Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1869 | Hpun Langai Mi Sakse Hkam Ai Lam (The Wise Judge and the Speaking Tree) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-07 | View |
KK1-1873 | Kanu bum tai mat ai (Girl who became a mountain) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-19 | View |
KK1-1874 | Lawze hte gumra (Donkey and horse) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-04 | View |
KK1-1875 | Masha kaw na woi byin mat ai (Man who became a monkey) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-04 | View |
KK1-1876 | Myit kaja yang dubawng mat mat ai (Man with a lump) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-20 | View |
KK1-1880 | Ndan gap kung ai masha langai (Master of the bow) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-02-04 | View |
KK1-1881 | Nhkum la wa hte wadu (Nhkum man and boar) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-04 | View |
KK1-1885 | Byeng-ya gat ai tara agyi wa a lam (Wise judge) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-06 | View |
KK1-1888 | Mam ting num jan a shu shan (Woman who found a frog while planting rice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-04 | View |
KK1-1889 | Manaw sha ndum hte pyen sam singkaw (Cloak of levitation and pot which can fulfil one's wishes) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-07 | View |