | Tsap num la ai lam (The bear that got a wife) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-30 | View |
KK1-1274 | Mam magum tai mat ai lam (The origin of the Mam Magum crab) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-06 | View |